Диссертация (1148522), страница 19
Текст из файла (страница 19)
Мужчины описывают и воспринимают девушкучерез свое к ней отношение (используется личное местоимение я в разныхпадежных формах: мне нравится когда у девушек длинные волосы; рот103большой – мне нравится, я в восторге!), при этом допущение чужого мнениявстречается крайне редко – было отмечено 10 случаев (сколько людей, столькои мнений. А уж по красоте-то…).Степень кооперацииОбщение в группе единомышленников приводит к диалогизациитекстовкомментариевспомощьюобращений.Мужскаяаудиторияориентирована на диалог, что выражается в использовании обращений кредакции (МодЫраторы, вы слишком чувствительные… ССыкуны), к другимучастникам (по имени конкретному человеку или собирательно ко всемпосетителям сайта (Ребята, голосуем активнее!!!)), к девушке-героине статьи(Ууух! Евразия! Что ты со мной делаешь?! Я же женат!), ко всем девушкам(Девчата, все в самбо!!!!).
К другим пользователям обращаются в 50% на Вы(Согласен с вами, Дмитрий…), в 50% случаев – на ты (выражения дружескихотношений (Вот, Михаил ты заливать то горазд!) или агрессии (Бу-га-га, даты любишь пошутить, я смотрю. Только чувство юмора у тебя хромает).К кооперации пользователей можно отнести и наличие реакций напредыдущие комментарии (о чем говорилось выше).Используется повелительное наклонение – призыв к другим участникамголосовать за девушку (не забудьте голосовать!).2.3.2.2.Женские комментарииСерьезность/нацеленность на поиск информацииЖенскаяаудиторияоперируетнебогатымсловарем(например,поздравляя победительницу конкурса с победой, читательницы используюттолько глагол «поздравлять» в разных формах), исключение составляетупотребление качественных прилагательных (оценочных – при этом оценкапрактически всегда положительная) – встречаются почти в каждом тексте, чтосвязано с темой обсуждения (мода и внешность).
Стоит отметить богатствовариантов: чудесный, идеальный, красивый, роскошный, привлекательный,104стильный, крутой, обалденный, классный и т.д. Типичным являетсяупотребление стандартных фраз, характерных для данного сообщества.Реализация данной цели влияет и на эмоциональность текстов, чтовыражается с помощью междометий – эх, ой, ах:- Ой, а я вообще подобные модели очень люблю!.звукоподражаний (выражение интонационных характеристик речи с помощьюсредств письменного языка:- Бо-жеч-ки!) До чего докатились… <…>,употребление многоточия, обозначающего паузу в речи:- Но до сих пор в шоке от первого образа… Люди… вы это серьёзно?!))))).Женщинам свойственно выражение своих эмоций с помощью частыхповторов (ах, платья, платья, платья…), капс лока для привлечения вниманияк слову и для имитации крика/громко сказанного (ТАК ДЕРЖАТЬ СараДжессика Паркер, лучшая!!!), смайлов, выражающих положительные иотрицательные эмоции.Согласиеспредставленнойинформациейилипредыдущимкомментарием выражается с помощью глаголов в форме 1-го лица ед.
числа(все хочу!), 1-го лица мн. числа, выражающих обещание последоватьпредложенным советам (будем носить платья!).Используются глаголы,выражающие положительное отношение: люблю, обожаю, мне нравится.Сослагательное наклонение используется для выражения согласия/одобренияили несогласия (в нем бы я и пошла на свидание; я бы так оделась … насвидание).Членство в группеОсознание себя членом группы выражается в первую очередь вдружелюбии и вежливости женской аудитории.Так, главным является именно общение в группе единомышленников, чтовыражается, в том числе, и в использовании языка закрытой группы, вчастности, таких терминов, как – look/ лук – образ.
Используется ианглоязычный вариант (Суперский LOOKи), и транслитерация (голосую за105пятый лук) или термины-клише, типичные для текстов статей (брендоваявещь, платье от кутюр).Стремление к фатическому общению приводит к неофициальностиобщения: встречается смешение стилей (А и даже если женщина решается натакой роковой шаг в своей жизни какого рожна этот кошмар нужнорекламировать, да еще рекламную акцию на этом делать?), используетсяуменьшительно-ласкательная лексика (целый текст может быть написан такимобразом: Платье без рукавов как мне кажется подходит худеньким девушкамсо стройненькими ручками), сниженная разговорная лексика (бабёнка, сиськи,обалденный стиль, перебор, фишка в том, какого рожна…), есть случаиупотребления обсценной лексики (Мозги-то у этой мрази есть.
Совести,чести и души нет – статья была посвящена вопросу разрешения аборта, иженщиныреагировалиоченьэмоционально).Ноприэтомтакжеупотребляется устаревшая лексика и конструкции – более всего, уже имеется,весьма и т.д.СамопрезентацияОдной из целей общения является самопрезентация – созданиесобственного образа, что на вербально-семантическом уровне выражается всоздании оригинального текста: используются элементы «падонкавского»языка, появившегося и развившегося в Интернет-пространстве (Пичалька),или термины современного языка Интернета (хоть бы ссылки слила на инетмагазины), также используются неологизмы, употребление которых принятона данном сайте (для демонстрации причастности к группе).К самопрезентации мы можем отнести и стремление женской аудиториик правильной речи.
Но при этом встречаются орфографические (оболденныйстиль!), грамматические (думаю последней победительницы очень повезет) ипунктуационные (Последствия и психические и физические могут бытьнепоправимые потом) ошибки. Мы можем предположить, что ошибкисвязаны как с общим уровнем грамотности, так и с невнимательностьюавторов текста.
При этом ошибки, которые допускаются в текстах статьи,106читательницами отмечаются (заголовок с ошибкой), реакция на нихнегативная.Степень кооперацииКак уже отмечалось, уровень кооперации в женских текстах низок. Мыможем говорить о выражении кооперации с помощью обращений к другимучастницам диалога или к авторам статьи. При этом обращения в текстахпрактически не встречаются, так как посетительницы сайта крайне редкообращаются друг к другу или к авторам статьи (нами было отмечено двапрямых обращения «Девчонки!», «Люди» – к авторам статьи), приответе/реакции на предыдущий комментарий женщины предпочитаютиспользовать предлагаемую самим сайтом функцию «Ответить», то есть всообщении-ответе автоматически появляется имя того, на чье сообщениеотвечают (Елена Михайлова: вы считаете право женщины распоряжатьсясвоим телом эпатажем?).
В остальных случаях обращения опускаются:- Спасибо за статью!- Хоть бы ссылки слила на инет магазины, не люблю штампованныесоветы без конкретики.Не было отмечено указаний на ошибку в текстах комментариев, хотя ихнамного больше, чем в текстах статей. Можно предположить, что женскаяаудитория более требовательна к профессиональным авторам и болееснисходительна к своим соратницам, что объясняется дружелюбнойатмосферой общения в группе.К проявлению кооперации также можно отнести употреблениеобщеупотребительной, а также сниженной, разговорной лексики, чтопозволяет говорить о желании авторов быть понятными всем потенциальнымчитательницам.2.1.1.Когнитивный уровень2.1.1.1.Мужские комментарии107ДружелюбиеПоскольку основной целью общения является именно общение,мужчинам в фатическом общении характерна шутливость и несерьезностьязыкового поведения. С этим связано огромное количество шуток,встречающихся в текстах мужских комментариев, – от простого юмора (не тыее будешь швырять на кровать, а она тебя!) до цитации анекдотов (не хочу яту! – почему? – Потому что нет та ту!), при этом преобладают пошлыешутки (так как разговор идет о девушках, представленных в рубрике снедвусмысленным названием «Объект желания» и соответствующимифотографиями).Членство в группе выражается в поддержании дружеской атмосферы истремлении соответствовать общему положительному настрою, с чем связанакарнавальность общения и многочисленные шутки и анекдоты, включенные втекст комментария.СамопрезентацияПри выражении оценки используются связанные сочетания, характерныедля неофициального общения:- суповой набор- и откуда этих девушек берут – кожа да кости.Так как целью создания комментария является отзыв о девушке,описанной в статье, активно используются метафоры:- за то наколка где сосок является вишенкой на мороженом- Вишенка есть – мороженного не наблюдаю:)и сравнения:- как ангел с черными волосами- девушка чем-то похожа на актрису из первого сезона Californication- Ну если сказать с какой машиной ее можно ассоциировать то да наPorsche Panamera смахивает – зря не приняла)))).108Сравнения используются и в обмене мнениями о предметах, не связанныхс героиней статьи (разговор о модераторах, штрафующих за любуюпровинность):- разбегаемся, а то запалят, и оштрафуют)))- не реальный батл… точно как на минном поле…- Как на минном поле с завязанными глазами! То есть как ни старайся, аподорвешься:(.Степень кооперацииВвиду того что мужчины ориентируются при написании текстов надругихпосетителейсайта,втекстахкомментариевиспользуетсяобщеупотребительная лексика без использования специфических терминов(исключение составляет диалог участников о баллистических свойствахразного типа оружия – отхождение от темы) и прецедентных текстов(используются активно современные прецедентные тексты – один раз былупомянут критик Белинский), заимствованных из фильмов, рекламы или изИнтернет-пространства:- комсомолка, спортсменка, активистка и просто красивая дэвущка!!!.Цитируются песни (Ах, какая женщины, какая женщина…), пословицыи поговорки (этот нос на семерых рос, а достался одной Даше; хороша Даша,да жена Наташа; хороша Маша, жаль не наша).Конфликты также переводятся в шутку и притормаживаются (Спасибо!Но я и с первого раза прекрасно понял) – Бывает) Я просто пошутил)).