Диссертация (1168834), страница 52
Текст из файла (страница 52)
Ангалева. – Москва, 2009. – 151 с. – Текст : непосредственный.10. Апресян, Ю. Д. Новый большой англо-русский словарь / Ю. Д. Апресян ;под редакцией Ю. Д. Апресян и Э. М. Медниковой. – Москва : Русскийязык. – Изд. 6-е, стер., 2001. – 2400 с. – Текст : непосредственный.11. Аристотель. Метафизика / Аристотель. // Сочинения в 4 томах. Т.1. ;редактор В.Ф.
Асмус. – Москва : Мысль, 1976. – С. 63–367. – Текст :непосредственный.12. Аристотель – Аналитики. Топика. / Аристотель. // Сочинения в 4томах. Т. 2. ; редактор З.Н. Микеладзе. – Москва : Мысль, 1978. – С.117–531. – Текст : непосредственный.13. Аристотель. Риторика. / Аристотель. // Античные риторики.
– М.:МПУ, 1978. – С.15-164. – Текст : непосредственный.14. Арутюнова, Н. Д. Синтаксис. / Н. Д. Арутюнова. // Общее языкознание:Внутренняя структура языка. М.: Наука, 1972. – С. 259-393. – Текст :непосредственный.15. Арутюнова, Н. Д. Типы языковых значений. Оценка.
Событие. Факт /Н. Д. Арутюнова. – Москва : Наука, 1988. – 341 с. – Текст : непосредственный.16. Арутюнова, Н. Д. Дискурс / Н. Д. Арутюнова. // Лингвистическийэнциклопедический словарь / главный редактор В. Н. Ярцева – Москва :281Советская энциклопедия, 1990. – С. 136–137. – Текст : непосредственный.17. Арутюнова, Н.
Д. Язык и мир человека. / Н. Д. Арутюнова. – Москва :Языки русской культуры», 1999. – I–XV. – 896 с. – Текст :непосредственный.18. Арутюнова, Н.Д. Трудности перевода с испанского языка на русский. :учебное пособие / Н. Д. Арутюнова. – Изд. 2-е, испр. – Москва : Высшаяшкола, 2004. – 109 с. – Текст : непосредственный.19. Бакулина, С. Ю. Концептосфера права как фактор гуманизациикультуры : автореферат диссертации на соискание ученой степеникандидата культурологии. – Текст : электронный / С. Ю. Бакулина. –Санкт-Петербург, 2012.
– 194 с. – URL : www.dissercat.com (датаобращения : 05.12.2011).20. Балабин,В.В.Концептуальныехарактеристикинационально-культурных констант на материале концептов AMOUR, HONNEUR,MORT:диссертациянасоисканиеученойстепеникандидатафилологических наук : специальность 10.02.19 / В. В.
Балабин ;Военный университет МО РФ. – Москва, 2004. – 169 с. – Текст :непосредственный.21. Балли, Ш. Французская стилистика. – 2-е изд. стер. / Ш. Балли. –Москва : Эдиторил УРСС, 2001. – 392 с. – Текст : непосредственный.22. Балли, Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка / Ш.Балли. – Москва : Эдиториал УРСС, 2001. – 416 с. – Текст :непосредственный.23.
Баранов, А. Н., Казакевич Е. Г. Парламентские дебаты : традиции иновации. Советский политический язык / А. Баранов, Е. Г. Казакевич. –Москва, 1991. – Текст : непосредственный.24. Барбазюк, В.Ю. Смысловое развитие метафоры в текстах различныхжанров: семиотический и синергетический аспекты интерпретации:диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических282наук : специальность 10.02.19/ В. Ю. Барбазюк ; Военный университетМО РФ.
– Москва, 2013. – 180 с. – Текст : непосредственный.25. Барт, Р. Введение в структурный анализ повествовательных текстов /Р. Барт ; перевод Г. К. Косикова // Зарубежная эстетика и теориялитературы XIX–XX вв. : трактаты, статьи, эссе. – Москва : Московскийгосударственный университет им. М. В. Ломоносова, 1987. – С. 387–422. –Текст : непосредственный.26. Бахтин, М. М. Эстетика словесного творчества / М. М. Бахтин. –Москва : Искусство, 1986. – 475 с. – Текст : непосредственный.27.
Безменова, Л.Э. Функционально-семантические и прагматическиеособенности речевых актов : на материале комплиментов в современноманглийском языке: диссертация на соискание ученой степени кандидатафилологических наук : специальность 10.02.04 / Л. Э. Безменова. –Самара, 2001. – 174 с. – Текст : непосредственный.28. Белкина, О. Е. Русско-французская дискурсивная практика (Реконструкция концепта «политик»): диссертация на соискание ученойстепени кандидата филологических наук : специальность 10.02.19 / О.Е. Белкина ; Военный университет МО РФ. – Москва, 2004. –132 с. –Текст : непосредственный.29.
Бимель, В. Мартин Хайдеггер, сам свидетельствующий о себе и о своейжизни : перевод с немецкого А. Верникова / В. Бимель. – Челябинск :Урал LTD, 1998. – 284 с. – Текст : непосредственный.30. Блумфилд, Л. Язык / Л. Блумфилд. – Москва : Прогресс, 1968. – 607 с. –Текст непосредственный.31. Бодрийяр, Ж.
Символический обмен и смерть / Ж. Бодрийяр. – Москва: Добросвет, 2000. – 387 с. – Текст : непосредственный.32. Бойко, В.В. Энергия эмоций в общении: взгляд на себя и на других /В.В. Бойко. – Москва : Филин, 1996. – 472 с. – Текст :непосредственный.28333. Борботько, В. Г. Принцип формирования дискурса: от психолингвистики к лингвосинергетике : монография / В.Г. Борботько. – Изд. 3-е,испр. – Москва : Эдиториал УРСС, 2009. – 286 с. – Текст :непосредственный.34. Бочарова, А. В. Язык интернет-форумов электронных периодическихизданий (на материале пиренейского варианта испанского языка) :автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидатафилологических наук : специальность10.02.19 / А.
В.Бочарова. –Москва, 2018. – 26 с. – Текст : непосредственный.35. Бронник,Л.В.Когнитивно-синергетическийфилософско-методологическийанализ:подходдиссертациянакязыку:соисканиеученой степени доктора филологических наук : специальность 10.02.19 /Л.В. Бронник. – Ростов-на-Дону, 2013. – 348 с. – Текст :непосредственный.36. Вавилова, А. А. Значение орфографии и пунктуации в тексте нормативного правового акта / А. А. Вавилова // Юрислингвистика – 8: Русскийязык и современное российское право : межвузовский сборник научныхстатей ; под редакцией Н.
Д. Голева. – Кемерово, Барнаул : АлтГУ, 2007.– С. 81–92. – Текст : непосредственный.37. Вайсгербер, Й. Л. Родной язык и формирование духа / Й. Л. Вайсгербер ;перевод с немецкого, вступительная статья и комментарий О. А.Радченко. – Изд. 2-е, испр. и доп. – Москва : Едиториал УРСС, 2004.
–232 с. – Текст : непосредственный.38. Валгина, Н. С. Теория текста / Н. С. Валгина. – Москва : Логос, 2003. –173 с. – Текст : непосредственный.39. Васильев, Л. М. Теория семантических полей / Л. М. Васильев // Вопросы языкознания. – 1971. – № 5. – С. 105–113. – Текст : непосредственный.28440. Васильев, Н. А. Воображаемая логика. Избранные труды / Н.
А.Васильев. – Москва: Наука, 1989. – С. 126–131. – Текст :непосредственный.41. Введенская, Л. А. Павлова Л. Г. Риторика для юристов: учебноепособие / Л. А. Введенская, Л. Г. Павлова. – Ростов-на-Дону : Феникс,2002. – 576 с. – Текст : непосредственный.42. Вежбицкая, А. Концептуальные основы психологии культуры / А.Вежбицкая / Язык. Культура. Познание ; перевод с английского,ответственный редактор М.А. Кронгауз ; вступительная статья Е.В.Падучевой. – Москва : Русские словари, 1997. – С. 376–404 (а).
– Текст :непосредственный.43. Вежбицкая, А. Русский язык / А. Вежбицкая / Язык. Культура.Познание ; перевод с английского, ответственный редактор М.А.Кронгауз ; вступительная статья Е.В. Падучевой. – Москва : Русскиесловари, 1997. – С. 33–88 (б). – Текст : непосредственный.44. Верещагин,Е.М.Языкикультура:Лингвострановедениевпреподавании русского языка / Е. М. Верещагин, В.
Г. Костомаров. –Москва : Русский язык, 1983. – 269 с. – Текст : непосредственный.45. Веселовский, А. Н. Историческая поэтика / А. Н. Веселовский. – Москва: Высшая школа, 1989. – 405 с. – Текст : непосредственный.46. Виноградов, В. В. Итоги обсуждения вопросов стилистики / В. В.Виноградов // Вопросы языкознания. – 1955.
– №1. – С. 60–87. – Текст :непосредственный.47. Витгенштейн, Л. Избранные работы «Логико-философский трактат» /Л. Витгенштейн ; перевод с немецкого и параллельные комментарии В.Руднева. – Москва : ИД «Территория будущего», 2005. – C.440–445. –Текст : непосредственный.48. Власенко, С.В. Перевод в сфере профессиональной коммуникации:психолингвистические аспекты декодирования лексических лакун(англо-русские переводческие сопоставления).
/ С. В. Власенко. //285Вестник Московского университета. Сер 22. Теория перевода. 2009. №2.– С. 3–20.49. Вольф, Е. М. Функциональная семантика оценки / Е. М. Вольф. –Москва : Едиториал УРСС, 2002. – 280 с. – Текст : непосредственный.50. Воркачев, С. Г. Концепт как «зонтиковый термин» / С. Г. Воркачев //Язык, сознание, коммуникация. – Вып. 24. – 2003. – Лексическаясемантика (синонимические средства языка). – Москва : Наука, 1974.
–367 с. – Второе дополненное издание : 2.2. – Текст : непосредственный.51. Воркачев, С. Г. Счастье как лингвокультурный концепт / С. Г.Воркачев. – Москва : Гнозис, 2004 – 192 c. – Текст : непосредственный.52. Воркачев, С. Г. Лингвокульторология, языковая личность, концепт:становление антропоцентрической проблемы в языкознании / С. Г.Воркачев // Филологические науки.
– 2001. – № 1. – Текст :электронный. – URL : http : // lincon.narod.ru/lingvocult.htp (датаобращения : 23.10.17).53. Воркачев С. Г. Лингвокультурный концепт: Типология и областибытования / С. Г. Воркачев. – Волгоград : ВолГУ, 2007, 400 с. – С. 31–32. – Текст : непосредственный.54. Выготский, Л. С. История развития высших психических функций. / Л.С. Выготский. // Собрание сочинений. Т.3. – М.: Педагогика, 1983. – С.5–328. – Текст : непосредственный.55. Выготский, Л. С.
Учение об эмоциях. / Л. С. Выготский // Собраниесочинений. Т.6. – М.: Педагогика, 1984. – с. 91–318. – Текст :непосредственный.56. Гадамер, Х-.Г. Истина и метод (основы философской герменевтики) /Х-.Г. Гадамер. – Москва : Прогресс, 1988 – 704 с. – Текст :непосредственный.57. Гак, В. Г. Об использовании идеи симметрии в языкознании / В. Г. Гак// Лексическая и грамматическая семантика романских языков. –Калинин, 1980.
– Текст : непосредственный.28658. Гак, В. Г. Ассиметрия в языке / В. Г. Гак // Лингвистическийэнциклопедический словарь; главный редактор В. Н. Ярцева. – Москва :Советская энциклопедия, 1990. – С. 47. – Текст : непосредственный59. Гегель, Г.-В.-Ф. Наука Логики / Г.-В.-Ф. Гегель// Энциклопедияфилософских наук.