Диссертация (1168752), страница 30
Текст из файла (страница 30)
Дом – «штаб» в Суррее «посетили люди, которых вКонторе называли «экспертами со званиями»». Подготовка к сложнейшемувнедрению в «империю Зизи» заняла всего три дня.165Габриэль постарался приложить максимум усилий, чтобы к моментуначала операции Сара наиболее «походила на агента-любителя понавыкам», однако, три дня недостаточно «для основательной подготовки».Тем не менее в Глазах Габриэля Сара была продолжением всей группы,«острием ножа», который нанесёт сокрушительный удар по силам Хаоса,поэтому операцию решили не отменять, а внедрить «сырого» агента ипойти на очень серьёзный риск.Операция началась на четвёртый день с момента, когда Сара была кней привлечена. Событийность повествования и скорость превращаются внепрерывную цепь, спрессовываются до одного мгновения.
Ишервуд,владелец фирмы «Изящное агенство Ишервуда», представляет Сару Азизуаль Бакари, рассказав, что именно Сара обнаружила редкую, неизвестнуюкартину Ван Гога. Зизи, будучи крайне заинтересованным в приобретениикартины, «заглатывает наживку» и предлагает Саре поработать в «ААБХолдинге». Эти события происходят в течение нескольких часов, а черезтри дня Сара Бэнкрофт получает приглашение провести несколько дней с«семейством аль Бакари» на тридцатифутовой яхте «Александра», что иявляется началом её трудовой деятельности в «Корпорации». Более того,Азиз аль Бакари принимает Сару в семью: «Поздравляю с вступлением всемью, Сара», что подтверждает тот факт, что Сара блестяще справилась спервой частью поставленной цели – внедрением.Сара попадает в мир Азиза аль Бакари, живёт в его ритме иокружении. Группа протагонистов во главе с Габриэлем незримо находитсярядом, создавая ощущение для Сары, что она не брошена, а лишь являетсясамым кончиком остро заточенного ножа, оружием, которым будетпоражено воплощение Тьмы – Ахмед бин-Шафик.
В процессе подготовкисемьи аль Бакари к очередному ужину в самом престижном ресторане онавстречается с бин-Шафиком один на один и Сара сразу же узнаёт его: «ЭтоСара Бэнкрофт, новый начальник моего отдела искусств. А это, Сара, Ален166аль-Нассер. Ален возглавляет фирму в Монреале. – Очень приятнопознакомиться, Сара. Свободно говорит по-английски, с легким акцентом.Руку не вынимает из кармана» [218, с. 101]. Сара, наконец, воочию увиделапредставителя Тьмы – Ахмеда бин-Шафика и едва смогла скрыть«животный страх, охвативший её» и ярость вперемешку с жаждой мести заБена и всех погибших от руки антагониста.
Зизи сразу перестал быть длянеё просто арабом, а получил вполне осязаемые очертания представителяХаоса.Тем не менее, Сара смогла передать сообщение Габриэлю обобнаружении бин-Шафика. Габриэль и группа в полной мере не былиготовы к проведению операции по устранению Ахмеда и Зизи, нопоставленная задача должна быть выполнена, а проявление Хаоса должнобыть побеждено и снова восстановлен баланс. Вместе с ускорениемсобытийности, выпуклостью «экшенности», сужением пространства ивремени художественного мира, авторская позиция реализуется не черезповествователя, а через речь персонажей: «- Почему вы на него таксмотрите?»; «- Не нужно мешать работу и личные отношения» [218, с.
105].Однако первая попытка устранить бин-Шафика и Зизи терпитнеудачу. Провал происходит мгновенно. Габриэль с группой не успеваютустранить бин-Шафика в удобный момент, и, соответственно, не успеваютвывести Сару из-под удара. В течение нескольких часов она под конвоемоказывается в предместьях Цюриха. Сара в силу того, что она «всего лишьчеловек», при встрече с «чистым» Хаосом не способна ему противостоятьни морально, ни физически.
В данной ситуации показательным, на нашвзгляд, является тот факт, что именно бин-Шафик, воплощение Хаоса,проводил допрос Сары: «Добрый вечер, Сара», – сказал Ахмед бинШафик. –Такприятносновавасвидеть».Антагонистпытаетсяпереубедить Сару в её взглядах, внося сомнение в её убеждения вопросом:«Вы думаете, так называемые «профессионалы», на которых вы работаете,167готовы пожертвовать жизнью ради вас? <…> Но вы лучше их, верно,Сара?» Затем, сам же объясняет Саре причину провала: «Вы хотьсознавали, что смотрите на мою руку? Вам говорили, что у меня на нейшрам? На моей раненой руке? – Он безрадостно улыбнулся. – Вас предали,Сара, – предали ваши собственные наставники» [218, с.
112], сноваакцентируя внимание на мнимом предательстве Габриэля и всей группыпротагонистов. Переломным моментом, по нашему мнению, в страхе Сарыи осознании того, что её никто не предавал, а Ахмед бин-Шафик являетсяименно тем самым представителем Тьмы, являются её слова, озвучившиеего настоящее имя. Сара совершила храбрый поступок, она произноситнастоящее имя Алена аль-Нассера – Ахмед бин-Шафик, когда он заставляетеё сделать это в обмен на информацию о следующем ударе террористов.Ахмед бин-Шафик предоставляет ей правдивую информацию о покушениина американского президента в Ватикане, понимая, что Сара никогда непокинет швейцарских застенок: «Достаточно сказать, что мы не довели доконца одно дельце в Ватикане. Преступления христианства и Западногомира против мусульман скоро будут раз и навсегда отомщены.
Но ты ужене увидишь эту славную акцию. Тебя к тому времени уже не будет вживых» [218, с. 115].Однако Габриэль успевает вовремя и освобождает Сару. По путидомой она кается перед Габриэлем, рассказывая, что предала его и всюгруппу: «Они знают про вас, Габриэль. Я пыталась…». Габриэль, в своюочередь, принимает вину на себя, освобождая Сару от ответственности запредательство: «Все в порядке, Сара. Это наша вина. Мы бросили вас».Сара предоставляет Габриэлю «убийственно достоверную» информацию отом, что «силы всемирного джихада планируют атаку на президента вВатикане сегодня днем».
Снова повествователь через речь персонажейспрессовывает время и пространство, ограничиваясь днями. Счёт времени вхудожественном мире идёт на минуты.168ПокушениерадикальныхисламистовнапрезидентаСШАсовершается руками «младшего капрала Эриха Мюллера». Примечательно,что сочетание художественного вымысла автора в имени Эрих Мюллерсоотносится с реальным человеком – профессором Эрихом Мюллером,главным конструктором самой мощной пушки нацистской Германии воВтороймировойвойне–«Дорой».Самопокушениепроисходитстремительно: «Собственно, если бы не Донати, думал он позже, он мог быи не заметить, что грядет.
А глаза Донати вдруг расширились, и онметнулся к президенту. Габриэль повернулся и увидел пистолет. Это былдевятимиллиметровый «ЗИГ-зауер»; рука, державшая его, принадлежаламладшемукапралуЭрихуМюллеру».Однако,Габриэльуспевает«выхватить пистолет и открыть огонь <…>. Он просто продолжал стрелять,пока не уложил швейцарского гвардейца на мраморный пол». Такимобразом президент Америки был спасен, а «Пьетро Луккези, епископ Рима,Pontifex Maximus [16 - Главный понтифик (лат.).] и преемник святогоПетра, упал на колени возле поверженного тела высокого священника вчерной сутане и стал молиться» [218, с. 118].Луиджи Донати, после покушения получив очень тяжёлое ранение,находится в больнице.
Рядом с ним, с закрытыми глазами и в грязной,порванной, с пятнами крови белой сутане, сидит Папа Павел VII. Габриэльнаходится рядом. «Он отказался сменить ее. Габриэль, глядя на негосейчас, вспомнил Шамрона и его порванную кожаную куртку. Он надеялся,что святой отец не винит себя за то, что произошло сегодня» [218, с. 124].Понашемумнению,повествовательсноваэксплицируетудвоениецентрального события: белая сутана Папы в крови и порванная куртка АриШамрона, оба они несут ответственность за поломанные судьбы своихподопечных, а впоследствии и друзей, готовых жертвовать жизнью радиних.169Силы Тьмы не смогли одержать верх над Силами Света, равно как и вситуации с Сарой, где произошёл обмен информацией, и никто ни изкоманды протагонистов, ни антагонистов не был устранён.
Это и завершаетудвоение второго центрального сюжетного события.ПозжеАмерикапровела«детальнейшееибеспристрастноерасследование» совершённого покушения и по результатам расследованиябыло собрано заседание Сената США, на котором Габриэлю как главномудействующему лицу предоставили слово. Однако присутствующий в залеАдрианКартерсравниваетпредстоящеевыступлениеГабриэлясГеркулесом: «Геркулес явился в сенат Соединенных Штатов, – подумалон.
– И принес с собой полный колчан стрел, пропитанных ядом». Этоговорит о воплощённых в нем чертах «эпического» героя. Габриэльпоступает так, потому что считает, что весь цивилизованный мир ипродажные сенаторы США должны знать, «что собой представляют их«друзья» саудовцы», как высшие чины правительства США напрямуюзависят от «грязных саудовских денег».