Автореферат (1155216), страница 6
Текст из файла (страница 6)
Изобилие реминисцентных отсылок в заголовкахна сайте «АиФ-Турция» свидетельствует об их направленности именно нарусскоязычную аудиторию (Не так страшен кризис, как его малюют; Кто на светевсех быстрее, Финансы поют романсы). Фразеологизмы, крылатые выражения,пословицы и поговорки, афоризмы – все это наделяет заголовок прецедентностью(Придётся затянуть пояс покрепче; Круговорот экспорта в природе). Заголовокстановится распространенным, создавая целостное представление о событии, чтоособенно важно для сетевой аудитории (Ансамбль МВД России сорвал овации в Турции).Экспрессию обеспечивают образные языковые средства, которые способствуютэмоциональному восприятию аудитории (Инфляция обскакала все прогнозы;Гиперинфляция на низком старте).
Оценочность демонстрирует отношение к событию(Президент взъелся на банк; Квартира в Турции – проще простого!). Реальные факты,изложенные в тексте, обеспечивают фактографичность (Сначала года Стамбулпосетили свыше миллиона туристов). В стиле заголовков особо выделяются свойстважанра, его специфические признаки: именительный темы (На всё согласные;Гиперинфляция на низком старте), инверсия («Более тридцати человек ранены привзрыве в Ираке»).
Широко представлены просторечные элементы обиходно-бытовойразговорной практики («Черноморцам» придётся раскошелиться; Турецкое оружие вфаворе; Ящур подкрался незаметно). Заголовок становится главным по эффективностиинструментом формирования имиджа события или – через событие – его действующихлиц и персонажей («Турцию оценили по заслугам»; «Эрдогану вручили Нобелевскуюпремию арабского мира»).Спецпроект «МК-Турция» организован только в сетевом формате и по многимпараметрам совпадает с содержанием, формой и дизайном сетевого ресурса «АиФТурция». Выявление тематических предпочтений у посетителей спецпроекта «МК» поколичеству просмотров показывает, что однозначное превосходство принадлежитрубрике «Туризм», на втором месте находится рубрика «Общество».
Среди заметокпользуются популярностью и сообщения, связанные с Россией («Богатые российскиепенсионеры зимуют в Анталье» - 1621). В рубрике «Культура» популярны темы,касающиеся традиций и культурных особенностей Турции («Права женщин в гареме:от рабыни до жены султана» - 8300) и – особенно – различных турецких киносериалов18(«Умер актёр из «Великолепного века» - 6217). В рубрике «Экономика» наибольшиминтересом пользуются темы, также связанные с общественной жизнью («Forbesопубликовал список «100 самых богатых людей Турции» - 6932), а также информация,связанная с Россией («Настоящий турецкий донер в Москве» - 2161). В рубрике«Политика» новости не пользуются такой популярностью («Телефонный скандал» вТурции может привести к отставке Эрдогана» - 1643).Языковая стилистика заголовков новостных сообщений в «МК-Турция»характерна концентрацией выразительности («Турецкий журналист швырнул ботинок впрезидента МВФ»).
Основной же текст сообщения отличается ровностью инейтральностью тона при минимальном использовании экспрессивных или оценочныхязыковых средств. Сообщения о Турции в российских сетевых СМИ традиционновыполняют информационную функцию. Немногочисленные комментарии, одиночныеинтервью или репортажи не меняют общую информационную картину. В то же времябезусловным преимуществом сетевых приложений «АиФ-Турция» и «МК-Турция»являются неограниченные возможности предоставления фото- и видеоматериалов.Специальное приложение «Аргументы и факты. Турция» выпускается вбумажном формате основного издания, который представляет собой устоявшуюсякомпозиционно-графическую модель.
Это создает большое удобство для аудитории,которая в знакомом, привычном и давно уже удобном формате получает важную,интересную и разнообразную информацию о жизни в Турецкой Республике. Вприложении чередуются публикации о Турции и России, что, в отличие от сетевогоформата, делает газету еще более полезной и привлекательной для российскойаудитории. Информация о Турции подается ненавязчиво и по большей части вразвлекательной манере, чему способствует тематическое и жанровое разнообразие.Приложение выходит 2 раза в месяц форматом А3, объемом 32 полосы, досегодняшнего дня вышло 54 номера.В специальном приложении «Аргументы и факты.
Турция» публикуется 18-20материалов о Турции, написанных в жанрах и информационного, и аналитического, ипублицистического характера. Даже серьезные материалы имеют тональностьпознавательно-развлекательного характера и достаточно большой объем. Жанровоеразнообразие позволяет рассказать о различных сторонах жизни турецкого общества нетолько обстоятельно, но и с привлечением большого познавательного материала,образно и занимательно. Такие тексты воспринимаются гораздо легче, а значит,эффективнее, и более продуктивны в формировании имиджа Турции.
В репортажахавторы стремятся приблизить читателя к событию, сделать его непосредственнымучастником развивающегося действия, в очерке автор опирается на общечеловеческиеценности и нравственные нормы, комментарии и корреспонденции помогают читателюразобраться в причинах и последствиях события, выработать свое отношение и оценку.В коротких информационных заметках также сохраняется общая непринужденнаяинтонация, которая помогает воспринять событие и получить о нем устойчивое знание.Начиная с 35-го номера, в жанровом разнообразии начинает преобладать публицистика(несколько познавательных очерков), язык становится выразительнее и образнее. Вцелом печатное СМИ формирует медиаобраз Турции как миролюбивой страны,многообразной, близкой европейским ценностям, с богатой историей и культурой,стремящейся к развитию своей экономики, демократии и активно взаимодействующей сдругими странами, в частности, с Россией.Важно, что газетные материалы написаны на хорошем, образном литературномрусском языке, о чем свидетельствуют многочисленные языковые и стилистические19особенности.
В текстах много разговорных конструкций («А с боевиками боротьсябудете?»). Весьма частотным является использование прецедентных лексическихединиц с культурной коннотацией («Детям из разных стран прививают культуру смладых ногтей», «Страсти по маслинам»). Часто используется оценочная лексика(«Мотовство на высшем уровне»). Также встречаются оксюморон («Оглушительнаятишина Стамбула», эпитет («Запад Турции в ожидании звездного часа»), метафора(«Пятерка» от Сбербанка») и другие тропы.Медиаобраз складывается на основе долгосрочных взаимоотношений исовокупных знаний о стране, получаемых в течение столетий, и обладаетреалистичностью, опорой на реальную действительность (многие детали образавозможно подвергнуть проверке, так как они опираются на результаты экономической икультурной практики).
В свою очередь, сам медиаобраз становится основой имиджа,имеющегоидеальноевоплощение,формирующегосяцеленаправленно,сиспользованием сложившегося образа и с привлечением определенных технологий.Несмотря на очевидную заинтересованность любой страны в ее позитивном имидже зарубежом, она, прежде всего, располагает определенным своим образом, которыйскладывается из историко-культурных сведений, содержащихся в зарубежныхдокументальных и литературных источниках, а в настоящее время – определяетсяучастием зарубежных СМИ в совместных проектах.СМИ являются одной из самых активных, сильных и уверенных сил, котораяформирует общественное сознание, манипулирует не только общественным мнением,но и политическими процессами. Именно по публикациям, затрагивающим острые темыи предлагающим свой взгляд на происходящие события, люди составляют свое мнение остране.
Тональность публикаций турецких СМИ, касающихся России, чаще всего быланейтральной (88% всех публикаций). Наиболее часто негативная оценка появлялась вновостях по отношению к событиям на Украине и участию в них России, санкций вотношении России и проблемы крымских татар. Отношение к России в турецких СМИвесьма разносторонне, с преобладанием доброжелательности, хоть и весьманасторожено и аккуратно.
Ведущие характеристики образа России, сложившегося впечатных СМИ Турции, – сила, агрессивность, твердость, независимость. Такая позициятурецких журналистов в отношении России, безусловно, раскрывает их творческимихарактеристики и влияет на формирование ими медиаобраза Турции в процессе участияв совместных проектах с российскими СМИ.В российских СМИ наиболее целенаправленно имидж Турции формируется вспециальных проектах-приложениях «Аргументы и факты.
Турция» и «МК. Турция».Сетевая версия «АиФ. Турция» и сетевое приложение «МК. Турция» являютсямногостраничными сайтами, на которых информация о Турции представлена короткимиинформационными сообщениями единого формата. Поэтому имидж Турции впредставлении сетевого читателя не имеет достаточно прочного основания иформируется на основе беглого просмотра информационного потока.Разнообразная жанровая палитра и языковая образность позволяют бумажномуприложению «Аргументы и факты. Турция» выполнить не только информационную, нои многие другие журналистскиефункции: культурно-просветительскую,образовательную, развлекательную, но главное – формирование общественного мнения.Такие материалы создают благоприятную доверительную атмосферу общения, вкоторой формируется устойчивый положительный имидж Турции.В Заключении сформулированы основные выводы на основе анализа вопросов,поставленных и изученных в тексте исследования.20Список изученной литературы включает в себя 144 источника.По теме диссертационного исследования автором были опубликованы следующиеработы:Статьи, опубликованные в периодических изданиях, рекомендуемых ВАК РФ:1.
Хакан Айдоган. Барабаш В.В. Предпосылки формирования перекрестного имиджаРоссии и Турции в медиапространстве // Исторические, философские,политические и юридические науки, культурология и искусствоведение» - №:11(61), ч.1. – Тамбов: Грамота, 2015.
- С. 192-194.2. Айдоган Хакан Джейхан. Сущностные изменения в Российской прессепостсоветского периода // Современная наука: актуальные проблемы теории ипрактики, серия «Гуманитарные науки». - №2 – 2016 г. – М.: издательство«Научные технологии». – С.131-133.3. Айдоган Хакан Джейхан. Тенденции и периодизация развития Российскихпечатных СМИ в постсоветский период // Успехи современной науки.