Главная » Просмотр файлов » Автореферат

Автореферат (1148384), страница 4

Файл №1148384 Автореферат (Хезитации в русской устной речи носителей китайского языка) 4 страницаАвтореферат (1148384) страница 42019-06-29СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 4)

Этот проект «направленна исследование разнообразных закономерностей разворачивания естественнойустной речи, в первую очередь на русском языке, и представляет собой один изпервых подходов к исследованию звучащей речи с применением новыхметодологических возможностей и с формированием новых терминологическихрешений в перспективе» (С. Б. Степанова и др. 2009: 38). Принципы формированияи результаты анализа материала ЗКРЯ подробно описаны в многочисленныхпубликациях авторского коллектива (см., например: Звуковой корпус… 2013, 2014,2015; Русский язык повседневного общения… 2016).11В настоящее время ЗКРЯ состоит из двух относительно самостоятельныхблоков, организованных различным образом. Первый блок корпуса –сбалансированная аннотированная текстотека (САТ) – изначально достаточнострого сбалансирован по разным параметрам – социологически, психологически исобственно лингвистически, в нем реализован принцип ковчега («каждой твари попаре») (Звуковой корпус… 2013: 67).

Вторым блоком корпуса является модуль «Одинречевой день» (ОРД), который ставит своей целью изучение речевого поведенияносителя языка в течение дня (с использованием методики 24-часовой записи).Материал настоящего исследования вошел в один из блоков сбалансированной частиЗвукового корпуса (интерферированная русская речь носителей других языков).Во второй главе «Анализ хезитационных явлений в русской речи носителейкитайского языка. Общая характеристика» – подробно описаны материал иметодика исследования, разные типы хезитационных явлений и их общие испецифические особенности.Материалом для анализа в работе стали 97 спонтанных монологов (на русскоми китайском языках), записанных от 10 информантов-китайцев.Основой для порождения вторичных текстов стали следующие первичныестимулы:• сюжетный предтекст – рассказ М.

М. Зощенко «Рубашка фантази»;• несюжетный предтекст – фрагмент повести В. Г. Короленко «Слепоймузыкант»;• сюжетное изображение – рассказ в картинках Х. Бидструпа «Эликсир дляволос»;• несюжетное изображение – репродукция с картины С. Ф. Щедрина «Вид наГатчинский дворец с Длинного острова».В качестве испытуемых для участия в записи были приглашены 10 человек,носителей китайского языка, магистрантов филологического факультета СПбГУ (см.табл.).ТаблицаСостав информантов для записи материалаИ1И2И3И4И5И6И7И8И9И10Уровень владениярусским языком2323223323ГендерЖМЖЖМЖЖМММВозраст23232424272425232525ПсихотипЭИИИАИИАИЭТе два уровня владения русским языком, которые оказались свойственныинформантам-китайцам в нашем эксперименте, соответствуют уровням В2(постпороговый) и С1 (уровень компетентного владения), согласно Российскойгосударственнойсистеметестированияиностранныхграждан(http://www.russia.edu.ru/rus/levels/).

Все информанты прошли психологическоетестирование и заполнили социологическую анкету.12Проведенный анализ показал, что в русской речи носителей китайского языкаприсутствуют все типы ХЯ, известные по научной литературе. Рассмотрим ихпоследовательно и проиллюстрируем примерами из собранного корпуса текстов.1. Физические (незаполненные) паузы хезитации:• эта картина изображается очень ɭ ы-н мок...

ɭɭɭ (пауза 8 с) с-ы очень тём... ɭы тёмным ɭ тоном / и-и ɭɭɭ (пауза 9 с) когда ɭ человек с... ы смот... ɭɭ н-н ɭɭ смоо-т... когда люди смотрЯт ɭ на ём (И9, муж., 2 ур., И, описание несюж.) 2.Из примера хорошо видно, что в одном небольшом речевом фрагменте могутвстречаться сразу несколько различных типов ХЯ. Видно, кроме того, что ПХ могутбыть разной длительности: (ɭ) – краткая, фактически – запинка говорящего, (ɭɭ) –более долгая и (ɭɭɭ) – сверхдолгая (более 5 с), длительность которой указана рядом вскобках.Много примеров на ПХ и в спонтанной речи информантов на родном(китайском) языке:•dao zui hou / cu(?) ɭ en-en yi jing chang dao-ao ɭ le shi gu le kong zhi <в конце /cu(?) ɭ н-н его волосы растут ɭ беспрестанно> (И2, муж., 3 ур., И, описаниесюж.) 3.Никаких существенных различий в употреблении физических ПХ вспонтанной речи на родном и неродном языке установить не удалось.

Различиеможет быть разве что количественным: в речи на неродном языке таких паузожидаемо больше, поскольку у говорящего возникает больше трудностей впостроении такой речи.2. Растяжка гласных:•в каникулах ∕ я могу-у ∕ делать то что ∕ я хочу ∕ а-а ɭ и-и ɭ во время учёбы ∕ у-уменя ∕ у нас мало времени (И3, жен., 2 ур., И, рассказ).В данном случае следует различать растяжку гласного и неречевой звук(вокализацию). В приведенном примере говорящий сначала использовалпротивительный союз а, который задается самой структурой предложения (вканикулах ∕ я могу-у ∕ делать то что ∕ я хочу – а-а во время учёбы ∕ у-у меня ∕ у насмало времени), – и это квалифицировано как растяжка гласного, а затем хезитирует,подбирая правильное, с его точки зрения, продолжение высказывания (и-и) – и здесьрастяжки гласного нет, а есть вставка неречевого (как правило, удлиненного) звука(другой тип ХЯ).Много таких примеров и в спонтанной речи информантов на родном(китайском) языке:•en ɭ e yi ban jia qi-i ɭ wo bu hui-ui qu-u da gong / ye bu hui–ui qu-u ɭ en shang fudao ban <н ɭ ы-э обычно на каникулах ɭ я не работаю / тоже не хожу ɭ ы-э вподготовительную группу> (И3, жен., 2 ур., И, рассказ).Так же как в случае с физическими ПХ, никаких существенных различий вречи на родном и неродном языке в данном отношении не выявлено.Все примеры в работе атрибутированы: в скобках после контекста указан номер информанта (И1, И2 и т.

д.),его пол, уровень ТРКИ (2 или 3), психотип (И, Э, А), а также тип текста (чтение (сюж./несюж.), пересказ(сюж./несюж.), описание (сюж./несюж.), рассказ).3Все примеры из китайского материала исследования снабжены переводом, выполненным автором работы.2133. Растяжка согласных:Данное хезитационное явление также весьма распространено в устнойспонтанной речи в целом и в материале настоящего исследования, в частности, ср.:•ы-н ɭɭɭ (пауза 6 с) я собираюсь / так ɭ н-н ɭ проводить ɭ свои каникулы / сначала ɭя хочу / ы-н ɭ вместе с-с мамой и папой // ну-у сидеть дома (И7, жен., 3 ур., И,рассказ).Здесь, так же как и в предыдущем случае с гласными, следует отличатьрастяжку согласного, являющегося самостоятельным служебным (т. е.

грамматическинагруженным) словом (с-с мамой и папой), от вставки неречевого (также, какправило, удлиненного) звука (м-м, н-н). Формально, впрочем, они практическиникогда не совпадают. В дальнейших количественных подсчетах на материалеисследования и это разграничение непременно учитывалось.В китайском материале случаев растяжки согласных не обнаружилось, чтовполне объяснимо, так как все китайские слова непременно оканчиваются нагласную букву (см.: Ван Тянь Чан (王天昌) 1984; У Цзинь-Эр (吳金娥等)1993).4. Повтор-хезитация в спонтанной речи может быть двух типов:1) полный повтор: например / н-н ɭ каждая суббо-та ɭ ы-н ɭ каждая суббота /мне надо стирать ɭ ы-н ɭ стирать комнату (И4, жен., 3 ур., И, рассказ);2) повтор с коррекцией: завтра вечеринка надо к ɭ завра ɭ завтры завтрему могули надеяться (И6, жен., 2 ур., И, чтение сюж.).Иными словами, хезитационные явления позволяют говорящему решать сразунесколько задач: например, как в этих контекстах, поиск продолжения речи(собственно хезитация) и самокоррекция (не всегда удачная).Есть такие примеры и в спонтанной речи информантов на родном (китайском)языке:•zui zhong-ong zui zhong-ong ɭ shi ɭ shi yi fu feng jing hua <наконец наконец ɭэто ɭ это одна пейзажная живопись> (И9, муж., 2 ур., И, описание несюж.).Повторы в китайской речи, как видно из приведенных примеров, носят восновном чисто хезитационный характер и не содержат никакой коррекции.

Этообъясняется просто меньшим количеством ошибок в речи на родном языкеговорящего.5. Обрыв. Здесь также можно, по-видимому, говорить об обрывах словаразного типа:•обрыв чисто хезитационный, с повтором оборванного слова (ес... если; сы...сырая; мож... можно; во втор... во втором, в... второй день),•обрыв без повтора (то е... ву-у в начале августа; за... дре... ста...),•обрыв с коррекцией (обсуж... обсудить; по... путешествовать; когда он зас... ɭы проснулся).Есть такие примеры и в спонтанной речи информантов на родном (китайском)языке:•en rang ren kan le yi hou ɭ xin… xin qing fei chang de ning jing zhe jiu xiang-ang ɭen ɭ meng zhong de yi ge chang jing yi yang <н после смотрения ɭ настроения14человека будет очень спокойным как ɭ н ɭ сцена во сне>4 (И3, жен., 2 ур., И,описание несюж.).Причиной обрывов в речи на родном языке являются прежде всего такие жезамеченные говорящим оговорки, как и в их русской речи.6.

«Слова-паразиты» (асемантические частицы):•но для меня каникулах / как любой там выхОдный день / ну ɭɭ ну ɭ я так люблютам во время каникулах там ɭ с друзьями встречаться (И8, муж., 3 ур., А,рассказ).Нельзя не отметить, что подобные единицы в русской речи китайцев занимаютособое место в ряду используемых ими хезитационных явлений. Слова-паразитысвидетельствуют не только о том, что говорящий задумался в поисках продолженияречи, что верно в отношении русскоговорящих, но также о том, что он уже многовремени живет в России, много общается с русскоязычными носителями, длякоторых эта речевая особенность очень типична.

Фактически здесь можно говоритьдаже о более высоком уровне владения информантами-китайцами русскимразговорным языком, поскольку усвоить эту особенность спонтанной речи они могуттолько из общения с русскими.Есть такие примеры и в спонтанной речи информантов на родном (китайском)языке:•ta jiu fa xian zi ji de tou fa jian... zhang de-e e-e nei ge zhang de tai chang le <онзаметил что его волосы постепе… растут тот очень длинными> (И9, муж.,2 ур., И, описание сюж.).Думается, что вопрос о «словах-паразитах» в китайской спонтанной речитребует отдельного исследования и в рамках данной работы не может быть решен.Важно пока, что такого рода асемантические, или почти асемантические (от слишкомчастого повторения), единицы встречаются и в родной речи китайцев.7.

Характеристики

Тип файла
PDF-файл
Размер
515,98 Kb
Предмет
Высшее учебное заведение

Список файлов диссертации

Свежие статьи
Популярно сейчас
Почему делать на заказ в разы дороже, чем купить готовую учебную работу на СтудИзбе? Наши учебные работы продаются каждый год, тогда как большинство заказов выполняются с нуля. Найдите подходящий учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6390
Авторов
на СтудИзбе
307
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее