Диссертация (1155269), страница 21
Текст из файла (страница 21)
Натретьем месте по количеству – социальная тема (63 сообщения), затем –туризм (54 сообщения). На последних местах по популярности – культура (41сообщение) и образование (25 сообщений). Так, тематически культура и110социальные проблемы не вполне востребованы российскими онлайн-СМИ идругими интернет-ресурсами.Вопросзаголовкавсетевомжурналистскомтекстеявляетсяпредметом отдельного обсуждения, так как он и определяет пониманиесодержания, и структурирует текст, и является главным инструментомформирования имиджа.В интернет-СМИ именно заголовок становитсятранслятором всего содержания текста на главной новостной странице в рядудругих заголовков.В текстах СМИ, и особенно интернет-СМИзаголовок концентрирует всебевсесодержательныесмыслыиформируетихсовокупность,аккумулируя в себе все смысловые коннотации. По мнению А.В.Глаголевой,«такие факторы восприятия со стороны аудитории, как внимание кинформации, доверие к ее источнику, корректность ее интерпретации, и еепоследующееобсуждение,обеспечиваютустойчивостьимиджевоговпечатления» 147 .Изучение общих особенностей стиля и языка СМИ правомерно неможетбытьобъективнымбезучетаособенностейсозданияифункционирования заголовков.
По мнению Э.А. Лазаревой, заголовок – это«с одной стороны, языковая структура, предваряющая текст, стоящий «над»ипередним,чтосообщаетзаголовкукакречевомуэлементусамостоятельность и отстраненность от основного текста. Одновременно,заголовок тесно связан с другими компонентами журналистского текста,является его «сжатой смысловой сущностью и скелетом архитектоники»148.147Глаголева А.В. Интертекстуальность как средство формирования имиджа в заголовкахмедиатекстов (статья).
- Филологические науки. Вопросы теории и практики. – Тамбов, 2014. – № 6(36). Часть II. – С. 38.148Лазарева Э.А. Заголовок в газете: Учеб. пособие для студентов-журналистов. Свердловск: Изд-воУрал, ун-та, 1989.111История развитиязаголовка СМИ содержит различные периоды,связанные с развитием языка и стиля СМИ, речевой практикой журналистов,общества и процессами, происходящими в массовой коммуникации.Заголовок как начало газетного текста не сразу: сначала в видеанонсов на первой странице, а затем и в каждом тексте. Заголовки былилишены экспрессии и авторского начала.Вдальнейшемзаголовокстановитсяведущимсредствомформирования образа события, решающим способом оказания воздействияна аудиторию, а в конечном итоге – главным по эффективностиинструментом формирования имиджа события или – через событие – егодействующих лиц и персонажей.
Например: «Вьетнам назван лучшимнаправлением событийного туризма в Азии».Сгущение смыслов в заголовке, во многом определяющее своеобразиеего формы, определяется совмещением в нем назывного, фактологическогокомпонента (сообщение о тексте) и коммуникативной направленности(обращение к читателю). Такая функционально-смысловая двойственностьзаголовкабылаизученаразличнымиисследователями(Г. Алеман,В.А. Богородицкий, Ф. Брюно, В.В. Виноградов, О. Есперсен, Г.А.
Золотова,Е.С. Истрина, Д.Н. Овсянико-Куликовский, А.М. Пешковский, А.А. Потебня,Й. Рис, Э. Сепир, Ф. Травничек, Ф.Ф. Фортунатов, А.А. Шахматов), которыеподробно изучили его структуру, функциональность, синтаксическуюприроду и семантику, стиль и особые приемы применения языковых средств,обращая внимание на соотношение синтаксической коммуникативностизаголовка как «указателя» («надписи-ярлыка»). Например: «Вьетнам хочетстать "Другим Востоком"».Ряд ученых предлагает рассматривать заголовок как предложение(В.Г.
Адмони,П.В. Верховский,Е.М. Галкина-Федорук,С.И. Груздева,И.А. Кангин, О.С. Толомасова), что вполне вписывается в специфику его112реализации в интернет-пространстве. В контексте целостного сообщениязаголовкууделяетсяодносоставныхособоеместоивисследованияхпредложений(Н.Ю.Шведова);ивтипологииисследованияхноминативных предложений (Б.П. Ардентов, Л.Я. Биятенко, Ф.К. Буженик,А.С. Попов, Н.И.
Тарабасова, Н.А. Федотова, В.П. Шутова); и в выясненииспецификинеполныхпредложений(С.Г.Ильенко);ивизучениисловосочетаний и синтаксических функций падежных форм (Я.И. Рословец).Заголовоккаклингвистическоеявлениеувязываетсяисвопросами«глагольности» (Г.О. Винокур), и с особенностями репрезентации(А.Д. Кукушкина). При этом исследователи обращают внимание на ведущуюрольноминативности(Б.П. Ардентов,(заголовкиЛ.Я. Биятенко,какноминативныеФ.К.
