Диссертация (1155670), страница 34
Текст из файла (страница 34)
В данном случае лицензияне требуется. Солиситоры, не участвующие в судебных разбирательствах,не являются исключением, но вся деятельность в рамках их практики будетпокрыта групповой лицензией, которую получает Ассоциация юристовШотландии. Кредитор, владелец или поставщик при осуществлениидеятельности в отношении долга кредитора также не должен иметьлицензии.560Для получения стандартной лицензии необходимо подать заявлениев Офис по справедливой торговле. Если заявитель подает заявление наосуществления определенной предпринимательской деятельности безограничений, то Офис по справедливой торговле определяет, что заявительявляется надлежащим лицом (fit and proper person) для осуществленияданной предпринимательской деятельности без ограничений, и выдаетлицензию.Еслизапрашиваетсялицензиянаосуществлениепредпринимательской деятельности в определенных рамках, лицо должнобыть«годныминадлежащим»дляконкретнойзапрашиваемойдеятельности.
561Для определения того, является ли заявитель годным и надлежащимлицом для выдачи ему лицензии, Офис по справедливой торговле долженучесть все имеющие отношения факторы: 1) навыки, знания и опытзаявителя для осуществления предпринимательской деятельности вопределенной сфере; 2) такие же навыки, знания и опыт лиц, которыеDavidson, F.P. and Macgregor, L. Commercial Law in Scotland. (2nd edition).
Edinburgh:W Greens, 2008. - c. 97561 Davidson, F.P. and Macgregor, L. Commercial Law in Scotland. (2nd edition). Edinburgh:W Greens, 2008. - c. 98560172будут участвовать в такой деятельности по предложению заявителя (whoapplicant proposes).562Указанные факторы, влияющие на выдачу лицензий, былизакреплены Законом 2006 года, так как прошлый тест на пригодность былсфокусирован на нежелательном поведении, а, следовательно, факторахдля исключения непригодных лиц, вместо выбора пригодных. Припроверке на то, является ли лицо «годным и надлежащим», какдополнительная мера до сих пор используется прошлая концепцияненадлежащего поведения.563 Если Офис по справедливой торговлеотказывает в выдаче лицензии, то заявителю должны быть предоставленыпричины такого отказа.Стандартная лицензия имеет пятилетний срок действия.
Офис посправедливой торговле может выдать лицензию на неограниченный срокдействия или определенный, либо ограниченный срок (specific, limitedperiod) действия не более пяти лет. В случае выдачи лицензии наопределенный, ограниченный срок действия необходимо предоставитьдостаточные основания такого ограничения срока.564 Групповая лицензияпо общему правилу выдается на определенный, ограниченный срокдействия, в случае отсутствия достаточных оснований для выдачилицензии с неограниченным сроком действия.565Закон о потребительском кредите 1974 года регулирует такжевопросы продления, изменений по запросу, обязательных изменений,приостановки или отзыва лицензии.
У Офиса по справедливой торговле,кроме того, есть другие полномочия для контроля действия лицензии.Consumer Credit Act 1974 [Text]: UK Public General Act as of 31 July 1974// 1974CHAPTER 39 URL: http://www.legislation.gov.uk/ukpga/1974/39 - 25(2)563 Davidson, F.P. and Macgregor, L. Commercial Law in Scotland. (2nd edition).
Edinburgh:W Greens, 2008. - c. 98564 Consumer Credit Act 1974 [Text]: UK Public General Act as of 31 July 1974// 1974CHAPTER 39 URL: http://www.legislation.gov.uk/ukpga/1974/39 - 22(1А), 22(1С)565 Consumer Credit Act 1974 [Text]: UK Public General Act as of 31 July 1974// 1974CHAPTER 39 URL: http://www.legislation.gov.uk/ukpga/1974/39 - 22(1D)562173Например, Офис по справедливой торговле имеет право требоватьпредоставления определенной информации и документов, право требоватьдоступа к недвижимому имуществу (premises) держателя лицензии дляосуществления проверки ведения предпринимательской деятельности насоответствие лицензии.566 Если данные требования Офиса по справедливойторговле не выполняются, может быть получено судебный приказ (order),которое обяжет нарушителя выполнить требования или принять какие-томеры для устранения последствий такого невыполнения.567Ведение деятельности, закрепленной в Законе 1974, без лицензииявляется уголовным преступлением (criminal offence).
Закон 1974 годазакрепляет различные подходы к исполнению договора без лицензии изаключению договора без лицензии. Исполнение договора без лицензии неможет быть признано действительным ни в каком случае. Заключение жедоговорабезлицензииможетбытьпризнановалидационнымпостановлением суда (validation order).568§ 5.4.Право Шотландии о заключении, исполнении и прекращениидоговора о предоставлении потребительского кредитаЧасть 4 Закона 1974 года закрепляет определенные средства защитыправфизическихлиц,которыевыступаютсторонойдоговорапотребительского кредита. Тем не менее, определенные виды договоровисключаются из сферы регулирования всех положений четверной частиЗакона 1974 года, кроме положений о предварительном согласовании(antecedent negotiation).569Consumer Credit Act 1974 [Text]: UK Public General Act as of 31 July 1974// 1974CHAPTER 39 URL: http://www.legislation.gov.uk/ukpga/1974/39 - 36В(1), 36С(1)567 Consumer Credit Act 1974 [Text]: UK Public General Act as of 31 July 1974// 1974CHAPTER 39 URL: http://www.legislation.gov.uk/ukpga/1974/39 - 36Е568 Davidson, F.P.
