Главная » Просмотр файлов » Диссертация

Диссертация (1154934), страница 13

Файл №1154934 Диссертация (Формирование иноязычной жанровой компетенции магистрантов технического профиля в научной сфере общения) 13 страницаДиссертация (1154934) страница 132019-09-14СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 13)

Она также употребляется с целью выделениясказуемого, которое противопоставлено сказуемому предыдущего предложения иконтраст между двумя высказываниями при переводе на русский язык можетвыражаться при помощи слов: на самом же деле, тем не менее, все-таки, однакои т.п.Цель данных эмфатических конструкций – акцентировать вниманиечитающего на предыдущее предложение (или группу предложений), чтобыосознать противопоставление, подчеркнутое автором [Шахова, 2005, с. 241 –243].Структуры с непрямым порядком слов – еще одно грамматическоесредство,используемоедляустановлениясвязимеждупредложениямипосредством употребления непрямого (или обратного) порядка следованияподлежащего и сказуемого.

Важно уметь использовать три основных приема:1.Выделениегруппысказуемогопосредствомразделенияегонаформальный показатель (вспомогательный и модальный глагол) исмысловую часть и расположения первого перед подлежащим.Пример: Environmental research does not constitute a new separate field ofscience. Neither can its problems be studied comprehensively in terms of any particularscience such as chemistry, biology or biochemistry.762.

Выделение группы подлежащего посредством расположения его послесказуемого.Пример: The paper covers a wide range of problems. Included in the paper arealso detailed tabular data.3. Выделение информации главного предложения посредством разделенияи инверсии сказуемого придаточного предложения.Пример: Local as though some environmental problems may appear at firstglance their solution ultimately depends on the joint efforts of many countries.Владение неполными (или эллиптическими) структурами важно длявыделения основной информации высказывания и усиления его связи состальным текстом. Этот эффект достигается с помощью исключения из текстаносителей второстепенной или исходной информации.

Отсутствовать могутподлежащее и вспомогательный глагол be, а также некоторые союзы.Пример: 1 As is natural (As it is natural…) , each participant of thediscussion tended to emphasize the importance of his own subject.Пример 2: If properly treated, these raw materials can provide us with allnecessary substances.Таким образом, посредством эмфатических вышеописанных конструкцийпроисходит выделение смыслового центра предложения и осуществляетсялогическая связь между предшествующим и последующим предложением, аследовательно, реализуется такая черта научной речи, как логичность.Важно отметить, что «логичность обусловлена не только спецификоймышления, но и отсутствием контакта с адресатом, особенно при письменнойформе речи, и при этом изложение требует повышенной точности речи, ясности,аргументированности высказывания» [Шахова, 2005, с. 241 –243].Терминологичность (терминированность).

Под термином понимается«слово или словосочетание для выражения понятий и обозначения предметов,обладающее,благодаряналичиюунегострогойдефиниции,четкимисемантическими границами и поэтому однозначное в пределах соответствующейклассификационной системы» [Глушко, 1974, с. 33]. Термин также определяется77как «…условный символ (слово, группа слов…), выражающий определенноепонятие в конкретной области знания» [Фельбер, 2002, с. 54]. Поскольку терминв отличие от других групп слов имеет повышенную информативнуюнасыщенность и дает наиболее точное, концентрированное и экономноеопределение научного понятия, ему свойственны такие черты научной речи,как ясность, краткость, сжатость и лаконичность.Терминологичность, точность и логичность находят отражение в отборе иупотреблениибольшогоколичестваспециальныхтерминовисловнеанглосаксонского происхождения, слов или словосочетаний, обозначающихнаучные или технические понятия.

При этом, во избежание монотонностиизложения, «терминологического однообразия и тавтологии» Л. Л. Нелюбинпредлагает ученым «…прибегать к синонимическим эквивалентам, которые,не нарушая самой строгости изложения, вместе с тем придают научномустилю некоторую живость и выразительность» [Нелюбин 2007: 58].Такая точка зрения представляется отнюдь не бесспорной, поскольку втерминологии допустима только дублетная синонимия, единственно неприводящая к нарушению точности изложения [Колесникова, 2009].

