Диссертация (1148522), страница 21
Текст из файла (страница 21)
При этом ошибки в текстах комментариев игнорируются, чтоможет быть связано со слабой кооперацией или с вежливостью женщин.В мужской аудитории важным является ЧТО написано, а не КАК, чтовызвано стремлением общаться, не обращая внимание на многочисленныеошибки в тексте, даже затрудняющие восприятие текста.3.В исследовании был сделан вывод о первичности мотивационно-прагматического уровня описания коллективной языковой личности.
Подходк описанию коллективной языковой личности с опорой на ее цели и мотивыпозволил нам выделить различия в языке мужчин и женщин. На вербальносемантическом уровне коллективной языковой личности мы можем выделитьследующие различия: так как основной целью женщин является поискинформации, язык комментариев, опубликованных на сайте для женщин,является менее креативным. Женщины используют общеупотребительнуюлексику с небольшим вкраплением неологизмов и языка Интернетпространства.
Мы можем говорить о стереотипности и клишированностиязыка, свойственного женской аудитории.Мужская аудитория, целью которой в первую очередь является общение,оперирует богатым словарем, их языковое поведение можно назватькреативным, разнообразным и карнавальным (что связано с многочисленнымишутками).4.На когнитивном уровне мы также можем выделить слабуюактивность женской аудитории, что также связано с основной целью женскойаудитории.
При этом стоит отметить создание социолекта, характерного дляфатического общения, что позволяет женщинам реализовать еще одну цель –общение в закрытой группе единомышленников и подтверждение своейпринадлежности к данной группе. Когнитивный уровень коллективнойязыковойличностимужчиныхарактеризуетсявысокимуровнем115креативности: используются прецедентные тексты и языковая игра,словотворчество, многочисленные примеры использования метафор исравнений, что объясняется стремлением мужчин к карнавальному общению.При этом стоит отметить желание мужской аудитории охватить всехпосетителей сайта, что выражается в использовании общеупотребительныхпрецедентных текстов.5.сайтовЕще одной целью публикующих свой комментарий посетителейгендерно-чувствительныхжурналовявляетсясамопрезентация,которая также выражается мужчинами и женщинами различными способами.Общим является стремление соответствовать образу читателя, предлагаемомуи навязываемому самим журналом: образу девушки Cosmo и мужчиныMensHealth.
Мужчины считают отличительной чертой (кроме, разумеется,экстралингвистическихпараметров, таких, как любовь к спорту иприверженность здоровому образу жизни) общительность и юмор (данныекритерии создаются авторами статей, наполненных шутками и оформленнымикак шутливый рассказ в компании друзей), женщины – использованиесоциолекта (в большинстве своем относится к языку моды, но есть лексемы,употребляющиеся также и в информативных статьях, посвященных, в томчисле, и теме здоровья).Самопрезентацияавторакомментариявыражаетсятакжевпозиционировании себя в диалоге автор-читатель. Женский журналвыстраивает отношения с читательницами по следующей схеме: журнал (егоредакция и авторы) является авторитетом, ориентирующемся в предлагаемойинформации лучше, чем читательницы, что выражается в первую очередь вотсутствии четкой аргументации в текстах статьи.
При этом самичитательницы подчиняются предложенной иерархии, что отражается в текстахкомментариев – женщины в основном принимают предложенную бездоказательств информацию. Агрессивная реакция женской аудитории наневерную, по их мнению, информацию (особенно это касается статей опохудении и диетах) вызвана именно разочарованием в источнике, которому116доверяют. Мужской журнал (редакция) выступает как равноправный участникдиалога, который имеет возможность найти и предоставить информацию,интересующую мужскую аудиторию.
При этом любая информация должнабыть аргументирована, необходима ссылка на авторитетное мнение или напроведенный эксперимент. Мужская аудитория воспринимает информациюкак равный участник диалога, не боится высказать несогласие илиподвергнуть представленную информацию сомнению.6.Мы можем отметить стремление обозначить себя как членаопределенного сообщества как еще одну цель, реализуемую авторамикомментариев. Так как агрессивное поведение все же является нетипичнымдля сайтов глянцевых журналов, а основной характеристикой общенияявляется его доброжелательность и дружелюбное отношение к другимучастникам, авторы комментариев стараются смягчать критику и выражениянесогласия (в неконфликтном общении).
Женская аудитория смягчаеткритику, в первую очередь подчеркивая свою неуверенность (с помощьювводных конструкций и многоточия) и опору на личный опыт. Женщиныактивно используют смайлы (несколько рядом), так как текст без эмотиконоввоспринимается как агрессия. Мужская аудитория смягчает критику спомощью юмора, сводя все конфликты к шутке и уточняя, не обиделся лиадресат, если шутка показалась двусмысленной или неочевидной.К реализации обозначенной выше цели мы можем отнести также икооперацию в сообществе.
Хотя изначально кооперация считается свойствомженского общения (см.: Дж. Коатс, Д. Таннен, В. М. Войченко, М. А. Гусева,А. Н. Байкулова, Б. Я. Шарифуллин, Н. В. Менькова и др.), анализ материалапоказал, что кооперация свойственна мужской аудитории (при этом уровенькооперации очень высок), женская аудитория практически не общается сдругими посетительницами сайта, не высказывает поддержку (исключениесоставляет выражение поздравления победительницам конкурса).7.В ходе исследования были выделены следующие параметрысравнения языка мужчин и женщин – авторов Интернет-комментария на сайте117глянцевого гендерно-чувствительного журнала.
К ним мы можем отнестидружелюбность/ серьезность (нацеленность на поиск информации) общения,выражение принадлежности к данной группе (членство в группе),самопрезентацию и степень (уровень) кооперации. Выделение общихпараметров позволяет нам представить результаты анализа материала втаблицах (табл.
2, 3, 4, 5).Таблица 2. Информативное общение. Мужские комментарии.Цель – общение.Характеристики общения123ДружелюбиеЧленство в группеСамопрезентацияМотивационно-прагматический уровень- вежливость- мнение с точки- разговор с точкиобщениязрения эксперта,зрения равного- юмортакже- введение доп.- внимание кстолкнувшегося синформациидругимподобной- разговорпользователямпроблемойс точки зрения- стремление- подчеркиваниеэксперта,сгладитьграницы мы - оникомпетентного вконфликтыданном вопросе- опора на личныйопыт- мнение4Степень кооперации- высокий уровенькооперации- - обращение кредакции и другимпосетителям сайта- внимание к чужимтекстам- диалоги- расшифровка чужихкомментариев- юмор (в том числепри сглаживанииОкончание табл.
21-вежливость(обращение наВы;ритуальныежанры,использованиеэмотиконов)23формулируетсякак общеевысказывание- требованиеаргументацииВербально-семантический уровеньлексическое богатствоведение активного- выделение сдиалога (небольшойпомощьюобъем текстов)использованияобщеупотребительная научного языкалексика- сложные грам.- избегание сложнойконструкции стерминологии4конфликтов)- активное общениес другимипользователями- обращение кавторам ипосетителям сайта- мн.ч. приобращении- императивныежанры118использованием прич.и дееприч.
оборотов- эвфемизмы иобсценная лексика привыражении эмоцийнеофициальноеобщение(юмор,разговорнаялексика,жаргонизмы,язык Интернетпространства)игнорированиеошибок- юмор- языковая игра- прецедентныетекстыперефразировкапрецедентныхтекстов,пословиц- карнавальноеобщениеКогнитивный уровень- использование- богатство языкатолько- использованиеобщеизвестныхязыковой игрыпрецедентных- речетворчествофеноменов- стремление бытьпонятным каждомупосетителю сайта(повелительноенаклонения глагола,модальные глаголы)- использованиепрецедентныхтекстовТаблица 3.
Информативное общение. Женские комментарииЦель: поиск информацииХарактеристики общения123Серьезность/нацеленность Членство в группеСамопрезентацияна поиск информацииМотивационно-прагматический уровень- серьезность- поддержание образа - разговор собсуждениядевушки Cosmoточки зрения- негативная реакция применеенесовпадениикомпетентногоинформации в статье сучастникаличным опытомдиалога/знаниями- отсутствие- оценка информациикритикичерез обещание- опора наприменить советличный опыт- благодарность заинформацию4Степенькооперации- низкийуровенькооперацииигнорированиевопросов икомментариевдругихпосетительниц- допущениеналичия119- оценка информации сточки зрениявозможности/невозможностиреализации- вежливость икорректность общениядругогомненияВербально-семантический уровень- преобладание- дружелюбностьподчеркиваниеинформационных жанров общениянеуверенности в- правильность речи- смягчение критики и собственном(приближены квыражения несогласия мнениирекламным текстам)(диминутивы,(использование- конфликтное общениевводные конструкции) многоточия,при несогласии с- диалогичностьвводныепредложеннойтекстов (вопросноконструкции,информациейответные единства,глаголы со(эвфемизмы)имитация диалога сзначением- отмечаются ошибки ввозможнымпопытки)тексте статьислушателем)- эмоциональность (при- отсутствиенесогласии симперативных жанровинформацией):(не используетсявосклицательные знаки,повелительноеэмотиконы, капс лок,наклонение)многоточие- неофициальное- использование терминов общениев текстах(общеупотребительнаялексика, разговорнаялексика)- допускаетсяналичиедругогомнения(использованиемноготочия,вводныеконструкциисо значениемнеуверенности)Окончание табл.
31- бедность иклишированность языка- отсутствиепрецедентных текстов иязыковой игры23Когнитивный уровень- использование- отсутствиевыражений,желанияхарактерных дляпривлечьданного сообществавнимание с(так как необходимопомощьюподдерживать образязыковыхдевушки Cosmo)средств- использованиесвязанныхсочетаний,пословиц4- сухость языка(так как автор неимеет целизаинтересоватьили привлечьдругихпосетительницсайта)- низкийуровенькооперации- диалогичностьречи120и поговорок,неологизмов,словотворчестваТаблица 4.