Диссертация (1148625), страница 15
Текст из файла (страница 15)
Атрибут характеризуетвнешность и манеры Шварцер, а имя нарицательное характеризует ее с точкизрения пола и возраста. Практически во всех приведенных примерах вкачестве имени собственного выступала фамилия писателя, в данном жеслучае мы имеем дело с личным именем: это связано с тем, что описываетсядетский возраст писательницы, когда большинство людей называли ееАлисой.Даннаяноминацияпозволяетподчеркнутьразницумеждувнешностью Шварцер в детстве и в юности.Таким образом, нарицательные существительные из данной группыпримеров не несут вещественной или оценочной номинации как таковой, онииспользуются для противопоставления с другими номинациями (например,противопоставление «человек - писатель» или «девочка – девушка»).8.Наконец, последний вид номинаций (один пример из 319),состоящийизименнарицательногоисобственного,представляет номинацию нескольких людей, имеющих однуфамилию, то есть, называется не только сам писатель, но и егосемья:[58] So ambivalent es oft ist, wenn öffentlich um prominente Personen getrauertwird, gab es hier doch bei vielen ehrliche Bewegtheit - auch deshalb, weil dasEhepaar Schmidt ein seltenes Bild davon abgab, dass es sich lohnt, wenn Mannund Frau ein ganzes Leben miteinander teilen.В статье, из которой взят данный пример, речь идет о пятомфедеральном канцлере ФРГ и авторе нескольких книг Гельмуте Шмидте,который потерял жену.
Выделенная номинация посвящена двум людям –супружеской паре Шмидт, которые прожили вместе всю жизнь.Таким образом, сочетания имен нарицательного и собственногонередко используются в газетно-публицистических текстах для обозначенияписателя. Имена собственные в большинстве случаев выражены личнымименем и фамилией писателя и имеют только идентифицирующее значение.В рассматриваемых сочетаниях они стоят на втором месте.
Имена79нарицательные занимают в данных словосочетаниях первое место и могутиметь различные значения, однако, преобладают существительные созначением профессии. Нарицательные сушествительно нередко относятся кэмоциональной лексике или представляют собой метафоры, что позволяет имстановитьсяносителямиоценочнойинформации.Распространенностьподобных сочетаний в текстах СМИ можно объяснить тем, что они, как икомпозиты, позволяют компактно передать читателю информацию о лице.Данные сочетания с первых строк статьи информируют читателей, о комидет речь, так как не всем могут быть знакомы некоторые имена писателей.Этим также объясняется тот факт, что большинство данных номинацийвстречаются именно в начале статьи.2.4.
Имена нарицательные в качестве номинаций писателяСемантика имен нарицательных, выступающих в качестве номинацииписателя,вомногомсовпадаетссемантикойнарицательныхсуществительных, которые используются в совокупности с именамисобственными, однако в данной группе примеров она отличается большимразнообразием. В проанализированных газетно-публицистических текстахбыло выделено всего 1863 номинации (около 37% от общего объемапримеров), представленных именами нарицательными.1.Также,какнарицательных,ивздесьсочетанияхпреобладаютименсобственныхсуществительныеисозначением профессии (1057 примеров).[59] Der Schriftsteller, Kolumnist und Wissenschaftler wurde mit vielen Preisenausgezeichnet.Данныйпримервзятизстатьи,посвященнойВыделенные имена нарицательные называют профессии Эко.УмбертоЭко.80Также,какивпредыдущемразделе,здесьвстречаютсядетерминативные композиты, первый компонент которых уточняет значениевторого, что позволяет дать точную и глубокую характеристику лица:[60] Die beiden lernten sich 1986 kennen, in Peking, wo Liu damals seineDoktorarbeit in Literaturwissenschaften schrieb und Bei Ling als Untergrundpoetlebte.Данный пример взят из статьи, посвященной Нобелевскому лауреату,китайскому писателю Лиу Ксиаобо.
Недавно была опубликована его перваябиография, написанная его другом, поэтом Бей Лингом. Бей Лингхарактеризуется в данном примере как поэт-диссидент. Эта номинацияуказывает не только на профессию лица, но и характеризует егополитические взгляды.Следующийпримерпредставляетсобойзаголовокстатьи,посвященной писателю Кристиану Крахту:[61] Ein Skandalautor gibt sich schüchternВыделенная номинация характеризует писателя не только с точкизрения его профессии, но и дает дополнительную информацию о егохарактере, стиле жизни, так, автор статьи называет Крахта скандальнымавтором.
Данная номинация не только передает информацию о писателе, но исообщает нам мнение общественности о нем, так как произведения Крахтавсегда вызывают большие дискуссии в литературных кругах.[62] Neben der Abwesenheit von Kalkül und Ruhmsucht begünstigten noch andereglückliche Umstände den Aufstieg der Literaturdozentin zur Krimi-Lady: Sieverfügte über einen Klarnamen, den man als Pseudonym nicht schöner hätteerfinden können, und sie hatte einen der ergiebigsten Schauplätze der Welt vorihrer Haustür.Статья, из которой взят данный пример, посвящена автору детективов,писательнице Донне Леон. Выделенные номинации характеризуют ее с точкизрения ее профессиональной деятельности.
Вторая номинация, выраженная81композитом, является оценочной, она не называет профессию лица, ахарактеризует писательницу как Krimi-Lady.[63] Doch das literarische Indianer-Spiel, dessen Taufpate Karl May war, eserlebt derzeit eine bemerkenswerte Wiederkehr.Данный пример взят из статьи, посвященной известному немецкомуписателю, автору приключенческих романов и вестернов Карлу Маю. Авторстатьи называет его «крестным отцом» историй про индейцев, потому что онбыл одним из первых авторов таких рассказов. Данная номинация выраженаметафорой, которая выполняет здесь свою ведущую функцию – функциюхарактеризации[Арутюнова1979:154],аименнохарактеризуетлитературную специализацию Карла Мая.Такимобразом,нарицательныесуществительныесозначениемпрофессии могут нести как вещественную, так и оценочную информацию.Оценочность достигается благодаря использованию композитов, один изкомпонентов которых относится к эмоциональной лексике, а также спомощью метафор.2.Второй по частотности (204 примера) является группаноминаций, характеризующая иерархическое положение, рангписателя в литературном мире.
Подобное значение передаюттакие имена нарицательные, как Klassiker, Neuling, Debütant,Pionier и т.д.:[64] Zwei Debütanten und drei etablierte Autoren sind in diesem Jahr für denPreis der Leipziger Buchmesse nominiert.Данныйпримервзятизстатьи,посвященнойежегодномулитературному конкурсу, который проводится в рамках Лейпцигскойкнижной ярмарки. Автор статьи, сообщает, что в этом году былиноминированы два писателя-дебютанта.[65] So wuchs hier ein Leserklassiker heran, der sich in dieser Rolle mitAußenseitern wie Jean Paul und Wilhelm Raabe vergleichen lässt.82В данном примере речь идет о немецком писателе-сатирике ЭкардеХеншайде, которого автор статьи называет классиком.
Данная номинацияхарактеризует статус Хеншайда как писателя, она несет оценочнуюинформацию, так как основывается на субъективном мнении автора статьи. Вданном примере есть еще одна номинация, характеризующая писателей по ихстатусу в литературном мире: автор статьи считает, что произведения ЖанаПоля и Вильгельма Раабе, которые пишут в том же жанре и стиле, что иХеншайд, и поэтому могут сравниваться с ним, не так популярны, поэтомуназывает их «аутсайдерами».[66] Liu war damals über Nacht zum Star geworden, weil er auf einem KongressdiegesamtezeitgenössischechinesischeLiteraturalsleisetreterisch,konformistisch und medioker gebrandmarkt hatte.В данном примере идет речь об уже упоминавшемся писателе илауреате Нобелевской премии мира Лиу Ксиаобо. После своего выступленияна конгрессе он за одну ночь превратился в настоящую звезду.
НоминацияStar является метафорической, однако в настоящее время она настолькоупотребительна, что ее можно назвать стертой метафорой. Интересноотметить, что данная номинация часто употребляется по отношению кпредставителям других профессиональных групп – музыкантов, певцов и др.,однако по отношению к писателям используется очень редко. Тот факт, чтоКсиаобо называется звездой, говорит о том, что после его критическоговыступления уровень его популярности стал настолько высок, что его можнобыло сравнить с популярностью, например, поп-звезд.Таким образом, нарицательные существительные из данной группыпримеров чаще всего несут оценочную информацию, которая достигаетсяблагодаря использованию метафор и эмоциональной лексики.
Интересно то,что оценка не всегда является сугубо положительной: так, если писатель непопуярен, то автор статьи называет его «аутсайдером».833.Следующаяпочастотностинарицательныххарактеризует(160примеров)писателейпогруппаполовойпринадлежности:[67] Der inzwischen schwerkranke Mann sah sich erneut einem langwierigen HinundHervonProzessen,Gefängnisaufenthalten,VerurteilungenundWiederaufnahmen ausgesetzt, bis er 1993 vom Staatspräsidenten Oscar LuigiScalfaro begnadigt wurde.В данном примере идет речь о судьбе итальянского писателя МассимоКарлотто, который был ошибочно осужден за убийство и приговорен к 18годам тюрьмы.