Диссертация (1148634), страница 61
Текст из файла (страница 61)
109];1165) «От жизни все умирают» [с. 109];1166) «Пользуясь мирной грустью» [с. 108];1167) «колхоз метет снег для гигиены» [с. 108];1168) «он уткнулся ртом в землю и выл печально в глушь почвы» [с. 109];1169) «он уткнулся ртом в землю и выл печально в глушь почвы» [с. 109];1170) «работать здесь нечего» [с. 109];1171) «не соображая своего горя» [с. 109];1172) «не пошевелил его в чувстве своего любопытства перед всякимущербом жизни» [c. 110];1173) «скучающей по истине головою» [с.
110];1174) «лицо, унесенное в глубь своего грустного сознания» [с. 110];1175) «Ты его попробуй» [с. 110];1176) «убавить его деятельность» [с. 110];1177) «а уж Вощеву ничего не досталось, кроме мученья ума, кромебессознательности в несущемся потоке существования и покорностислепого элемента» [с. 110];1178) «даже самые незначительные на лицо бабы и девки заплакали отпечали» [с.
110];1179) «Вощев снова прилег к телу активиста» [с. 110];1180) «Ты, должно быть, не меня, а весь класс испил» [с. 110–111];1181) «не умея еще произнести или выдвинуть в действие егопервоначальную силу» [с. 111];1182) «Из меня отовсюду сок пошел» [с. 111];1183) «и узнал желанье жить в эту разгороженную даль» [с. 111];1184) «Почувствовав полный ум» [с. 111];1185) «И Вощев ударил активиста в лоб – для прочности его гибели» [с.
111];1186) «истинная радость одоления всего смутного вещества земли» [c. 111];2981187) «отворил дверь Оргдома в пространство» [с. 111];1188) «сердце может биться не только от одного холодного воздуха, но иот истинной радости одоления всего смутного вещества земли» [с. 111];1189) «И несколько человек подняли тело активиста на высоту и понесли егона берег реки» [с. 111];1190) «заботиться над разведением костра» [с. 112];1191) «Чиклин, отчего я всегда ум чувствую и никак его не забуду?» [с. 112];1192) «Чиклин, сложив Жачева на землю» [с.
112];1193) «для охранения Насти от ветра» [с. 113];1194) «молча дышал над телом ребенка, пока вновь не почувствовалозабоченности к этому маленькому, горячему туловищу» [с. 113];1195) «молча дышал над телом ребенка» [с. 113];1196) «не уничтожил ли калека сливки и пирожные» [с. 113]1197) «Спи. Может, ум забудешь» [с. 113];1198) «сказал Чиклин к Елисею» [с. 113];1199) бурча во сне свое беспокойство» [с. 113];1200) «Чиклин медленно поднялся с земли и остановился на месте» [с. 113];1201) «Поэтому Жачеву пришлось появиться на представлении…останавливая действие искусства» [с.
113];1202) «В этих действиях он хотел забыть сейчас свой ум» [с. 114];1203) «Чиклин вонзался туда секущими ударами железной лопаты и скороскрылся в тишину недр почти во весь свой рост» [c. 114];1204) «разверзая земную тесноту вширь» [с. 114];1205) «В этих действиях он хотел забыть сейчас свой ум» [с. 114];1206) «Чиклин вонзался туда секущими ударами железной лопаты» [с. 114];1207) «разверзая земную тесноту вширь» [с. 114];1208) «где же теперь будет коммунизм на свете, если его нет сначала вдетском чувстве и в убежденном впечатленье?» [с. 114];1209) «в смутном вожделении тщетного ума» [с.
114];1210) «подошел к Насте и попробовал ее голову» [с. 114];1211) «и с жадностью счастья прижал ее к себе» [с. 114];1212) «проверяя его жизнь по теплу» [с. 114];1213) «все бедные и средние мужики работали с таким усердием жизни»[с. 115];1214) «Там он снова начал разверзать неподвижную землю» [с.
115];2993.3. Конструкции с примыканием1215) «скучно лежала пыль» [с. 21];1216) «в тех домах будут безмолвно существовать доныне бесприютныемассы» [с. 23];1217) «изнемогал же Вощев скоро» [с. 24];1218) «Зубов у инвалида не было никаких, он их сработал начисто на пищу»[с. 24];1219) «Я на войне настоящей не был <…> Тогда б и я вернулся оттуда неполностью весь» [c. 25];1220) «обнажив родинку на опухающем теле, и с легкостью неощутимойсилы исчезла мимо, оставляя сожаление в двух зрителях – Вощеве и калеке»[с.
25];1221) «Ты бы глядел глазами куда-нибудь прочь» [с. 25];1222) «косарь дошел до Вощева и определил ему встать и уйти с площади»[с. 26];1223) «печально скрылись его глаза» [с. 27];1224) «оно (сердце. – О. В.) билось вблизи» [с. 27];1225) «Мастеровые начали серьезно есть» [с. 28];1226) «Сельские часы… терпеливо шли» [с. 28];1227) «томился затем в тюрьме и пел оттуда песни» [с. 29];1228) «Уже тысячи былинок, корешков и мелких почвенных приютовусердной твари он уничтожил навсегда» [с.