Буженик,предложения)Н.И. Тарабасова,Н.А. Федотова, В.П. Шутова), но некоторые, в связи с повышеннойкоммуникативностью заголовка как особой заголовочной конструкции, всеже не считают «надписи-ярлыки», в том числе и заголовки, предложениями(Н.Ю. Шведова, А.С. Попов).Заголовок – не только самый броский, как в газетах и журналах,элемент журналистского текста, но и центральный структурообразующийкомпонент всего медиапространства. По заголовку сетевой читательопределяеттемуматериала,значимостьсобытия,егоместовинформационной картине дня. Заголовок, по сути, представляет собойсжатый текст в тексте и свернутый текст о тексте, с одной стороны,независимый и самостоятельный, а с другой – обусловленный содержанием иобеспечивающийсмысловуюцелостность,икомпозиционнуюзавершенность новостного сообщения. Например: «"Ермак" по имени Хо ШиМин».Серьезноусиливаетвыразительностьзаголовкаприменениеинтертекстуального компонента, который расширяет свое структурно-113содержательное поле за счет реминисцентной отсылки.
Например: «Всевьетнамцы в гости к нам».Современная специфика просмотра сетевых публикаций, новостей нановостных лентах в Интернете, заключается в том, что зачастую этознакомство ограничивается прочтением заголовка. Так, именно и толькозаголовок в Интернете способен повлиять на формирование положительногоили отрицательного отношения к описываемому событию или к субъектусобытия.Будучи редуцированной сверткой итак короткого информационногосообщения в интернете, заголовок берет на себя формирование целостногопредставления о событии, что заставляет автора делать заголовок достаточнораспространенным.Например:«ВьетнамскиебизнесменыналадятвКалмыкии швейное производство».Несмотря на свою нейтрально-отстраненную информационность,заголовок-сообщение реализует свою воздействующую функцию черезособенные синтаксические конструкции и специально отобранную лексику.Например: «Вьетнам отвоевывает себе место на сибирском рынке».Заголовок-мнение, не только передает смыслы журналистского текста,ноиимплицитноихпереосмысливает.Например:«Вьетнамскуюпереработку «взбодрит» снижение импортных пошлин».Итак,информационныйинформационныхновостныхпортретВьетнамасообщенияхроссийскихвкороткихинтернет-СМИявляется важным инструментом создания имиджа Вьетнама в представлениироссийской интернет-аудитории, ее общественном и индивидуальномсознании с целью формирования в массовом сознании определѐнногоотношениякэтойстране.Втожевремятематико-жанровыйинформационный портрет Вьетнама в российских интернет-ресурсах несовпадает с намерениями и тенденциями освещения вьетнамской жизни во114вьетнамскихнациональныхинтернет-СМИ,чтовыявляетихневостребованность в качестве источника информации для российских СМИ.2.3.
Роль тематических интернет-ресурсов в формированииимиджа ВьетнамаИмиджСоциалистическойинформационно-коммуникативноеРеспубликиВьетнамимеетсвоесодержание,котороеспособствуетразвитию государства и подтверждает его устоявшийся образ в массовомсознании российской аудитории.СовременныеСМИиграютважнуюрольвразвитиивзаимоотношений между Россией и Вьетнамом. Благополучный имиджВьетнама как зарубежного государства во многом зависит от того, как егообразтрактуютроссийскиеСМИ,которыепридерживаютсясвоейредакционной политики в освещении событий.Благополучный имидж Вьетнама в России во многом зависит отобъективности и актуальности информации, своевременности, новизны изначимости новостей, которые транслируют образ страны. Формированиеимиджа Вьетнама зависит от специфики коммуникативно-информационныхмеханизмов, напрямую влияющих на имидж страны в СМИ, к которымможно отнести стереотипы, идеологемы, архетипы, менталитет.Стереотипы существенно облегчают наше понимание новых событийи их специфики, помогают интерпретировать событие через эмоциональноокрашенные символы и образы.
В обыденном сознании понятие «стереотип»имеетнегативноокрашенныйхарактер.Действительно,намчастоприходится преодолевать сложившиеся стереотипы, которые негативносказываются на отношениях между народами и странами.115Термин «стереотип» появился в науке в 1922 г., когда американскийсоциолог Уолтер Липпман определил, что «стереотипы – это упорядоченные,схематичные, детерминированные культурой «картинки» мира «в голове»человека, которые экономят его усилия при восприятии сложных социальныхобъектов и защищают его ценности, позиции и права»149. Стереотипызначительно способствуют толкованию понятий и событий, так как человекупри восприятии новой информации намного проще воспользоваться ужеготовыми клише, чтобы полноценно осмыслить ту или иную ситуацию. Так,И.Ю.
Глинская обращает внимание на стереотип как на «готовую формулу»150,котораявдействительности.упрощенномВэтомвидесмыслеспособнастереотипыобъяснитьоблегчаютявлениязадачу,поставленную перед автором. Г.Г. Почепцов считает, что «стереотипы-клишесуществуют в подсознании массовой аудитории» априори, а Юнг называл их«архетипами коллективного бессознательного». Следовательно, обладаятайной толкования стереотипов, мы можем использовать его возможности вопределенных целях 151.Национальные особенности воплощаются в национальных илиэтнических стереотипах (греч. ethnos – народ, stereos – твердый, typos –отпечаток), которые подразделяются на эндо (внутренние) и экзо (внешние)этнические стереотипы.
Эндоэтностереотип – это представление народа осамом себе. Вьетнамцы позиционируют себя как очень скромных,нетребовательных и трудолюбивых. Экзоэтностереотип – представление окаком-либо народе, присущее другим. По поводу Вьетнама у россиян тожеимеютсянекоторыестереотипы,основанныенаобывательскихпредставлениях о вьетнамцах как о простых, трудолюбивых, но неразвитых и149Липпман У. Общественное мнение.