Диссертация (1168738), страница 30
Текст из файла (страница 30)
ПЭП принадлежит речи автораи выполняет в тексте изобразительную функцию.б) Абстрактные свойства предметов характеризуются через сходство сосвойствами конкретных предметов. Например, предложение Казалось ему, чтоидет он по буераку, занесенному багряным листопадом, листья мягко уминаются,а под ними – юная упругость сырой буерачной земли со значением бытиянахождения, где изображается важный для казака элемент пространства – земля,приобретает метафорический оттенок чувствоваться при участии субъектадействия упругость земли, приглагольного распространителя под ним и глагольнойцепочки обнаруживается, ощущается, чувствуется. С помощью приобретенноговрезультатеметафоризациидополнительногозначениясоздаетсяобразподатливой, как пружина, земли, откликающейся на соприкосновение с человеком.ПЭП принадлежит речи автора и выполняет в тексте характерологическуюфункцию, обозначая окружающую обстановку глазами персонажа, пропускаясозданный образ через его сознание.
В данном случае это ощущения Давыдкивальцовщика от хождения по мягкой стружке, насыпанной на полу мастерской.ПЭП характеризует героя как человека, являющегося мастеровым, рабочим, ноблизкого к природе, к земле, что является основным качеством для характеристикилюбого жителя казацкой станицы.в) Мироощущение человека характеризуется через сходство с природнымиявлениями. Например, предложение На полу – перерезанная крестом оконногопереплета золотая дрема лунного света со значением бытия-нахождения, гдеизображается пространство дома, приобретает метафорический оттенок лечь,устроиться при участии субъекта действия дрема света, приглагольногораспространителя на полу и глагольной цепочки расположилась, улеглась,пристроилась,притаилась.Спомощьюприобретенноговрезультатеметафоризации дополнительного значения создается образ как бы прокравшегосявполутемноепомещениесолнечноголуча,прилегшегонаполу,что174отождествляется с состоянием покоя, безмятежности человека в мирной жизни.ПЭП принадлежит речи автора и выполняет в тексте изобразительную функцию.г) Одушевленные предметы (люди) характеризуются через сходство снеодушевленными предметами, представляющими существенный компонентвнешности человека.
Например, предложение Впереди – оскал на мужественномгололобом лице, взвихренные ленточки бескозырки, тусклое золото выцветшейнадписи на околыше со значением бытия-нахождения, где изображается батальнаясцена, приобретает метафорический оттенок мелькать, виднеться при участиисубъектов действия оскал, ленточки, золото, приглагольного распространителявпереди и глагольной цепочки виднелись, выделялись, мелькали, стояли.
Спомощью приобретенного в результате метафоризации дополнительного значениясоздается хаотичный образ мелькающих перед глазами врагов – здесь разныенеодушевленные предметы обобщенно изображают конкретных людей, которыепредстают перед главным героем в сражении. ПЭП принадлежит речи автора,выполняет характерологическую функцию и является частью описания батальнойсценыприизображениивроманепространства,охваченноговойной.Повествование о бое между красными и отрядом Григория представляетсяфрагментарным, отрывочным, свидетельствует о хаосе, беспорядке, наложенииодноговидениянадругоевглазахГригорияМелехова, чтовыдаетпсихологический стресс героя в сражении.д) Предметы внешности человека характеризуются через сходство спредметами окружающего мира. Например, предложение Смуглое бритое лицо сплитами кровяно-красного румянца, тонкий мужественный рот, сам – высокий,но складный, как голубь; идет, почти не махая свободной рукой, и все как-тоболезненно морщится, а в углах глаз–паутина старческих морщин созначением бытия-нахождения, где изображается физическое состояние человека,приобретает метафорический оттенок виться, плестись при участии субъектадействия паутина морщин, приглагольного распространителя в углах глаз иглагольной цепочки находится, кроется, вьется, плетется.
С помощьюприобретенноговрезультатеметафоризациидополнительногозначения175раскрывается история жизненных испытаний, которые пришлось перенести герою,создается образ паутины на лице, которая множится сама собой. ПЭП принадлежитречи автора и выполняет в тексте характерологическую функцию, являясьфрагментом описания внутреннего мира персонажа с помощью особенностейвнешности рабочего-коммуниста, с которым случайно завел разговор Штокман.3)Бытийные ПЭП с семантическим оттенком «слышаться,раздаваться, звучать», участвующие в метафоризации высказывания.В них процесс, событие (приказ) характеризуется через сходство синтенсивным физическим действием. Например, предложение Бревном по головеприказ – выступать в Вильно со значением бытия с семантическим оттенком«слышаться, раздаваться, звучать», где изображается внутреннее состояниечеловека, приобретает метафорический оттенок ударить при участии субъектадействия приказ, приглагольного распространителя бревном по голове и глагольнойцепочки прозвучал, ударил.С помощью приобретенного в результатеметафоризации дополнительного значения создается впечатление неожиданности.ПЭП принадлежит речи автора и выполняет характерологическую функцию втексте: приехавшие на службу казаки узнают о начале военных действий, чтовызывает у них тревогу, волнение.4)ПЭП со значением движения, перемещения, участвующие вметафоризации высказывания.а) Явления живой природы характеризуются через сходство с поведениемчеловека в определенной обстановке.
Например, предложение По двору – желтаяночная стынь со значением движения, перемещения, где изображаетсяпространство придомовой территории, приобретает метафорический оттенокползти при участии субъекта действия стынь, приглагольного распространителяпо двору и глагольной цепочки перемещалась, распространялась, ползла,расползалась, тянулась, стелилась. С помощью приобретенного в результатеметафоризации дополнительного значения создается образ самостоятельноперемещающегося по двору природного явления, которое, подобно фигуречеловека, идет размеренно, плавно, будто крадучись. ПЭП принадлежит речи176автора и выполняет в тексте изобразительную функцию, строит образсгущающейся ночи.б) Звуковая картина характеризуется через физическое восприятие еечеловеком, его главным органом – сердцем. Например, предложение Градом посердцу – топот немецких коней со значением движения, перемещения, гдеизображается внутреннее состояние человека, приобретает метафорическийоттенокстучать,барабанитьприучастиисубъектадействиятопот,приглагольного распространителя градом по сердцу и глагольной цепочкипрошелся, прозвучал, простучал, пробил, пробарабанил.
Приобретенное врезультате метафоризации дополнительное значение способствует передачеяркости, живописности повествования, изображающего звуковое явление, котороев смысловом плане связано с чувствами, ощущениями человека. ПЭП принадлежитречи автора и выполняет в тексте характерологическую функцию – выражениечувств солдат, столкнувшихся с врагом.Итак, среди ПЭП, участвующих в метафоризации высказывания, намивыделены конструкции различного семантического наполнения, указывающие натипы пространства романа, выделены предметы и способы скрытого сравнения.В метафоризации высказывания участвуют следующие семантические типыПЭП.1) ПЭП с собственно-бытийным значением, где метафора строится насоотнесении:а) предметов небесного пространства с предметами земного пространства;б) предметов водного пространства с предметами земного пространства;в) предметов природного земного пространства, независимых от людей, спредметами быта человека;г) неподвижных предметов с подвижными предметами;д) предметов природного земного пространства, созданных человеком, спредметами быта;177е) предметов, обладающих биологическими свойствами, с предметами,обладающими химическими свойствами;ж) особенностей внутреннего состояния человека, с явлениями неживойприроды;з) предметов внешности человека с вкусовыми ощущениями;и) предметов, обозначающих внутренний мир персонажа, с предметамиживой природы.2) БытийныеПЭПссемантическимоттенком«нахождение,расположение, пребывание», где метафора строится на соотнесении:а) предметов небесного пространства с предметами быта человека;б) абстрактных свойств предметов со свойствами конкретных предметов;в) мироощущения человека и природных явлений;г) одушевленных предметов (людей) с неодушевленными предметами,представляющими существенный компонент внешности человека;д) предметов внешности человека с предметами окружающего мира.3) Бытийные ПЭП с семантическим оттенком «слышаться, раздаваться,звучать», где метафора строится на соотнесении процесса, события синтенсивным физическим действием.4) ПЭП со значением движения, перемещения, где метафора строится насоотнесении:а) явлений живой природы с поведением человека в определеннойобстановке;б) звуковой картины с физическим восприятием ее человеком.Перечисленные ПЭП выполняют в тексте чаще изобразительную, редко –характерологическую функцию и в большей степени принадлежат речи автора, вменьшей – речи персонажей.178Раздел 2.
ПЭП, придающие высказыванию экспрессивную окраскуЭкспрессивные ПЭП являются в основном элементами повествования, оченьредко – элементами описания. Они принадлежат как речи автора, так и речиперсонажей и выполняют в тексте в большей степени характерологическуюфункцию, в меньшей – изобразительную. Как правило, они дают социальную илипсихологическую характеристику героям произведения либо характеризуютявления быта, нравы, обычаи, особенности эпохи и т.д.Создание наглядных картин происходящего, изображение настроений,эмоций героев происходит с помощью ввода вариативного содержания ПЭП: черезвзаимодействиесемантикисубъектаиприглагольногораспространителяформируются значения глаголов, выходящие за рамки типового значения бытия,движения, говорения и т.д. Например: Во дворах кишат солдаты; в хатах – суетня:хозяева собираются выезжать.
Базовое содержание ПЭП здесь представленоединицамитипаимеетместо,наличествует,вариативноесодержание,уточняющее базовое, – единицами типа кипит, бьет ключом. Вариативноесодержание помогает передать тревожность и растерянность местных жителей,ощущение беспорядка.ПЭП с вариативным содержанием заключают в себе добавочное значение,выходящее за рамки типового, базового. Это добавочное значение обладаетспособностью развивать, уточнять основное. Перечислим способы реализациивариативного содержания в ПЭП.1) Ввод добавочного значения – способа расположения субъекта впространстве.а) В ПЭП с собственно-бытийным значением – при участии глаголовпростираться, тянуться, раскидываться, содержаться, ходить, выглядывать,торчать, мелькать, идти, наступать, надвигаться, оставаться, ложиться,пролегать, висеть, подниматься, нависать, распространяться, таиться,прятаться, скрываться, храниться, крыться, покоиться, виться, заключаться.Примеры:179На них ночлежничают мухи, от них же к потолку – пряжа паутины.Базовое содержание ПЭП здесь обеспечивается глаголами располагается,находится, вариативное содержание – глаголами тянется, висит, поднимается,идет.