Диссертация (1168510), страница 31
Текст из файла (страница 31)
Такой продвижение требуеткуда большего внимания к переводу и распространению отдельных частейэфира отечественных телеканаловс ориентацией на англоязычнуюаудиторию по всему миру. Англоязычная аудитория не может признаватьсяединственной целевой группой и необходима всесторонняя работа, которая внастоящее время находится на крайне низком уровне.Продвижение СМИ через официальные группы в социальных сетях идругие инструменты SMM сегодня ведется все активнее, однако, присопоставлении того, что добились отечественные СМИ в этом направлениии тех результатов, что успели наработать американские телеканалы,позволяет говорить о недостаточности проделанной работы 240. Нередко,сообщества подписчиков российских телеканалов в социальных сетяхоказываются исключительно формальными страницами, где активность239 Набиуллина Л.А. Анализ государственных расходов в области развития культуры и средств массовойинформации // Молодой ученый.
– 2013. – № 1. – С. 169-173.240 Понукалина О.В. Социальные сети как инструмент pr-коммуникаций // Наука и общество. - 2014. - № 1(16). - с. 66 - 71.149демонстрирует десяток пользователей или меньше, в то время как аудиториятелеканалаоцениваетсявдесятки миллионов. Подобная ситуациясвидетельствует об отсутствии какой-либо серьезной работы на данномнаправлении и доминировании формалистского подхода к решениюстратегических задач в сфере продвижения отечественных СМИ.Безусловно, нельзя забывать и о том, что некоторые иностранныесоциальные сети могут блокировать официальные группы и сообществателерадиоканалов и печатных изданий по собственному усмотрению и безкаких-либо серьезных обоснований данного шага241. Избежать подобногосценария возможно, только если речь о социальных сетях, созданных в РФ, апотому все меры по расширению иностранной аудитории российского радио,ТВ и прессы тесно связаны с продвижением всех остальных продуктов рынкаинформационных технологий.Подводяитогвышеизложенному,можносделатьвыводорискованности существующей стратегии развития российских средствмассовой информации, ориентированных на англоязычную аудиторию.Устаревший характер формата продвижения массовой информации,рассчитанной на иностранную аудиторию, не только открывает широкиевозможности по приостановке работы отечественных СМИ на территориизападных стран, но и упускает из внимания широкие слои молодежнойаудитории, которая получает информацию преимущественно из глобальнойсети.Перенососновной точки приложенияусилийгосударства стелевизионных средств распространения информации на интернет позволяетисключить возможности по блокировке средств массовой информации, когдараспространение массовой информации осуществляется в соответствии сКонституцией Российской Федерации и, в целом, отвечает потребностям241 Хачатрян А.Х.
Мультимедийные технологии и конвергенция как факторы развития новых медиа //Современные информационные и коммуникативные технологии в глобальном мире: вызовы и возможности.Сборник научных статей по материалам Международной научно-практической конференции. - 2017. - с. 108- 113.150государстваиобщества.Прерываниераспределенныхсетейпораспространению массовой информации, даже если речь идет о созданных набазе чужой инфраструктуры и программного продукта, представляется деломкуда более сложным и с технической и правовой точки зрения.Наряду с реализацией программ по разработке и внедрению средствсетевого вещания, стоит также уделить внимание следующим проблемам:1.Приобретению российской медиапродукции, втом числепереводной, телекомпаниями третьих стран или безвозмездная ихпередачаэтимпоследующеготелеканалам,выкупапри условиирекламногоихвременипоказаироссийскимикорпорациями.2.Адаптация российских СМИ под сетевую инфраструктуру, гденеобходимо продвигать все виды информационного продукта,включаяаудиовизуальнуюпродукцию,литературуипублицистику, а также программные продукты.Выводы к главе 2:Проведённый во второй главе анализ привёл к следующим выводам:Экспорт образования является важным социокультурным проектом.Механизм сотрудничества федеральных ведомств, науки и бизнеса в этойсфере ещё не полностью проработан.
