Диссертация (1155144), страница 12
Текст из файла (страница 12)
выпуска) – самурай– марк – маркуха – маркуша – марчелло – морковник, самурай – чемодан – черноотстой; Тойота Превиа (Toyota Previa) – яйцо; Lucida Тойота Премио (ToyotaPremio) – премия; Тойота (Toyota Prius Hybrid) – примус; Тойота (Toyota RAV4) –рафик; Тойота (Toyota Soarer) – сайра – сарай; Тойота (Toyota Starlet) – таблетка; Тойота (Toyota Town Ace) – таунайс – тауняра; Тойота (Toyota Harrier) –хорек; Тойота Целика (Toyota Celica) – лупатка, целка;УАЗ – батон – буханка – воронок – головастик – горбушка – козел – козлик –батон – пирожок – таблетка (УАЗ-2206) – уазкин;Фольксваген (Volkswagen Golf) – жук – жучок – корчваген – носок – ФольЦвагО – фокс фиатович;Форд – голубой овал;Хендай (Hyundai Tucson) – тушкан, тушканчик;Хонда Балада (Honda Balada) – балда; Хонда (Honda Prelude) – прелка;Чери (Chery Tiggo) – тигренок;Шевроле (Chevrolet Lacetti) – лача;Шевроле-Нива – шнива;– межстилевое – сленгмашина – автомобиль – тачка;Наибольшее число синонимов зафиксировано в следующих стилистическихпарадигмах:67термин – профессионализм – 49; термин – профессиональный жаргонизм –36; межстилевое – разговорное – 55;Еще один случай – сленговая синонимия:– сленг – сленгтачка – тачила; прибамбасы – приблуда (реже – во мн.
ч. приблуды) – примочки; деревянный салон – овощной салон (овощ);В данном случае экспрессия слова тачка постепенно ослабевает, и носителисленга подыскивают этому слову замену (тачила – более экспрессивно), подобнотому, как к слову блин в междометной функции уже появляется синоним пельмень.Многочисленность стилистических синонимов в тематическом поле автомобильной лексики объясняются действием закона экономии в языке.Как указывает основоположник теории языковой экономии А.
Мартине, «врасчете на одну языковую единицу совокупность мыслительных и артикуляционных затрат представляет собой ее «стоимость». Экономия проявляется в стремлении человека снизить «стоимость» используемых им языковых единиц, что можносделать за счет сокращений артикулярных затрат и затрат мыслительного труда.Эти два фактора находятся между собой в постоянном противоречии. Для удовлетворения потребностей общения носителям языка приходится выбирать между увеличением количества единиц в системе и увеличением числа единиц в речевойцепи. В принципе окончательный выбор какого-либо одного решения зависит отчастоты употребления: если данный объект упоминается довольно часто, экономичнее придать ему короткое обозначение, далее если это окажется дополнительной нагрузкой для памяти; если, например, данный объект упоминается редко, тоэкономичнее, не отягощая памяти, сохранить длинное название» [Мартине, 1963].«Как видно, и в том, и в другом случае выбор обусловлен действием принципа экономии.
Сокращение единицы А. Мартине обозначает термином «синтагматическая экономия», сохранение единицы – “парадигматическая экономия”»[Мартине, 1963].68«Частотность языковой единицы выступает тем фактором, который разрешает внутреннее противоречие «стоимости» единицы и в конечном счете определяет ее формальный состав. Сама же частотность единиц определяется экстралингвистическими факторами и изменяется вместе с «изменением социальных условий,в которых функционирует язык. Оба способа – сокращение единицы и замена словосочетания его эквивалентом – представляют собой реализацию принципа экономии в языке. И в том, и в другом случае образующаяся единица выступает в значении полной формы и имеет меньшую «стоимость», а, следовательно, употреблениеее вместо соответствующего словосочетания экономит артикуляционные затраты»[Мартине, 1963; Стернин, 2008, с. 22–23].Сокращение словосочетаний и сложных слов представляет собой один из видов реализации принципа экономии в языке.
Принцип экономии реализуется в словосочетаниях и сложных словах либо путем усечения словосочетания и образования более краткого универба, либо путем замены словосочетания единицей с меньшей «стоимостью».Так, следующие автомобильные терминологические сочетания и сложныеслова сокращаются до универба (который образуется усечением или усечением ссуффиксальным способом):гарантийный талон – гарантийка, незамерзающая жидкость – незамерзайка, закон об автогражданской ответственности – автогражданка, распределительный вал – распредвал, распред, карданный вал – кардан, коленчатый вал –коленвал, ручной тормоз – ручник, габаритные огни – габариты, габаритки, автоматическая коробка передач – автомат, АКП, номерной знак – номер, дорожныйзнак – знак, механическая коробка передач – механика, кольцевая дорога – кольцевая, кольцо, «лежачий полицейский» – полицейский, неровность, видеорегистратор – регистратор, электростеклоподъемник, стеклоподъемник – подъемник,указатель поворота – поворотник, ходовая часть – ходовая, электрооборудование– электрика, проезжая часть – проезжая, запасное колесо – запаска, автозаправочная станция – автозаправка, заправка и под.69Сложные слова и устойчивые словосочетания с компонентом авто- при употреблении в подъязыке автомобилистов сокращаются за счет усечения компонентаавто- : автобаза – база, автовокзал – вокзал, автозавод – завод, автокатастрофа– катастрофа, автоколонна –колонна, автолавка – лавка, автолюбитель – любитель, автомашина – машина, автомобиль – мобиль, автопарк – парк, автосервис– сервис, автослесарь – слесарь, автостоянка – стоянка, автотема – тема, автотранспорт – транспорт, автоцентр – центр, автосалон – салон, автодиспетчер– диспетчер, автоблокировка – блокировка, автовышка – вышка, авторефрижератор – рефрижератор, автотехпомощь – техпомощь, австострахование, автовладелец – владелец, автогруз – груз, автоперевозчик – перевозчик, автоцементовоз – цементовоз, автомобиль-эвакуатор, автоэвакуатор – эвакуатор, автовышка – вышка, автоподъемник – подъемник, автобензовоз – бензовоз, автокресло– кресло, автошина – шина, авторезина – резина, автоюрист – юрист, автоподстава – подстава, автопроисшествие – происшествие, автослучай – случай,автолихач – лихач, автогараж – гараж, автозавод – завод, автозапчасть – запчасть, автоаксессуар – аксессуар, автотовары – товары, автоцистерна – цистерна, автосфера – автосфера, автолексика – автомобильная лексика, автофакт – факт, автоводитель – водитель, автошкола – автомобильная школа, автоавария – автомобильная авария, автоподстава – автомобильная подстава, автоправа – автомобильные права, автоудостоверение – автомобильное удостоверение, автонарушение – автомобильное нарушение, автоэкзамен – автомобильный экзамен, автоинспектор – автомобильный инспектор, автовладелец – владелец автомобиля, автоэкспертиза – экспертиза автомобиль, автокредит – кредитна автомобиль, автооценка – оценка автомобиля и под.Разговорные синонимы общеупотребительных межстилевых языковых единиц в обилии представлены в наименованиях дорог и шоссе:кольцевая автодорога – кольцевая, кольцо, обводная дорога – обводная,окружная дорога – окружная, Варшавское шоссе – Варшавка, Варшавское, Калужское шоссе – Калужка, Калужское, Дмитровское шоссе – Дмитровка, Дмитровская, Минское шоссе – Минка, Минское, Ногинское шоссе – Ногинка, Ногинское,70Носовихинское шоссе – Носовиха, Носовихинское, Ярославское шоссе – ярик, Ярославка, Ярославское, Щелковское шоссе – щелчок, Щелковское, Рублевское шоссе –Рублевка, Рублевское, Рязанское шоссе – Рязанка, Рязанское и под.Еще одна тенденция, обусловленная действием принципа экономии – болеедлинные слова и словосочетания в автолексике заменяются при употреблении наболее короткие синонимы (синтагматическая экономия):автомобиль реанимационной службы – реанимация, реанимашка, автосалон– салон, специальный автомобиль – спецавтомобиль, пятидверная версия – пятидверка, автомобиль немецкого производства – «немец», «баварец», панель приборов, приборная панель – торпеда, пятиступенчатая коробка переключения передач – пятиступенчатая, стеклочиститель – дворник, перчаточный ящик – бардачок, подушки безопасности – подушки, ремни безопасности – ремни, детскоекресло – кресло, люлька, автозаправочная станция, заправочная станция, пункт –автозаправка, заправка, автомобильный номер – номер, двигатель с турбонаддувом – турбо, управляемый занос – дрифт и др.Синонимических пар в тематическом поле автомобильной лексики нами выявлено 140.Всего выявлено около 150 синонимических рядов, из них три и более синонима –25.Особенно много длинных синонимических рядов в тематической подгруппе«наименования автомобилей», особенно зарубежных (см.
выше).Обращает на себя внимание, что больше всего стилистических синонимов зафиксировано в тематических подгруппах:– наименования марок автомобилей – 53;– наименования деталей и устройств – 34;– наименования дорог и шоссе 17.2.5. Полисемия автомобильной лексикиПолисемия в автомобильной лексике не может быть сильно развита в силутерминологического и специального (общетехнического) характера большинства71единиц поля. Известно, что термины и специальная лексика мало подвержены полисемии, так как это противоречит принципу точности и однозначности подобнойлексики, что является ее определяющей чертой. Вместе с тем случаи полисемии вавтомобильной лексике наблюдаются.
Выявляются случаи одновременно нескольких автомобильных значений у отдельных слов. Например:Аварийка1. Сигнал аварийной сигнализации.2. Автомобиль аварийной службы.Автогражданка1. Документ, свидетельствующий об обязательном страховании автогражданской ответственности.2. Закон об обязательном страховании автогражданской ответственности.Автомобильный мост1. Мост для автотранспорта.2. Ось автомобиля (передний, задний мост).Асфальт1.