Диссертация (1168836), страница 8
Текст из файла (страница 8)
При этом предметом анализа стали компоненты ‘hate speech’ самыхразных языков и культурных традиций стран мира.Признание темы конфликта в качестве самостоятельного научногонаправления проявилось в институционализации конфликтологии. С 2000 г.созываетсяежегодныйМеждународныйконгрессконфликтологов[Современная конфликтология…, 2001].
Однако когнитивное продвижениесущественнымобразомсдерживаетсянедостаточнымуровнемконвенциональности. Проблемы возникают уже на уровне выдвижениябазовойдефиниции–«конфликт».«Очевидно,–констатируютисследователи конфликта Р. Макк и Р. Снайдер, – «конфликт» представляетсобой большей частью резиноподобное понятие, которое можно растягиватьи полученное использовать в своих целях» [Современная конфликтология…,2001]. С такой констатацией соглашаются и отечественные конфликтологи.«Анализ показывает, – делится результатами своего изучения исследовательпсихологии конфликта Н.В.
Гришина, – ни одно из определений не можетбыть принято в качестве универсального либо в силу ограниченностиохватываемых им явлений лишь частью конфликтной феноменологии, либоиз-за многозначности используемых формулировок» [Гришина, 2000, с. 15].И как итог проблематичности предложить универсальную дефинициюследуетзаявление,что«интуитивноепониманиесутисоциальногоконфликта яснее, чем его длинные определения».
А потому – «можнообойтись и без них» [Там же].1.4.1. Исследование «языка вражды» в зарубежной наукеШирокие исследования механизмов распространения «языка вражды»через средства массовой информации началось фактически сразу же послезавершения Второй мировой войны. «Газеты втянули нас в войну», –резюмировал свои исследования основатель Йельской школы убеждающейкоммуникации Карл Ховланд [Hovland, 1954, Электронный ресурс].
Сам он в37периодвойныпроводилэкспериментыпооказаниювлияниянаамериканских солдат через использование обучающих кинофильмов. Быливыпущены короткометражные фильмы с характерными названиями «Почемумы воюем», «Знай своего врага» и «Знай своего союзника» [Hovland, 1954,Электронный ресурс]. Первоначально влияние СМИ на массовое сознаниевыражалось главным образом в рамках концепции «установления пунктовповестки дня». «Пресса, – пояснял эту позицию Б. Коэн, – не может заставитьлюдей думать определенным образом, но может указать своим читателям, очем думать» [Назаров, 2002, с. 90]. Однако со временем, по мере изученияпроблемы программирующего влияния слова на подсознание человекаисследователи все определеннее стали говорить, что пресса все-такиспособна программировать массовое сознание.
Такое воздействие через языкмогло вести как в направлении усиления конфликтных потенциалов, так и ихослабления [Кара-Мурза, 2009; Соловьев, 2011; Сельченок, 2002; Данилова,2009; Аронсон, Пратканис, 2003].Показателем закрепления в науке рассматриваемого направления наЗападе стало появление специальных диссертационных исследований. В них,преждевсего,акцентироваласьлингвоюридическаяпроблематика[Хроменков, 2014].Это соотносилось с практическими задачами функционированиясистемы права западных государств. Диссертация Б. Ванакера посвященаонлайн-регулированию«языкавражды»вмеждународномконтексте[Vanacker, 2006].
Во-первых, в работе предпринята попытка оценить, какиеправовые парадигмы в отношении «языка вражды» в Соединенных Штатах иЕвропе были затронуты в связи с развитием интернета. Во-вторых, висследовании присутствует анализ более общего вопроса о том, какгосударства могут регулировать контент в Интернете. Автор пытаетсяответить на вопрос о законности такого регулирования с точки зрениямеждународного и национального права. Ванакер в своём анализе исходит изтого, что если европейские страны имеют очень строгие законы в сфере38«языка вражды», то в Соединенных Штатах Первая поправка защищаетбольшинство форм ненависти. Автор приходит к выводу, что в результатеэтой ситуации европейские страны и институты пытаются регулировать«язык вражды», исходящий из США. Ванакер формулирует предложения длярешения этого вопроса.К.
Тиллман в своей диссертации поднимает схожие проблемы [Tillman,2010]. Автор отвергает механизм обычной цензуры, предлагая собственныепараметрыдлярегулированияконтента«языкавражды»вкиберпространстве.Диссертация Б. Барнетта исходит из того положения, что в сфере«языка вражды» необходимо создать альтернативу государственномурегулированию речи. Анализируются американские ксенофобские сайты.Исследователем были предложены специальные меры на базе использованияинтернет-пользователями технологии фильтрации [Barnett, 2005].А.
Джошуа выстраивает своё диссертационное исследование на основесравнительного анализа правовой практики США и Канады, применительнок«языкувражды».Авторвыдвигаетгипотезу,согласнокоторойгосударственная политика двух стран по отношению к ‘hate speech’ исходитизособенностейнетолькоюридической,ноифилософско-мировоззренческой парадигмы развития общества [Joshua, 2006]В 2008 г. была защищена диссертация по лингвоюридическойпроблематикечешскимисследователемЛ.Заплеталовой.Авторомреализовывалась попытка выявить разницу «языка вражды» и призывов кгеноциду [Zapletalová, 2008].Заслуживает интереса диссертация венгерского учёного Д. БоромизаХабаши «Язык вражды как культурная практика». В основу исследованиябыл положен эмпирический материал, реконструирующий венгерскийобщественный дискурс [Boromisza-Habashi, 2008].
Источниками проведеннойреконструкции стали этнографические интервью, публикации в средствахмассовой информации, политические карикатуры, стенограммы работы39парламентских комитетов и литературные тексты. Автор исследовал типыкоммуникативногоповедения,связанныес«языкомвражды»,анализировались примеры использования лексики вербальной агрессии.Особое внимание обращалось на значение личности, диссоциации и связи вкоммуникациях, выстраиваемых в рамках парадигмы конфликта. В работебыло установлено, что венгерский общественный дискурс зависит отнескольких противостоящих друг другу моральных систем, каждая изкоторых подразумевает различные модели личности и диссоциации.
Лексикаагрессиирассматриваласькакмеханизмпсихологическойзащитыиндивидуума, находящегося в стрессовой ситуации или в состояниифрустрации.Предложеныразличныерешенияпопротиводействиюразжигания ненависти.Классическими стали филологические исследования Ван Дейка и егошколы [Dijk van Teun, 1997]. В них исследовались дискурсивные стратегии иприменяемые объяснительные модели в условиях речевого конфликта.
Вкачестве Мы-группы бралось для рассмотрения этническое большинство, а вкачестве Они-группы – этнические меньшинства. Например, одной извыявленных основных особенностей текстов «большинства» является такназываемая поляризованная репрезентативность, то есть наделение Мыгруппы и Они-группы прямо противоположными признаками, как правило,создающимибинарныеоппозиции.Элементарнымпримеромтакойоппозиционности выступает дихотомия «Мы хорошие – Они плохие».Решение практических лингвоюридических вопросов привело кдискуссии в отношении определения базовых категорий, таких как«вербальная агрессия». Группа американских ученых придерживалась узкойтрактовки этой дефиниции.
К случаям вербальной агрессии следует, с ихточки зрения, относить высказывания, цель которых заключается не впередаче какой-либо информации, а в провоцировании немедленнойотрицательной реакции. Вербальная агрессия предполагала нанесение своегорода «эмоционального удара» [Nowak, 1986].40Другой группой авторов вербальная агрессия понималась болеешироко.
К ней ими относится любая враждебная по отношению к партнеруречь. Такая враждебность наносит последнему моральный ущерб, а поэтому,с точки зрения исследователей, должна подвергнуться законодательномузапрещению [Hodulik, 1991; Saad, 1991].Зарубежные филологи и социологи все чаще стали встречаться сэвфемизмом «приезжие», а в публицистике и даже в работах некоторыхученых термин «мигрант» прочно слился с понятием «инородец». Оподобных недифференцированных антимигрантских настроениях, типичныхдля современного общества, пишет не только Ван Дейк, но и Пауль Тэйлор[Taylor, 2004]. Научный интерес к речевым проявлениям мигрантофобии былкатализирован парижскими и лондонскими беспорядками и современнымевропейским кризисом, связанным с нелегальными мигрантами из странБлижнего Востока.
Подтверждением высказанных более 10 лет назадпредположений Тейлора стали многочисленные террористические акты вЕвропе 2016 г.Известна коллективная работа голландских исследователей из Центрапо этике факультета философии, теологии и религиоведения УниверситетаНеймегенаподредакциейБасаванСтокума«Богохульство,дискриминационные выражения из-за религии и языка вражды» [Stokkum,2006]. Книга написана под впечатлением от убийства Тео ван Гога.Исследование было посвящено проблемам криминализации богохульства идискриминации по признаку религии в европейских странах и США.Вданнойработеподчёркивается,чтораспространённыеоскорбительные выпады имеют иную логику, чем ненависть и вражда.Оскорблениенацеленонадискредитациюстатусапротивника.Дискредитированию подвергаются доброе имя, репутация, звание илидолжность.
В случае же проявления ненависти (вражды), целью ксенофобовявляется не принижение статуса противника, а само его право на41существование. Можно в этом смысле вести речь о двух уровняхконфликтной риторики.В 1-й части монографии представлен исторический экскурс проблемы.В центре внимания – вопрос свободы выражения мнения. Во 2-й части даётсяанализголландскогопреступлений,уголовногосвязанныхдискриминационныесправа,«языкомвысказывания.касающегосявражды».3-ячастьрелигиозныхПриводятсякнигисамипосвященасравнительному анализу явления богохульства в различных странах.Изучалисьвариацииисследователямиправовыхподнимаетсяпоследствийвопросбогохульства.криминализацииЗдесьжерелигиознойненависти в США и Великобритании. Наконец, 4-я часть монографииотражает современные концепции «языка вражды» и его проявления вНидерландах.Само рассмотрение «богохульства» в рамках тематики «языка вражды»представляет значительную исследовательскую перспективу.