Главная » Просмотр файлов » Диссертация

Диссертация (1146972), страница 16

Файл №1146972 Диссертация (Национально-ориентированная модель обучения тайских учащихся русскому языку (базовый уровень)) 16 страницаДиссертация (1146972) страница 162019-06-29СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 16)

Г. Ивлиевой(Ивлиева 1998, с. 126) подсистема дидактического аппарата учебного пособия –аппарат управления, который мы представили в виде схемы (сх. 1).Управленческие функции познавательнойдеятельности учащихсяМотивационнаявключение учащихся в процесс учения,раскрытие познавательных задач,обеспечение принятия их учащимисяОриентировочнаяопределение цели и результатов,раскрытие программы и планов действийРегуляционнаяпредупреждение возможных ошибок,устранение возникающихрасхождений цели и результатаКонтрольнаяпроверка, оценкаи самооценка достижения целейпознавательной деятельностиСхема 1.

Управленческие функции познавательной деятельности учащихсяКроме того, мы исходили из положения Г. П. Щедровицкого, что«с появлениемспециальныхучебныхсредствдеятельностьучения86преобразуетсяв «учебнуюдеятельность»,котораяужене пересекаетсяс деятельностью обучения, а должна быть подчинена ей; если на первых этапахдеятельность учения была ведущей, а учитель предоставлял лишь «живой»образец деятельности, которую надо было скопировать, то теперь ведущейдеятельностью становится собственно обучение, а учебная деятельностьвыступает как включённая в неё или во всяком случае управляемая ей»(Щедровицкий 1995, с. 39).Коммуникативная темаКаждый урок посвящен одной коммуникативной теме, например,«Отмечаю день рождения». Отобранные темы являются актуальными длятайских студентов, что было установлено в частных беседах с учащимися.Последовательность уроков определена с учетом нарастающей сложностииспользуемых текстов для чтения и для аудирования:1.

Общаемся в сети.2. Любимый город.3. Известные люди.4.Мы – студенты!5.Кто ты?6.Встречаем Новый год.7.Отмечаю день рождения.8.Едим по-тайски и по-русски.9.Как живет молодежь?10.Путешествие моей мечты.11.Национальные спортивные игры и виды спорта.Тема первого урока «Общаемся в сети» выбрана неслучайно. Каксправедливо отмечает Л. В. Апакина, «дополнительное использованиесоциальных сетей в учебном процессе дает нам возможность уделять большевнимания речевой и социокультурной компетенциям, так как вне виртуальнойсреды непосредственная активная коммуникация, требующая персональногоучастия, представляется иностранным учащимся менее привлекательной в силу87недостаточного владения русским языком» (Апакина 2015, с. 59). Кроме того,«формирование у иностранных учащихся коммуникативной компетенциипредполагает использование таких технологий обучения, которые обеспечивалибы моделирование процессов плодотворного аудиторного общения» (Гейченко,… 2015, с.

77).Интернет-технологиисчитаютсяперспективнымиприобучениииностранному языку. В методической литературе появилось новое понятие –электронно-почтовая группа, под которой «понимается образовательнаятехнология,позволяющаягруппеобучающихся,находящихсянанеограниченном расстоянии друг от друга, обмениваться электроннымисообщениями» (Сысоев, …, с. 102–103).При обучении в условиях неязыковой среды можно предложить учащимсясоздать свою группу в социальной сети. Благодаря этому устанавливаетсяпостоянный контакт с преподавателем, и у учащихся появляется возможностьактивногоиспользованиярусскогоязыканетолькодляучебно-профессионального общения, но и для того, чтобы делиться интереснымиматериалами на русском языке по изученной на уроках теме (новости,фотографии, фильмы, художественные тексты и т.

д.).Фонетический аспектУсловия обучения в неязыковой среде делают значимым фонетическийаспект общения на иностранном языке. «Изучение правил образованияи функционированияфонетическихединицкакматериалаязыковойкомпетенции, а также формирование слухо-произносительных навыков нарядус усвоением лексических и грамматических навыков определяет развитиеречевой компетенции учащихся» (Есина 2015, с. 368).Естественно, что в рамках вводно-фонетического курса (из-за предельноограниченного количества учебных часов) невозможно добиться корректногопроизношения в русской речи тайцев.

