Диссертация (1154943), страница 9
Текст из файла (страница 9)
Полат уделяет телекоммуникационным проектам,поскольку организация и выполнение таких проектов несколько отличается от53других типов проектов. Во-первых, такие проекты, как правило, координируютсяпреподавателем скрыто, то есть сам преподаватель является полноправнымучастником проектной деятельности. Во-вторых, подобный проект предполагаетучастие обучающихся из разных городов или даже стран, что накладываетопределённые сложности на координацию проекта. Однако, если предполагаетсясравнительное изучение какого-либо явления, осуществление диалога культур,использование подобных проектов является оправданным и даже необходимым.Проанализировав теоретические основы метода проектов, мы можемутверждать, что метод проектов возможно использовать в педагогическойпрактике очень широко при обучении самым разным предметам.54ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1Многимисовременнымипедагогамиметодпроектоввоспринимается как недавно появившийся метод.
Тем не менее, метод проектовзародился ещё в 16 веке в Европе как элемент обучения практическимспециальностям (архитектуре и впоследствии инженерному делу). Популярностьтакого метода обучения, а также осознание необходимости повышать не толькопрактическиенавыкиобучающихся,ноиихмотивированность,конкурентоспособность, способность работать самостоятельно и, таким образом,в процессе обучения приобретать также необходимые для будущей работынавыки, привели к широкому распространению метода проектов во всём мире.Немалую роль в становлении метода сыграла так называемая «русская система»обучения инженеров, благодаря которой метод проектов начал использоватьсяпри обучении практическим предметам в школах.Психологическое исследование метода У.Х.
Килпатриком открылоновые возможности обучения по методу проектов, он начал использоваться приизучении гуманитарных дисциплин, на первый взгляд, не связанных с практикой,например, иностранных языков. У.Х. Килпатрик обратил внимание на такиевозможности метода как развитие творческих способностей и инициативностиучащихся, которые, безусловно, были необходимы при обучении любомупредмету.
Однако всеобщая заинтересованность в методе проектов в начале 20века вызвала обратный эффект – ведущие педагоги и методисты осознали, чтометод не универсален и предпочли исследовать другие методы обучения, то жепроизошло и в советской педагогике.ПедагогиСССРпонималинеобходимостьпрактическинаправленного, раскрывающего потенциал учащегося обучения, поэтому в 60-егоды начала активно развиваться концепция проблемного обучения, в основукоторого была положена теория мышления С.Л.
Рубинштейна, центральным в55которой являлось понятие проблемной ситуации. Идеи проблемного обучения вомногом сходны с принципами метода проектов, поскольку предполагаютпостановку перед учащимися проблемной задачи, которую они должны будутрешить самостоятельно, рассчитывая на помощь, но не на лидерствопреподавателя, раскрывая в процессе её решения свои способности.
Методпроектов же основан на выполнении учащимися проекта – практически значимойзадачи, работа над которой проводится учащимися в первую очередьсамостоятельно, преподаватель лишь направляет их; так же каждый обучающийсявыбирает для себя ту часть работы над проектом, которая наиболее соответствуетего интересам и талантам.В главе показано, что, став вновь популярным методом обучения,современный метод проектов объединил в себе лучшие черты обеих концепцийобучения – классического метода проектов Нового времени и проблемногообучения второй половины двадцатого века.
Основными характеристикамиметода проектов являются его универсальность в обучении различнымпредметам, практическая направленность, передача ведущей роли обучающимся,сосредоточенность на самостоятельной работе обучающихся, развитие ихинициатив и творческих способностей, что приводит к повышению мотивации вобучении.Мы продемонстрировали, что широкое распространение методапроектов в обучении иностранным языкам стало возможным в первую очередь изза изменения ведущих подходов к обучению. В последнее время процессобучениястроитсянакомбинацииличностно-ориентированного,коммуникативного и компетентностного подходов.
Благодаря своим основнымхарактеристикам, метод проектов удовлетворяет всем требованиям данныхподходов: ориентации на обучающегося и его индивидуальные особенности италанты, учёта интересов обучающегося; направленности на формированиекомплекса навыков, что, в свою очередь, приводит к формированию и развитиюкомпетенций; нацеленность на достижение практически значимого результата.56В первой главе нашего исследования на основе классическогоопределения профессора Е.С.
Полат нами было сформулировано определениеметода проектов в обучении иностранным языкам. Мы также показали, что киспользованию метода в процессе обучения предъявляются особые требования,разработанные профессором Е.С. Полат, так как не каждая самостоятельнаядеятельность обучающихся может считаться работой по методу проектов.57ГЛАВА 2.ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ МЕТОДА ПРОЕКТОВ ВПРЕПОДАВАНИИ РКИ2.1.
Роль и место метода проектов в практическом курсепреподавания РКИ2.1.1.Методпроектовкакспособформированиякоммуникативной компетенцииВ первой главе мы рассмотрели, как в процессе развития педагогикисформировались основополагающие характеристики метода проектов, а такжепродемонстрировали, как ведущие подходы к обучению иностранным языкамреализуются с помощью метода проектов.В данной главе мы проанализируемиспользование метода проектов вобучении русскому языку как иностранному.
Нельзя не принять во внимание идеии практические результаты, полученные в преподавании других иностранныхязыков на основе метода проектов.Как мы уже писали в первой главе, одна из ключевых характеристик метода– направленность проекта на практический результат, в том числе в обучениииностранному языку. Учитывая специфику предмета, в первую очередь подпрактическим результатом мы подразумеваем не ту конкретную работу, которуюучащиеся представят на защите проекта, а овладение ими коммуникативнойкомпетенцией.
Коммуникативная компетенция – комплексная методическаякатегория, понимаемая нами как способность использовать язык для реализацииразличных коммуникативных целей, в том числе для инициации и поддержаниядиалога, создания текстов различного типа на основе комплекса лингвистическихи социокультурных знаний, а также сформированных коммуникативных умений.Коммуникативная компетенция динамически развивается в процессе изучения58русского языка в соответствии с приобретением нового опыта общения ирасширением лингвистических знаний обучающихся.Исследователикоммуникативнойкомпетенции(И.А.Зимняя,А.А.Леонтьев, М.Н.
Вятюнев, Д.И. Изаренков, Н.В. Хорунжая, Л.К. Граудина, С.Н.Ширяева, К.Ф. Седов и др.) выделяют различное количество её составляющих; мырассматриваемеёкаксовокупностьязыковой,речевой,дискурсивной,компенсаторной и социокультурной компетенций.Мы можем утверждать, что при использовании метода проектовпроисходит овладение коммуникативной компетенцией и всеми её компонентами.Во-первых, язык при обучении русскому как иностранному является как целью,так и средством обучения, и, таким образом, постоянно используется учащимисяв процессе выполнения проекта, как для общения, так и для презентациирезультатов проекта. Во-вторых, необходимым условием использования методапроектов в обучении иностранным языкам является презентация сделанногопродукта, которая также происходит на изучаемом языке.Остановимся подробнее на составляющих коммуникативной компетенции.Под языковой компетенцией подразумевается владение системой сведений обизучаемом языке и его аспектах, а также сформированность языковых навыков всоответствии с темами и ситуациями общения.
При работе над проектомобучающиеся систематизируют имеющиеся у них лингвистические знания, атакже используют язык для создания текстов и высказываний по теме проекта,такимобразомпроисходитповышениеуровняязыковойкомпетенции.Использование в процессе обучения проектов, направленных на изучениеязыковых явлений, позволяет уделить особое внимание формированию даннойкомпетенции.Речеваякомпетенцияопределяетсякаквладениеспособамиформулирования мыслей на изучаемом языке, а также сформированностькоммуникативных умений в продуктивных и рецептивных видах речевой59деятельности.
Формированию речевой компетенции при выполнении проектовспособствует как создание текстов в процессе работы над проектом, так ипрезентация готового продукта.Дискурсивная компетенция неразрывно связана с языковой и речевой,поскольку понимается как способность построения логичных и целостныхвысказываний в разных стилях в зависимости от темы и ситуации общения.Владение данной компетенцией предполагает выбор лингвистических средств взависимости от поставленной коммуникативной задачи.В процессе обучения по методу проектов у обучающихся такжеформируетсяважнаясоставляющаякоммуникативнойкомпетенции-компенсаторная компетенция, суть которой заключается в привлеченииучащимся имеющихся у него знаний и навыков использования изучаемого языкав условиях недостаточного владения им. Будучи заинтересованным как в оценкесвоего труда, так и в самом процессе работы, обучающийся будет старатьсяиспользовать различные средства (в т.ч.
невербальные) для передачи своихмыслей.Известно также, что обучение языку является средством приобщения кнациональной культуре, поскольку изучение иностранного языка невозможно безизучения культуры страны данного языка. Подавляющее большинство проектовпо иностранным языкам, в т.ч. русскому как иностранному, связано именно среалиями и фактами культуры, поскольку такие темы интересуют обучающихся, атакже предоставляют возможность для выбора наиболее соответствующих ихинтересамтем.использованияСледовательно,методапроектовещёоднимявляетсяпрактическимовладениерезультатомсоциокультурнойкомпетенцией.А.Н. Щукин понимает под данным термином совокупность знаний о странеизучаемогоязыка,национально-культурныхособенностяхсоциальногоиречевого поведения носителей языка и способность пользоваться этими знаниями60в общении, следуя обычаям, правилам поведения, нормам этикета, социальнымусловиямистереотипамповеденияносителейязыка.Впонятие«социокультурной компетенции» входит четыре составляющих, каждая изкоторых может быть изучена на практике при использовании метода проектов:1) социокультурные знания (сведения о стране изучаемого языка, духовныхценностях и культурных традициях, особенностях национального менталитета);2) опыт общения (выбор приемлемого стиля общения, верная трактовкаявлений иноязычной культуры);3) личностное отношение к фактам иноязычной культуры (в том числеспособность преодолевать и разрешать социокультурные конфликты в ходеобщения);4) владение способами применения языка (правильное употреблениесоциально маркированных языковых единиц в речи в различных сферахмежкультурного общения, восприимчивость к сходству и различиям междуродными и иноязычными социокультурными явлениями).