Создание русскоязычной среды зарубежом может открыть новые перспективы для будущего культурногообмена.Программы поддержки русского языка должны отвечать потребностямграждан, которые являются его носителями за рубежом. Роль русских школостаётся большой в деле продвижения языка в странах ближнего зарубежья.Приоритетной задачей остаётся создание молодёжных волонтёрскихорганизаций для обучения русскоязычных граждан в зарубежных странах.Русскоязычные СМИ за рубежом находятся в процессе адаптации кмировой сетевой инфраструктуре. Число русскоязычных СМИ остаётсяневысоким. Продвижение российского информационного продукта за151пределами страны остаётся важной задачей государства во внешнейкультурной политике.152Глава 3.
Институциональная инфраструктура культурной дипломатии§1 Деятельность Россотрудничества по продвижению русского языка икультурыГосударственная политика в сфере культуры охватывает широкийспектр мероприятий и программ, где неизбежно обнаруживается присутствиевнешнеполитического фактора242. Деятельность федеральных органов властив лице министерства культуры и министерства образования нередко отходитна второй план, уступая место работе, проводимой министерствоминостранных дел Российской Федерации и его структурным подразделениям.Отлаженные контакты дипломатических представительств являют собойнаиболее эффективные и действенные каналы связи, когда речь идет овзаимодействии, происходящем на межгосударственном уровне.
Важнопомнить, что программы российских министерств (образования, культуры),крайне редко могут длиться десятилетиями, не прерываясь и удерживая свойизначальный замысел.Среди проектов российского МИДа, Россотрудничество занимаетособое место, являя собой один из лучших образцов преемственности всистеме государственных институтов и мер государственной политики вцелом, а равно как и деятельности государства в сфере культуры — вчастности. Организация, созданная в сентябре 2008 г. президентскимуказом243, возникла не на пустом месте.Формирование кадров и структуры Россотрудничества происходило набазе Всесоюзного общества культурных связей с заграницей, возникшегоОсновы государственной культурной политики // Официальный сайт Президента России. – режимдоступа: http://static.kremlin.ru/media/events/files/41d526a877638a8730eb.pdf243 Указ Президента Российской Федерации от 06 сентября 2008 г.
№1315 «О некоторых вопросахгосударственного управления в области международного сотрудничества» // Официальный сайтФедерального агентства по делам Содружества Независимых государств, соотечественников,проживающих за рубежом, и по международному гуманитарному сотрудничеству.
– режим доступа:http://rs.gov.ru/node/242242153почти за век до принятия президентского указа 244. У истоков ее созданиястояли такие люди, как Д. Шостакович, В. Маяковский и С. Эйзенштейн.За десятилетия своей работы общество не раз успело изменить своеназвание, что никогда не сказывалось на основных целях ее существования:1. Международное взаимодействие в сфере культуры.2. Межнациональный культурный обмен.3. Реализацияширокого спектраразличных гуманитарныхисоциально значимых программ245.Один из пиков деятельности организации пришелся на конец 50-х гг.ХХ в., когда в ней состояли или принимали различное участие в ее работесвыше 50 миллионов человек по всему миру246.
Нельзя не упомянуть и обособенностях той эпохи, ее специфике и механизмах участия советскихграждан в деятельности общественных организаций. Вместе с тем, стоитобратить внимание и на то, что данная структура, все же, не являласьобязательной, а отказ от членства в ней никак не мог воспрепятствовать учебеили карьере.Участие в работе Россотрудничества, в настоящее время, принимаюттысячичеловекфункционируютпоболеевсемучеммиру,в80апредставительстваиностранныхагентствагосударствах247.Преобразование организации, произошедшее в 2008 году, стоит полагатьзнаковым событием. До принятия президентского указа, само названиеорганизации предполагало создание российских культурных центров зарубежом, позволяющих знакомить иностранцев с отечественной культурой ипроводить культурно-массовые мероприятия.Изменение названия организации на «Федеральное агентство по деламСодружества независимых государств, соотечественников, проживающих заКосачёв К.И.