Основываясь на данных сопоставленияфонетических систем русского и тайского языков, нами были определеныпроблемные фонетические явления:881. Коррекция звуков [р]–[р’]. Интонация общего вопроса.2. Коррекция звуков [о]–[а]. Интонация вопросительного предложения свопросительным словом.3. Коррекция звуков [з]–[с]. Интонация вопросительных предложенийразных типов.4. Коррекция звуков [ц]–[ч’]. Интонация перечисления.5.

Коррекция звуков [л]–[л’]. Интонация удивления со словами Разве иНеужели.6. Коррекция звуков [с]–[ц].7. Коррекция звуков [ш]–[ж].8. Коррекция звуков [ш]–[ш’:].9. Коррекция звуков [в]–[ф]. Интонация альтернативного вопроса.10. Коррекция звуков [с]–[ш].11. Коррекция звуков [к]–[г].Фонетические упражнения разделены на три группы:1) упражнения, направленные на коррекцию и развитие артикуляционныхнавыков;2) упражнения, направленные на развитие акцентуационно-ритмическихнавыков;3) упражнения, направленные на развитие интонационных навыков.В материал упражнений включены контексты из текстов для чтения иаудиотекстов.Грамматическая темаПо сравнению с грамматикой русского языка тайская грамматикаотносительно проста.

Например, в тайском языке слова не изменяются (нет такихкатегорий как склонение, спряжение, род). Связи между словами и значения словобусловлены синтаксическим построением (порядок слов). В связи с этим приобучении тайских студентов грамматическая система русского языка должнаподробно анализироваться, и на начальном этапе (уровни А1 и А2)целесообразно прибегать к переводу грамматических правил на тайский язык.89Хотя в тайском языке почти нет интернационализмов, многие тайцы владеютанглийским языком на пороговом уровне.Грамматический материал представлен не только в виде правил иинструкций, но и сопровождается теоретическим комментарием, который можетбыть полезен студентам-филологам для овладения русским языком как языкомспециальности (лингвистическая компетенция).На Базовом уровне должен быть представлен и функциональный подход кобучению русскому языку: наряду с темами, связанными с грамматическимикатегориями, должны быть и темы «Направление движения», «Выражениеусловия» и т.

п. (Шаклеин 2008, с. 156).Грамматическиетемыотобранысучетомрезультатоввходноготестирования, где были выявлены трудности, которые испытывают тайскиеучащиеся при усвоении русской грамматики:1. Вин. падеж сущ. (объект).2. Предложный падеж (обозначение места, движение на транспорте).3. Творительный падеж сущ. (единственное число) с глаголами быть,стать, работать (профессия) и в сочетаниях с предлогом С.4.

Сложное предложение с придаточным причины.5. Сложное предложение с придаточным определительным.6. Нужно, можно, должен + инфинитив.7. Дат. падеж существительных и прилагательных.8. Приставочные глаголы.9. Сложное предложение с придаточным цели.10. Глаголы движения. Краткая форма прилагательных и причастий.11. Виды глагола.Важно, что грамматические явления, изучаемые в конкретном уроке,широко представлены и в упражнениях, и в текстах для чтения, и в аудиотекстах.Мы согласны с мнением М. И.

Цыреновой, что коммуникативно-деятельностнаямодельобученияРКИобеспечиваетпараллельностькогнитивнойи90коммуникативной прогрессии. «Поэтому грамматический материал должен бытьпредставлен через текст, в котором, как всем известно, синтезированы всеязыковые явления, носящие как универсальный, так и дифференциальныйхарактер» (Цыренова 2013, с. 189).Лексический фокусИзвестно, что успешное усвоение иноязычного лексического материалаускоряет процесс развития умений в устной и письменной речи на начальномэтапе обучения. «Важным фактором, который должен учитывать преподавательв процессе обучения лексике, можно назвать существующие различия междупредставителями двух сторон (обучающей и обучаемой), территориальноерасположение стран и культурно-исторические реалии» (Долгова 2015, с.

314).При отборе лексики, предназначенной для активного усвоения, мы исходили изпринципа минимизации. Поскольку введение новой лексики связано не только сосознанием значения слова, но и с восприятием его звуковой стороны, эталексика представлена в фонетических упражнениях, с которых начинается урок.Активная лексика уроков в пособии «Бангкок – Питер» распределена последующим группам:1. Социальная сеть.2.

Город. Разговорные конструкции: Ну как Москва? Так себе.3. Профессия.4. Учеба.5. Характер, отношения между людьми.6. Национальные праздники.7. Семейное торжество.8. Кухня.9. Цель жизни, мечта.10. Путешествие и отдых (человек, действия, предметы для путешествия).11. Спорт (человек, действия, предметы).Семантизация новых слов осуществляется в основном с помощьюнаглядности или перевода на тайский язык.91ЧтениеТексты для чтения в данном учебном пособии отражают быт, культуру,историю, обычаи, традицииирусскогонарода, и тайскогонарода.Следовательно, постепенно учащимся становится понятно, как два народа видятокружающий мир: в чем русские и тайцы похожи и почему они разные.

Этоспособствует не только овладению умениями осуществлять коммуникацию нарусском языке, но и постепенному познанию культуры русского народа, умениюобщаться с носителями языка в разных ситуациях общения, формированию утайских учащихся толерантного отношения к русским.При отборе текстов мы предлагаем использовать принцип ″дуплекс″, сутькоторого заключается в том, что отбираются два текста на одну и ту же тему,которая важна для диалога культур. Данный принцип учитывает такие условияформирования положительной мотивации как1) смещение мотива ведущей деятельности к познавательным целям,которые должны быть достигнуты при обучении иностранному языку;2) отбор актуального учебного материала, который либо оказываетвлияние на эмоциональную сферу обучаемого, либо содержитинтересные для обучаемых факты;3) организация учебного процесса как деятельности по преобразованиюсамимучащимсяобъектаусвоенияврезультатеовладенияобобщенными способами действий с учебным материалом;4) отборситуаций, которыевозможнывбудущейдеятельностиобучаемых;5) использованиепроблемныхречемыслительнуютекстов,деятельностькоторыеобучаемыхиактивизируютпобуждаюткформулированию своих мыслей и др.

(Васильева 1988).Используя принцип ″дуплекс″, мы отобрали следующие тексты:1. Интересные факты о социальной сети ВКонтакте.2. Бангкок. Москва.3. В. В. Путин. Король Рама девятый (IX) – Король Королевства Таиланд.924. Санкт-Петербургский университет. Университет Тхаммасат.5. Знаки Зодиака. Как относиться к гороскопам?6.

Тайский Новый год («Сонгкран»). Три зимних праздника в России.7. Мой день рождения (общение на форуме). Какой подарок я хочуполучить?8. Тайский рис с ананасами и креветками. Суточные щи – исконно русскийобед.9. Интервью с Вадимом и Кампоном. Образ жизни современногоподростка.10. Путешествие моей мечты. Советы путешественнику.11. Русская народная спортивная игра «Городки́». Тайский бокс и бои навоздушных змеях.По нашим наблюдениям, тайские учащиеся испытывают трудности прианализе письменного текста, при вычленении главной информации и привыявлении причинно-следственных связей. Ответы на вопросы к тексту, какправило, заучиваются студентами. В связи с этим в пособии «Бангкок – Питер»предлагается постановка вопросов к тексту самими учащимися и коллективноеобсуждение проблемы, которой посвящен текст.АудированиеИнтересным представляется тот факт, что в Стандартах обученияиностранным языкам29, принятых в штате Огайо (США) в 2012 году, отмечается:«использование аутентичных материалов является обязательным не только приразработке учебных планов и программ, но и при аттестации знаний учащихся,посколькуучебныематериалысискусственноупрощеннымязыкомне помогают студентам научиться успешно общаться в реальной языковойсреде и не могут служить правомерным инструментом оценки приобретенныхими языковых знаний и навыков» (Цит.

Характеристики

Список файлов диссертации

Национально-ориентированная модель обучения тайских учащихся русскому языку (базовый уровень)
Свежие статьи
Популярно сейчас
Почему делать на заказ в разы дороже, чем купить готовую учебную работу на СтудИзбе? Наши учебные работы продаются каждый год, тогда как большинство заказов выполняются с нуля. Найдите подходящий учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6461
Авторов
на СтудИзбе
304
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее