Тема 2. Правильность и точность речи (1153147), страница 10
Текст из файла (страница 10)
Многословие может быть вызваноплеоназмом, тавтологией, употреблением слов, ничего не прибавляющих к сказанному, ит.д.Плеоназм (от греч. pleonasmos - излишество) - «употребление в речи близких по смыслу ипотому логически излишних слов: лично я, в общем и целом, поступательное движениевперед (поступательное движение и есть движение вперед), свободная вакансия(вакансия означает "свободное место") и т.п.» [9].
Плеоназмы используются в речи дляусиления ее выразительности, но нередко их употребление является результатомнебрежного отношения говорящего к языку, незнания семантики слова, неумения илинежелания вдуматься в смысл сказанного. К речевым ошибкам чаще всего приводитупотребление плеонастических сочетаний, содержащих иноязычные слова, семантикакоторых недостаточно точно известна говорящему: хронометраж времени (хронометраж-‘ измерение затрат времени на что-либо'), прейскурант цен (прейскурант -‘текущиецены'), первый лидер (лидер -‘первый, ведущий'), странный парадокс (парадокс -‘странноемнение, расходящееся с общепринятыми') и др.
Немало плеоназмов, в составе которыхисконно русские слова: главная суть, рыбная уха, падает книзу, впервые знакомиться,чрезвычайно громадный, очень крохотный, несколько побыстрее и т.д.Плеонастической является речь, в которой неоднократно повторяется одна и та же мысль,выраженная с помощью различных языковых средств. Мысль можно повторятьнамеренно, чтобы обратить на нее особое внимание читателя или слушателя. От такогоповторения мысли следует отличать небрежность в построении речи, навязчивоеразъяснение того, что известно адресату (речевое "топтание на месте").Тавтология (греч.
tautologia , от tauto - то же самое и logos - слово) - повторениеоднокоренных слов или одинаковых морфем. Тавтология может быть и тонкимстилистическим приемом, и речевой ошибкой. Примеры речевых ошибок: организоватьорганизацию, изобразить образ, приблизиться ближе, полностью заполнить. Ктавтологии как речевому недостатку часто приводит неумение пользоваться синонимами.Например: Жители Калинова живут скучной однообразной жизнью. Однако повторениеоднокоренных слов не всегда является речевым недостатком. Тавтология в предложениинеизбежна, если в языке нет другого равнозначного слова (варить - варенье, закрыть крышка, цвести -цветы, чай - чайник, тренер - тренировать, редактор редактировать). Например: Агафья Карповна варила варенье из черной смородины (В.Кочетов).
Иногда неизбежны тавтологические сочетания при употреблении составныхтерминов: словарь иностранных слов, учащиеся педагогического училища, звеньеваяпервого звена и др. Тавтология и плеоназмы не являются речевыми ошибками ввыражениях фразеологического характера: в конце концов, мал мала меньше, вокруг дооколо, видеть своими собственными глазами и т.п. Смысловая избыточность сочетанийтипа один-одинешенек, звезда-зорька, поить-кормить, видимо-невидимо и подобных,нейтрализована их поэтичностью и экспрессивностью.В результате забвения первоначального смысла слова или изменения его значенияэтимологически плеонастические или тавтологические сочетания перестаютвосприниматься как избыточные.
Так, монументальный памятник, реальнаядействительность, информационное сообщение, букинистическая книга и другиесоответствуют нормам современного литературного словоупотребления, так какопределения в них перестали быть простым повторением основного признака,заключенного в определяемом слове.
Словосочетания черные чернила, белое белье,красная краска, имеющие этимологически общий корень, в настоящее время невоспринимаются как избыточные, так же, как и город Волгоград, город Симферополь,поскольку морфемы - град (город) и - поль (от греч. polis - город) входят в составгеографических наименований и не воспринимаются уже в качестве самостоятельногослова.К тавтологии близки лексические повторы одних и тех же слов, стилистическинемотивированное употребление которых свидетельствует о неумении авторапользоваться синонимическими богатствами языка, четко и лаконично выражать мысль.Например: Если анализировать с точки зрения стилистического употребления иэкспрессивной окраски такие, например, синонимические ряды, как лгать - врать заливать - сочинять или желать - хотеть - жаждать - алкать, то можно заметить,что слова, составляющие эти синонимические ряды, оказываются разнородными посвоему стилистическому употреблению и экспрессивной окрашенности.Об этом можно сказать короче и яснее, устранив при том лексические повторы: Словатаких, например, синонимических рядов, как лгать - врать -заливать - сочинять илижелать - хотеть - жаждать - алкать, различаются стилистическим употреблением иэкспрессивной окраской.Речевая избыточность может проявляться в употреблении слов, ничего не прибавляющихк содержанию высказывания, даже в узком контексте: незаконное растаскиваниегосударственного имущества, обмен имеющимся опытом, прожить всю свою жизнь вдеревне и т.п.Речевая избыточность проявляется также в излишней, второстепенной информации,затемняющей смысл основного высказывания.