Условноисключив из состава лексических средств терминологию, можно предъявлятьтребованиякмногообразиюлексики,разнообразиюсинонимов,использованию стилистических и (в устной речи) интонационных средств.В лексическом составе английской научной речи выделяются:– собственно термины;– «служебные» слова и сочетания, не зависящие от стиля речи,например, артикли, прилагательные, местоимения, союзы, предлоги и др.;– общенаучная лексика [Гореликова, 2002].Требование однозначности, предъявляемое к терминам, а точнееоппозиция «однозначность vs многозначность», лежит в основе выделениядвух категорий терминов: 1) общенаучных и общетехнических терминов и 2)специальных (номенклатурных) терминов. К первой категории относятсятермины,являющиесямногозначнымиединицамиобщегоязыка,78выражающимипроявляетсяобщиевпонятияпределахнаукиитехники.экстралингвистическогоИхиоднозначностьлингвистическогоконтекстов в парадигме определенной области знания.Однозначность специальных (номенклатурных) терминов проявляется впределах всего функционального стиля научной речи.Терминологичность английской научной речи проявляется в следующихгруппах терминов [Квасова, 2012]:1) Многозначные термины, образованные в результате переосмысленияобщеязыкового значения и сохраняющие смысловые связи с ним,имеющие различные значения в разных сферах науки и техники[Квасова, 2012] (см.

Таблицу 4).Таблица 4 – Многозначные терминыОбщеупотребительноесловоThread – нитьCash – наличные деньгиKey – ключClass – классТерминыРезьба, поток, уровень, процесс, тредПамять быстрого доступа, временная памятьКод, клавишаОбъектно-ориентированная структура данных2) Однозначные термины с единственным значением в конкретнойобласти науки и техники, например:Welding – сварка; Softwear – программное обеспечение.3) Термины, имеющие несколько значений в конкретной области наукии техники (полисемия внутри подъязыка), например:Run – выполнять, запускать; Directory – папка, директория.Характернойналичиеособенностьюмногокомпонентныханглийскихнаучныхтерминовилитекстовявляетсямногокомпонентныхтерминологических сочетаний (МТС) [Квасова, 2012]. Такое сочетаниепредставляет собой набор слов, в котором последнее слово является ядромМТС, а остальные слова в препозиции выступают в роли определений ядраили цепочки определений.

Кроме существительных в цепочке определений79могут быть герундий, причастия I и II, числительное, инфинитив, например:Access control system- система контроля доступа.Service and component based development – разработка компонентов исервиса.Informationsecurityriskmanaging–управлениерискамиинформационной безопасности.MPLS principles design and implementation – разработка и внедрениепринципов управления сетью базовых и усовершенствованных протоколов.Характернымдлянаучногостилянауровнелексикисчитаютобразование неологизмов, ввиду необходимости использования новых словдля обозначения новых понятий, появляющихся в результате научныхисследований и открытий [Нелюбин, 2007, с.

60].Точность (а также ясность) научного стиля достигается употреблениемтерминов, ограничением синонимических замен, использованием вводных слов иоборотов, вводных и вставных конструкций в функции уточнения, а такжеупотреблением в тексте ссылок, сносок библиографического характера в томчисле.Безличность проявляется в английской научной и технической литературепосредством учета грамматических норм, твердо установившихся в письменнойречи.

Это достигается посредством употребления пассивных, безличных инеопределенно-личныхконструкций,атакжесложносочиненныхисложноподчиненных предложений, в которых преобладают существительные,прилагательные и неличные формы глагола. В страдательном залоге частоупотребляются личные формы глагола, что обусловлено вниманием автора кконкретным фактам, которые необходимо описать и объяснить.

В центревнимания, как правило, названия предметов, процессов, и прочего, и именноони, а не личность автора, становятся подлежащим. В научной и техническойлитературе изложение ведется от третьего лица с использованием безличных инеопределенно-личных конструкций типа: it was decided, it has been foundexpedient, it is to be noted, it is necessary, it is important, care must be taken. Часто80с целью логического усиления какого-то смыслового фрагмента в английскойнаучной и технической литературе нарушается твердый порядок слов(инверсия). Например: In Table I are listed the data obtained. Working underhard conditions were all the early students of this new field of metallurgy. Also ofimportance is the secondary effect. Considered in the next section are the mostimportant conditions of the reaction.К особенностям употребления грамматических средств в научной итехнической литературе последних десятилетий ХХ века относят влияниеобобщенности и безличности, реализующихся в пассивных, безличных инеопределенно-личных конструкциях; а также логичности, достигаемой засчет использования сложносочиненных и сложноподчиненных предложений иинверсий, описанных выше [Пумпянский 1981, Березина 2010].Безличность в английской научной речи, способствующая достижениюобъективности изложения, может реализовываться посредством разных способоввыражениясубъекта,которыемогутбытьобобщенывкатегорияхопределенности, неопределенности и обобщенности.

Характеристики

Список файлов диссертации

Формирование иноязычной жанровой компетенции магистрантов технического профиля в научной сфере общения
Свежие статьи
Популярно сейчас
Почему делать на заказ в разы дороже, чем купить готовую учебную работу на СтудИзбе? Наши учебные работы продаются каждый год, тогда как большинство заказов выполняются с нуля. Найдите подходящий учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6455
Авторов
на СтудИзбе
305
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее