Диссертация (1148545), страница 35
Текст из файла (страница 35)
подробнее Богданова 2010 е, ж). Появление такого родавыражений лишний раз говорит о влиянии тенденции употребленияантрополексем т ет я и дядя с именем собственным, а также подтверждаетнеобходимость их фиксации в словарях.3.3.5.2. Молодой человекЕще одним устойчивым выражением, выявленным в ходе анализарасшифровок ОРД, стало сочетание молодой человек. Если говорить обуровне его устойчивости или идиоматичности, то кажется правомернымохарактеризовать это выражение как фразему, т. е. устойчивое сочетаниеслов,постоянноепосвоемузначению,составуиструктуре,и использующееся в речи в качестве самостоятельной лексической единицы(Розент аль 1976).Несмотря на то что эта фразема активно используется в современнойразговорной речи (по данным НКРЯ — 12 243 вхождений, по данным ОРД —6 контекстов), она не зафиксирована практически ни в одном словаре.
Лишь«Словарь русских синонимов» отмечает, что молодой человек является184синонимом для антрополексем муж чина и юноша (Словарь русскихсинонимов 1999).Отчасти сходство значений этих лексических единиц подтверждаетсяи контекстами ОРД и из НКРЯ, например:• Дейст вующие лица: Рассказчик ― молодой человек т ридцат и-сорокалет .
Рассказчик ст оит вне «ринга », пот ом подходит к нему и посленебольшой паузы шагает внут рь [Е. Гришковец. ОдноврЕмЕнно(2004)];• Рядомраздевают ся двое, эт о молодой человек и девушкас угловат ыми движ ениями [Ordinamenti (2004) // «Экран и сцена»,2004.05.06];• Но т ут , от куда-т о из первых рядов выскочил молодой человекв очках, с длинными кудрями, брюнет и красавец [Запись LiveJournal(2004)].Однаковэтихжеисточникахданнаяфраземавстречаетсяи в несколько другом значении — в качестве обращения к лицу мужскогопола, при этом не обязательно, что реальный возраст того, к комуобращаются, соответствует определению молодой:• молодой человек / вы () либо лож ит есь / *П либо выходит е от сюда ;• Он от вет ил: Не надо понимат ь т ак буквально, вы ж е умный молодойчеловек, долж ны кое-чт о понимат ь… [И.
Э. Кио. Иллюзии безиллюзий (19951999)];• ― Молодой человек, молодой человек, ― сказал он, ― как ж е вымалознает еж изнь,аещёспорит еснами,ст ариками[Ю. О. Домбровский. Факультет ненужных вещей, часть 1 (1978)].Для того чтобы уточнить, какое же значение имеет сочетание молодойчеловеквнашейречи,былпроведенопросносителейязыка(100 респондентов, 50 мужчин и 50 женщин). Результаты исследованиявыявили одновременное существование трех значений данной фраземы:• ‘какой-то незнакомый молодой мужчина, парень’ (60 %);• ‘обращение к незнакомому мужчине независимо от возраста’ (45 %);• ‘жених, сексуальный партнер’ (60 %).При этом никаких различий в употреблении в зависимости от полаговорящего выявлено не было.185Интернет-ресурсы также подтверждают существование этих трехзначений, ср.:• Здравст вуйт е, проблемат акая: я кат егорически не нравлюсьродит елям своего молодого человека.
Уж е 3 года вст речаемся, из них1.5 т айно от его родит елей. Я даж е позвонит ь при них ему не могу.Ему 25, он ж ивет с ними и не собирает ся съезж ат ь (он ж иветв москве, я-в спб). Расст ояние-не проблема и чувст ва дейст вит ельноискренние. Родит ели не говорят , чем именно я им не нравлюсь. Приэт ом ВСЕМ друзьям своего молодого человека я очень нравлюсь и ихродит елям т ож е (нет сил т ерпет ь эт и т айные от ношения) [значение(3)] (Консульт ация психолога он-лайн 2012);• Мой молодой человек вообразил себя звездой русского репа смоки-мои пост оянно мне врёт , самое поразит ельное, чт о он верит в т о, чт оговорит [значение (3)] (Психологический форум 2012);• Они очень красивая пара, и я была за них рада.