Избыточная информация, многословноеобъяснение свидетельствуют о неумении говорящего (пишущего) сосредоточиваться наглавном, выразить мысль кратко.Стилистически неоправданная речевая избыточность и неэкономная трата языковыхсредств - показатель недостаточно высокой речевой культуры. Еще А.П. Сумароковписал, что "многоречив свойственно человеческому скудоумию. Все те речи и письма, вкоторых больше слов, нежели мыслей, показывают человека тупова..." [10]. Неслучайномногие писатели в качестве одного из достоинств речи выделяли краткость: "Краткость сестра таланта" - эти слова Л.П. Чехова стали крылатыми. Добиться краткости ввыражении мысли помогает умение найти точное слово для обозначения того или иногопонятия, выделить и верно сформулировать основную мысль.
Именно в связи с этим Л.С.Пушкин говорил, что точность и краткость - вот первые достоинства прозы.Речевая недостаточностьК искажению или затемнению смысла высказывания иногда приводит речеваянедостаточность, возникающая в результате немотивированного пропуска слов ипроявляющаяся в лаконизме изложения в ущерб содержанию. Например, в предложенииДавыдов решительно отказывается отдать ключи от склада; он готов погибнуть, чемпоступиться интересами великого дела, которому он беззаветно служит недостаетслова лучше (или скорее): ...он готов лучше погибнуть, чем...
, хотя в ином контекстесочетание готов погибнуть обладает вполне законченной семантикой.Распространен в речи неоправданный пропуск связки при именном сказуемом: Одним изсредств выразительности, которое широко использует автор, - сравнение (следуетявляется сравнение); пропуск структурно обязательного местоимения в главной частисложноподчиненного предложения: Я закрыл глаза и представил себе, о чем писал автор(следует представил себе то, о чем...); пропуск одного из компонентов словосочетания:Бытовые условия учителя желают лучшего (правильно оставляют желать лучшего);Каждый раз, когда речь об участниках Великой Отечественной войны, равнодушных взале не остается (надо когда речь идет...).В профессиональной речи и в просторечии часто пропускаются зависимые слова присемантически незаконченных лексемах.
Так, существительные состояние, выражение,средство, осуществление, снижение и другие не могут употребляться без зависимых словв форме родительного падежа: состояние невесомости (покоя, тревоги), выражениепечали (тоски, испуга) и т.п. Обязательно требуют зависимых слов глаголы чувствовать(себя или что), опираться (на кого-что), участвовать (в чем) и др., прилагательныехарактерный (для кого-чего), свойственный (кому-чему) и т.д. Пропуск зависимых слов вподобных случаях приводит к лексической недостаточности: Он купил хорошее средство;Председатель и агроном объезжают поля, проверяют их готовность; Просторечнуюлексику автор использует как средство снижения.Одной из причин речевой недостаточности в письменной речи является перенесение в нееособенностей разговорной: пропуск структурно- и семантически значимых единиц.Например: Больные надеются, мы им поможем (в письменной речи здесь необходимсоюз что: ...что мы им поможем).«Нанизывание» падежей.В речи встречаются конструкции, включающие в себя несколько одинаковых надежныхформ, зависящих последовательно одна от другой или от одного и того же слова: В целяхустранения причин отставания производства деталей для тракторов...; Длядальнейшего повышения материального уровня трудящихся республики...
В этихпримерах "нанизывание" образовано "цепочкой" форм родительного падежа. Подобныеконструкции являются наиболее распространенными, особенно часты они в текстахофициально-делового стиля. Устранить нанизывание таких форм можно путем заменыотглагольных существительных инфинитивными или другими конструкциями: Чтобыустранить причины отставания производства деталей для тракторов...Встречается нанизывание и других падежей, например, творительных субъекта и объекта(Директор ознакомился с принятыми рабочими решениями), предложных (Обсуждалсявопрос об отчете о работе председателя месткома). Исправить подобные предложенияможно так: Директор ознакомился с решениями, которые приняли рабочие; Обсуждалсявопрос об отчете председателя месткома о проделанной работе ;Нарушение порядка слов в предложении.В русском языке, в отличие от других, нет строго закрепленного места за тем или инымчленом предложения.
Оно определяется смысловой нагрузкой, стилистической исинтаксической функциями, структурой и типом предложения и т.д. Перестановка словведет к семантическим и стилистическим сдвигам, создает добавочные семантикостилистические оттенки, изменяет экспрессивные функции членов предложения. Любаяинверсия должна быть стилистически оправданной. Стилистически немотивированныйпорядок слов приводит к искажению смысла высказывания, к двусмысленности, мешаетбыстрому и адекватному восприятию текста. Например, в предложении Необходимооказывать первую помощь пострадавшему на рабочем месте словосочетания оказыватьпервую помощь и на рабочем месте разобщены словом пострадавшему, в результатечитающий вынужден тратить время и усилия на то, чтобы установить грамматические исмысловые связи между словосочетаниями.