and Macgregor, L. Commercial Law in Scotland. (2nd edition). Edinburgh:W Greens, 2008. - c. 104-105569 Davidson, F.P. and Macgregor, L. Commercial Law in Scotland. (2nd edition). Edinburgh:W Greens, 2008. - c. 120566174Частью 4 не регулируются следующие договоры:1)некоммерческие договоры;2)договоры, отвечающие следующим критериям: i) договоры снизкой стоимостью (small agreements); ii) договоры о предоставлениицелевого кредита (for restricted use credit); iii) договор кредита с участиемпоставщика (debtor-creditor-supplier agreement).570Регламент о потребительском кредитовании в отношении раскрытияинформации 2004 года (Consumer Credit (Disclosure of Information)Regulations 2004) на данный момент закрепляет, что предполагаемыйкредитор или владелец должен раскрыть предполагаемому дебитору илиарендатору информацию, которую он должен был бы предоставить всоответствии с Регламентом о потребительском кредитовании вотношении договоров 1983 года (Consumer Credit (Agreements) Regulations1983), если бы договор был заключен.
Нарушение данного требованияозначает ненадлежащее исполнение договора, следовательно, исполнениеданного требования может быть обеспечено судебным приказом (courtorder).571Регламентом о потребительском кредитовании в отношениидоговоров 1983 года закреплена форма и содержание любого видадоговора. В отношении формы существует требование, что обязательнаяинформация (requisite in formation) должна быть предоставлена в явномвиде и быть разборчивой и легко читаемой.
Финансовая информациядолжна быть предоставлена полностью (as a whole).572 В договоре должнобыть предусмотрено место для подписи дебитора или арендатора. Также,Consumer Credit Act 1974 [Text]: UK Public General Act as of 31 July 1974// 1974CHAPTER 39 URL: http://www.legislation.gov.uk/ukpga/1974/39 - 74(1)(а), (2)571 Consumer Credit Act 1974 [Text]: UK Public General Act as of 31 July 1974// 1974CHAPTER 39 URL: http://www.legislation.gov.uk/ukpga/1974/39 - 55(2)572 Davidson, F.P.
and Macgregor, L. Commercial Law in Scotland. (2nd edition). Edinburgh:W Greens, 2008. - c. 122570175договор должен содержать все необходимые выраженные условия(expressed terms).573Договор должен быть подписан должником или арендатором икредитором или владельцем, либо по его поручению.574 Договор долженсоответствовать требуемой форме и содержать всю необходимуюинформацию. Подписание договора, который не содержит какую-либоинформацию, будет недействительным (inept).575 Если кредитор иливладелец еще не подписал договор, в то время как дебитор или арендаторуже подписал, последний имеет право на отказ (withdrawal) от договора влюбой момент до момента подписания кредитора или владельца.Уведомление может быть совершено как в устной, так и в письменнойформе.576 Специальной формы уведомления не установлено, главное,чтобы намерение отказа было получено.
Отказ от заключения договораимеет такие же последствия, как и расторжение договора (cancellation).577Договор может быть расторгнут (cancelled), если соблюдены дваусловия578:1)Устное заявление (oral representation) переговорщика (или егопредставителя) должно быть сделано в присутствии дебитора во времяпредшествующих переговоров.2)Договордолженбылбытьподписандебиторомилиарендатором в месте, отличном от торгового помещения (trade premises)Consumer Credit Act 1974 [Text]: UK Public General Act as of 31 July 1974// 1974CHAPTER 39 URL: http://www.legislation.gov.uk/ukpga/1974/39 - 61(1)(b)574 Consumer Credit Act 1974 [Text]: UK Public General Act as of 31 July 1974// 1974CHAPTER 39 URL: http://www.legislation.gov.uk/ukpga/1974/39 - 61(1)(а)575 Davidson, F.P.
and Macgregor, L. Commercial Law in Scotland. (2nd edition). Edinburgh:W Greens, 2008. - c. 122576 Consumer Credit Act 1974 [Text]: UK Public General Act as of 31 July 1974// 1974CHAPTER 39 URL: http://www.legislation.gov.uk/ukpga/1974/39 - 57577 Davidson, F.P. and Macgregor, L. Commercial Law in Scotland. (2nd edition). Edinburgh:W Greens, 2008. - c. 123578 Consumer Credit Act 1974 [Text]: UK Public General Act as of 31 July 1974// 1974CHAPTER 39 URL: http://www.legislation.gov.uk/ukpga/1974/39 - 67573176кредитора, владельца, переговорщика или третьей стороны, связанной сдоговором (отличной от дебитора или арендатора).Второе условие направлено на ограничение категории договоров,которые могут быть расторгнуты.
Главным образом, оно направлено напредоставление физическому лицу времени на раздумье, когда его убедилизаключить договор по время визита к нему домой.579 Определенныедоговоры исключены из положений о расторжении договора. Исключеныдоговоры, перечисленные в разделе 74 Закона 1974 года, а также договорыпод земельным обеспечением (secured by land), целевые кредиты дляпокупки земли (where credit is restricted to the purchase of land),краткосрочный кредит для покупки земли (bridging loans in connection withthe purchase of land).580 Очевидно, что расторжение договора, связанного сприобретением земли, запрещено из-за сложностей регулированияземельных отношений.Если договор можно расторгнуть, то каждая копия договора должнасодержать уведомление в должной форме, содержащее право расторжения,когда и как он может быть расторгнут, а также имя и адрес лица, которомууведомление о расторжении должно быть отправлено.581 Если договорподписан в одном экземпляре, то соответствующее уведомление орасторжении должно быть отправлено по почте в течение семи дней.582Если договор не исполняется надлежащим образом, то дебитор илиарендатор не может быть принужден к исполнению без решения суда(enforced against without the permission of the court).583 ВозвращениеDavidson, F.P.