Им не хват ало т олькосвадьбы и ребенка. Он очень об эт ом мечт ал... И т ут недавно я узнаю,чт о мама предлож ила своему молодому человеку расст ат ься...[значение (3)] (Консульт ация психолога он-лайн 2012);• Предполож им, герой ― молодой человек, холост ой кавалер, долж енехат ь в провинцию, дней эт ак на десят ь, делат ь дела [значение (1)](Щербаков 2012);• Вопрос Момент ального Миллионераврасплох [значение (1)] (Фишер 2012);заст ал молодого человека• Добрый день! Я Алексей.
Веселый, энергичный молодой человек,от вет ст венный и от вет ст венный) Хочу лет ом работ ат ь в лагерелибо под Пит ером, либо на юге [значение (1)] (Сайт знакомст в 2012);• Молодой человек, у вас ест ь 24 часа, чт обы извинит ься. Вы мож ет есделат ь эт о здесь в вет ке или от дельным пост ом... [значение (2)](Grag-hoppers 2012).Принимая во внимание то, насколько часто употребляются указанныевыше фразеологические выражения в современной речи, а также то, что онибез каких-то затруднений опознаются носителями языка, т.
е. известны всем,представляется целесообразным включить их в состав словника Словарярусской повседневной разговорной речи и снабдить отдельной словарнойстатьей.1863.4. Структура словарной статьиПрежде чем приступить к рассмотрению словарной статьи в Словарерусской повседневной разговорной речи, необходимо вкратце повторитьосновные подходы и принципы его создания.Ключевымиворганизациитакогословаряпринципявляютсядифференциальност и и корпусный подход, которые и определяют составсловника: в словарь войдут только те речевые употребления антрополексем,которые обнаружились в блоке ОРД Звукового корпуса русского языка. Приэтом был выбран путь лексикографического описания от дельных лексико-семант ических групп, поскольку именно в этом случае вниманиесосредотачивается на речевых (в отличие от неречевых и условно-речевых)функциональныхосознаваяединицахотносительноповседневнойнебольшойспонтаннойкорпусречи.контекстов,Однако,атакжеопределенный региональный фактор, выяснение значений антрополексем,вошедших в словник, было решено проводить при помощи обращенияк ментальному лексикону широкого круга носителей языка.
Таким образом,в словаре найдут отражение как значения, зафиксированные в контекстахОРД, так и значения, существующие в ментальном лексиконе носителейязыка.Планируется, что Словарь русской повседневной разговорной речибудетпредставленвдвухвариантах:бумажномиэлектронном,с возможностью прослушать любой звуковой фрагмент, включающийисследуемую единицу.Следует также отметить, что в связи со спецификой материала,словарная статья будет представлять собой своеобразное лингвист ическоеэссе, задача которого представить особенности того или иного речевогоупотребления антрополексемы в повседневной речи, а также восприятия егоносителями языками через обращение к их ментальному лексикону.Структура словарной статьи создавалась на основе полученных в ходеконтекстного анализа результатов.
Поскольку разные единицы требовали187обращения к разным аспектам анализа (где-то было необходимо обращениек этимологии,где-токфольклоруихудожественнымтекстам),лингвистические эссе будут отличаться по своему наполнению, однаконекоторые общие зоны такой словарной статьи были выделены. Зонывыделялисьэмпирическимпутем:отпрактическихрезультатов―к теоретическому обобщению.Итак, лингвистическое эссе для каждой из единиц словника имеет видпоследовательности зон, в каждой из которых содержится определеннаяинформация. Принцип обозначения зон позаимствован из «Толковогословаря русской разговорной речи» Л. П.
Крысина, поскольку принятая в немсистема технически существенно облегчает процесс перевода информации избумажного вида в электронный:DEF: толкование;MORPH: морфологические сведения;PHRAS: фразеологизм(ы) с данным словом;SYN: синонимы в разговорной речи;PRAGM: особенности употребления данного слова;ILL: иллюстративные примеры;VOC: данные о фиксации значения в толковых словарях;INTR: интроспекции участников опроса, дополнительные сведения.Вход, а также зоны DEF и ILL обязательны и есть в любой статье,остальные же носят факультативный характер и заполняются при наличиисоответствующей информации.Рассмотрим подробнее каждую из зон, а также использованные в нихпометы.Вход в словарную статью не имеет отдельной метки. Заглавное словонабирается прописными буквами, полужирным шрифтом, обязательно имеетзнак ударения.
В случае если в повседневной речи существуют вариантыпроизношения или написания слова, то они указываются через косую черту188(/). В электронной версии, при нажатии на значок, появляется меню,позволяющее прослушать звуковой фрагмент.• DEFЗона DEF представляет значение лексемы. При этом если словомногозначное, то статья будет состоять из нескольких частей, для каждой изкоторых приводятся свои зоны (ILL, SYN, PRAGM и т. д.).
Поскольку присоставлении словаря выделялись как значения слов, фигурирующие в ОРД,так и значения, выделенные в ходе психолингвистических экспериментов,была разработана специальная система помет. Так, значения в ОРД передтолкованием имеют помету ORD, а значения, выделенные в ходе опросаносителей языка, — ML. Для многозначного слова первым указываетсязначение по ОРД, а затем, в порядке убывания частотности, — значенияв ментальном лексиконе. В случае если в ходе исследования было выявлено,что значение лексемы полностью совпадает с указанным в МАС и при этомнет никаких особенностей употребления, новых фразеологизмов, коннотацийи пр., то напротив заголовочного слова стоит знак (=) и стоит помета МАС,а также указывается номер значения и самое значение.
Если же присовпадении значений появляются какие-то новые нюансы, нуждающиесяв фиксации, то значение вносится с пометой MAC.• MORPHВ зоне MORPH фиксируются грамматические особенности той илииной единицы в речи.• PHRASВзонеPHRASфиксируютсяфразеологическиевыражения,включающие в себя рассматриваемую лексему, которые нашли отражениев контекстах ОРД. Объяснения фразеологизма здесь не приводится,поскольку для каждого из них приведена отдельная словарная статья.• SYNВ зоне SYN представлены синонимы, встречающиеся в контекстахОРД, в том случае если их синонимичное значение характерно только для189разговорной речи. Так, например, в статье для выражения молодой человекпри рассмотрении значения ‘жених, сексуальный партнер’ в качествесинонима предлагается лексема парень, но для значения ‘молодой мужчина’она не обозначена, поскольку это значение характерно не только дляразговорной речи, но и для языка как такового.• PRAGMЗона PRAGM представляет отдельный интерес, поскольку именнов ней отмечаются самые разнообразные особенности употребления лексемв речи.
Во-первых, именно в этой зоне отмечается характерность той илииной лексемы для мужской, женской, детской речи (пометы муж ., ж ен., дет .соответственно). Во-вторых, здесь приводятся коннотативные различияв употреблении, особые случаи сочетаемости лексем и пр.• ILLЗона ILL является иллюстративным материалом, т. е. в ней показаныконтексты употребления рассматриваемой семантемы в речи.
При этом еслирассматриваемое значение зафиксировано в ОРД, то в этой зоне приводитсяконтекст из ОРД (электронная версия дает возможность прослушатьзвучание при нажатии на значок). Если же оно выявлено в результатеобращения к ментальному лексикону носителей языка, то пример берется изИнтернет-ресурсов, при этом предпочтение отдается блогам, форумам, чатами пр., поскольку они являются наиболее достоверным отражениемразговорной речи, или из ответов респондентов.• VOCЗона VOC будет особенно интересна лексикографам, так как онаявляется историей фиксации в словарях того или иного значения лексемы.Несмотря на то что, в основном, в состав словника попали слова и значения,не нашедшие отражения в Малом академическом словаре, часть значенийвстречается в более поздних лексикографических источниках. Разумеется,представить все словари невозможно, поэтому был выделен определенныйсписок, в который попали некоторые толковые словари, словари разговорной190речи, а также словари, представляющие различные жаргоны.