29];1229) «жилы и внутренности близко подходили наружу» [с. 29];1230) «Он мог бы так весь незаметно скончаться» [с. 32];1231) «После полуночи Прушевский пришел на свою квартиру… открыл окнов темноту и сел посидеть» [с. 33];1232) «И решив скончаться, он лег в кровать и заснул со счастьемравнодушия к жизни» [с.
34];1233) «все равно счастье наступит исторически» [с. 34];1234) «Товарищ Пашкин, вон у нас Вощев зачислился, а у него путевки сбиржи труда нет, вы его, как говорится, должны отчислить назад» [с. 35];1235) «Чиклин сразу, без пристальности обнаружил в них переученныхнаоборот городских служащих» [c. 36];1236) «замертво лежал ничтожный песок» [с. 36];1237) «Чиклин сказал, что овраг – это более чем пополам готовыйкотлован» [с. 37];1238) «Некуда жить, вот и думаешь в голову» [с. 37];1239) «И ему стало легко и неслышно внутри» [с.
37];3001240) «и он любил тогда следить за прохожими мимо» [с. 38];1241) «все постепенно кончалось вблизи и вдали: прятались птицы,ложились люди» [с. 38];1242) «он любил тогда следить за прохожими мимо» [с. 38];1243) «Здесь инвалид вырвал из земли ряд роз, бывших под рукой, и, непользуясь, бросил их прочь» [с. 39];1244) «научно хранил свое тело» [с. 39];1245) «Пашкин нечаянно заволновался» [с. 39];1246) «Ольгуша, лягушечка, ведь ты гигантски чуешь массы!» [с.
40];1247) «Ты кто – такой низкий? <…> потому что меня капитал пополамсократил» [с. 41];1248) «произносил слова… логично и научно» [с. 41];1249) «Если глядеть лишь по низу, в сухую мелочь почвы и в травы» [с. 41];1250) «они ходили в котлован раскапывать водяной подземный исток,чтобы перехватить его вмертвую глиняным замком» [с. 41];1251) «Чиклин, что же ты так молча живешь?» [с. 42];1252) «А отчего, Никит, поле так скучно лежит?» [с. 42];1253) «Могу, – ответил Сафронов, – смело могу! Я этих пастухов и писцоввраз в рабочий класс обращу» [с.
42];1254) «Перестань брать слово, когда мне спится» [с. 42];1255) «Извольте, гражданин Козлов, спать нормально» [c. 42];1256) «стал жаловаться шепотом самому себе на таинственную жизнь, вкоторой он безжалостно родился» [с. 43];1257) «неизвестный вначале человек» [с. 43];1258) «бросил ему на ноги одеваться» [с. 44];1259) «тихо сказал Прушевский, сразу озябнув внизу» [с.
44];1260) «сказал Прушевский, сразу озябнув внизу и укрываясь» [с. 44];1261) «сказал Чиклин всем и вышел наружу» [с. 44];1262) «Спите молча!» [с. 44];1263) «Козлову пришлось глубоко соображать над таким недоуменнымобстоятельством» [с. 45];1264) «Наши рабочие еще не подтянулись до всего понятия, и вам будетнекрасиво нести должность» [с. 45];1265) «Если вечером ему опять покажется страшно» [с.
45];1266) «солнце, как слепота, находилось равнодушно над низовою бедностьюземли» [с. 45];1267) «многие нужные люди обязаны жить и теряться на этой смертнойземле» [с. 46];3011268) «Ты, Козлов, свой прынцип заимел и покидаешь рабочую массу, а самвылезаешь в даль» [с. 47];1269) «свою линию всегда наружу держит» [с. 47];1270) «внимательно томился – о том, что главное организационноестроительство идет помимо его участия» [с. 47];1271) «зашвырнул прочь в пространство» [c.
47];1272) «Сафронов управился принести Жачева» [с. 48];1273) «Ему никто не возражал здесь находиться» [с. 48];1274) «находился там безмолвно» [с. 49];1275) «Чиклин мужал, забывчиво тратил чувство» [с. 50];1276) «Мужик сел вниз для отдышки» [с. 50];1277) «он стал на месте посреди» [с. 51];1278) «Постояв в темноте, Чиклин увидел в ней неподвижный, чутьживущий свет и куда-то ведущую дверь» [с. 51];1279) «немножко жива» (– Мама, ты жива еще или уже тебя нет? –спросила девочка в темноте. – Немножко, – ответила мать) [с.
52];1280) «Товарищ Пашкин бдительно снабдил жилище землекоповрадиорупором» [с. 53];1281) «Сафронов слушал и торжествовал, жалея лишь, что он не можетговорить обратно в трубу» [c. 53];1282) «чтоб он умел безопасно жить» [с. 55];1283) «Прушевский слушал и наблюдал девочку… этому существу,наполненному, точно морозом, свежей жизнью, надлежит мучитьсясложнее и дольше его» [с. 55];1284) «надлежит мучиться сложнее и дольше его» [с.
55];1285) «глубже как-либо приникать к нему» [с. 56];1286) «убьет когда-нибудь вскоре» [с. 57];1287) «Чтоб не думать дальше, мужик ложился вниз и как можно скорееплакал льющимися неотложными слезами» [с. 57];1288) «Существуйте, стервецы, пока что!» [с. 58];1289) «Как остров, стоял среди остального новостроящегося мира этотбелый сюжет сооружений и успокоено светился» [с.