Главная » Просмотр файлов » Автореферат

Автореферат (1145143), страница 6

Файл №1145143 Автореферат (Фразеология в языке Л.Н. Толстого лингвистический комментарий и лексикографическое описание) 6 страницаАвтореферат (1145143) страница 62019-06-29СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 6)

Толстогопословицы выступают диалогообразующим началом. В следующем примере издрамы «Власть тьмы» пословица членится на две смысловые части: первуючасть паремии произносит один герой Аким, а заканчивает пословицу другойперсонаж, при этом реплика Акима задаёт «продолжение» – ответную реплику:Аким (продолжает возиться с оборками). Эх, малый, тае, значит,вешний путь, тае, не дорога...Никита. Это ты к чему? С пьяным речь не беседа? Да ты не сумлевайся.Чайку попьем.

А я все могу, положительно все дела исправить могу («Властьтьмы», д. 3, явл. 9; 26: 188).Аким, выразитель идей автора, не желая разговаривать с пьяным сыном,включает в свой разговор на бытовую тему паремию-бином Вешний путь недорога, с пьяным речь не беседа, сопровождая фразу излюбленным вводнымсловом тае. В этом случае писатель достигает идеи морализаторства идидактизма, выражая своя отрицательное отношение к пьянству, как быисподволь: вторую часть паремии договаривает Никита, адресат высказывания.Вторая часть пословицы С пьяным речь не беседа? представляет собойриторический вопрос, вплетенный в быстрый разговор действующих лиц.

Здесьможно говорить о предумышленной связанности реплик, о перераспределениисубъектно-объектных отношений, появлении новых смысловых оттенковблагодаря нарушению целостности устойчивой фразы и о продуманнойписателем коммуникативной стратегии. При этом основная мысль выражаетсяодной пословицей. В созданной референтной ситуации Л.Н. Толстой выражаетсвое отрицательное отношение к одному из человеческих пороков – пьянству.Другим способом использования пословиц в диалогической речи являетсяповтор. В количественном отношении фразеология преобладает в речиперсонажей и несобственно-прямой речи. Различные по генетической,стилистической характеристике ФЕ использованы в речи разных попроисхождению героев, однако наиболее колоритные речевые портретысозданы писателем для представления героев из народа. Выбор жанра народнойдрамы объясняет яркость созданных речевых партий в пьесе «Власть тьмы», атакже насыщенность текста фразеологией.Язык Л.Н.

Толстого богат иноязычными элементами – иноязычнымивкраплениями (ИВ)-ФЕ, заимствованными из различных языков: volens nolens(лат., «волей – неволей»), vanitas vanitatus (лат., суета сует), cаrte blanche (фр.,свобода действий), une question de vie et de mort (фр., вопрос жизни и смерти),22all right (англ., все хорошо), skeleton in closet (англ., скелет в шкафу), es verstеhtvon selbst (нем., само собой разумеется) и др. В языке Л.Н. Толстого вколичественном отношении преобладают ФЕ-галлицизмы, использованные внетранслитерированном виде, что свидетельствуют о безупречном владенииписателя французским языком и принятыми в то время языковыми нормами.ИВ использованы писателем без перевода, потому что фразеологическийфонд французского языка знаком адресату писем.

ИВ образует семантическоеединство, органично входит в текст, вступая в грамматические отношения счленами предложения, что позволяет говорить о внутрифразовых кодовыхпереключениях. В языке Л.Н. Толстого преобладают ИВ французскогопроисхождения, которые по-разному введены в контекст (как внутрифразовое икак межфразовое переключение кода), имеют место примеры со смешаннымтипом транслитерированных / нетранслитерированных ИВ. Писатель неприводит перевода выражения, почти никогда не представляет авторскойсамодефиниции, в редких случаях проводит семантизацию единицы в тексте.Все это позволяет сделать вывод, что адресату писем или читателюхудожественного произведения, по мнению автора, знакомо использованноеИВ и не требует специального комментария, а писателя можно назватьполилингвальной языковой личностью, для которой знание языков былоспособом понимания культуры другого народа, средством познания мира.Третья глава «ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКОЕ ВАРЬИРОВАНИЕ В ЯЗЫКЕЛ.Н.

ТОЛСТОГО: ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ КОММЕНТАРИЙ» посвященаанализу примеров употребления ФЕ в трансформированном виде.Фразеология как элемент языковой системы представлена какинвариантами, так и вариантами. Под инвариантом понимаем исходный видФЕ, наиболее распространённый в языке и зафиксированный в лексикографии,под вариантом – ФЕ, структура или / и семантика которых модифицирована. Вязыке сосуществуют ФЕ, не допускающие изменения плана содержания и планавыражения и употребляемые в неизменном виде, которым противопоставленыФЕ, претерпевающие изменения семантики или / и структуры.В основе методологии описания фразеологических преобразований лежитнесколько видов анализа, которые должны показать отличие плана содержанияи плана выражения данной единицы от исходной: 1) семантический анализявляется наиболее важным звеном: ФЕ сопоставляется с семантическимэквивалентом, существовавшим / существующим в языке, выявляется денотат исигнификат в значении, сравнивается структура единиц, их словарнаядефиниция; 2) ретроспективный анализ позволяет выявить первоначальный видФЕ, в том числе благодаря использованию данных НКРЯ; 3) контекстуальныйанализ помогает сформулировать фразеологическое значение, которое получаетФЕ в контексте посредством фразеологических актуализаторов, а такжеопределить роль ФЕ в творческом наследии писателя (тезаурусообразующиеединицы); 4) историко-этимологический анализ необходим не только дляопределения типов вариантов и приёмов использования ФЕ, но и дляустановления внутренней формы ФЕ, что следует учитывать в процессе23употребления.В настоящее время наиболее полной является классификация,предложенная А.М.

Мелерович и В.М. Мокиенко: выделены семантические иструктурно-семантические преобразования. Данная типология в нашей работепринята за основу.На наш взгляд, в связи с изучением языка писателя особую ценностьимеют данные о том, насколько преобразования обусловлены языковымитенденциями определённого временного отрезка или авторскими интенциями сцелью экспликации различных видов коммуникативного намерения – отформального до концептуального. Поэтому в ядерной зоне находятсяузуальные, отражающие общеязыковое, формальное употребление, а напериферии – окказиональные варианты узуальных ФЕ и окказиональные ФЕ.Фразеология в языке Л.Н.

Толстого подвержена формальному,семантическому и структурно-семантическому варьированию.Особый интерес представляют комплексные варианты. Комплексное(сложное, комбинированное) варьирование как тип преобразований выделяютО.В. Бойко, А.М. Григораш, И.В.

Зыкова, А.С. Макарова, А.М. Мелерович,В.М. Мокиенко и др. Исследователи сходятся во мнении, что цель такихпреобразований – прагматическая цель, которая реализуется при созданиивысказывания. В основе преобразований комплексного характера лежитсоединение образной основы ФЕ и паремий. Представим подобные примеры ипрокомментируем их.В результате ряда комплексных преобразований образуются новыеединицы, рассмотрим механизм их появления: Очень рад был получить от васписьмо, дорогой кум; несмотря на то, что она, хотя и всё доброе, пересыпаносердцем, как перцем (Письмо С.С.

Урусову 22-28 декабря 1879 г.; 62: 509). Ср.:И без перца дойдет до сердца (БСРП: 648, 804); Спокойствие исамоуверенность Вронского здесь, как коса на камень, наткнулись нахолодную самоуверенность Алексея Александровича («Анна Каренина» ч. 1, гл.XXXI; 18: 113). Ср.: Нашла коса на камень (Снегирёв: 41).В первом примере комплексное преобразование представляет собойвключение одного из компонентов в сравнительный оборот и внутреннююсинтаксическую трансформацию, в третьем – наблюдается вычленение частипословицы Нашла коса на камень и включение в состав сравнительногооборота. Таким образом, писатель заимствует лишь образную основу паремии,на базе которой создаёт новую единицу, при этом подвергает еётрансформации. Представленные примеры доказывают справедливостьзамечания, что включение единицы или ее части в состав сравнительногооборота, «позволяет оживить потерявшие гибкость компонентные сочленения»используемой единицы, а также ее «первичную образность» [Мелерович,Мокиенко 2008: 324].Рассмотрим примеры функционирования БФЕ волк в овечьей шкуре –«человек, прикрывающий свои дурные намерения, действия маскойдобродетели» (ФСРЛЯ 1: 93): И книга моя, и я сам есть обличение обманщиков,24тех лжепророков, которые придут в овечьей шкуре и которых мы узнаем поплодам (Письмо Гр.

А.А. Толстой 3 марта 1882 г.; 63: 90); Любовь не можетбыть вредной, но только бы она была любовь, а не волк эгоизма в овечьейшкуре любви. Только стоит спросить себя: готов ли я для его, её благаникогда не видать его, её, прекратить с ней, с ним сношения. Если нет, то этоволк и его надо бить и убить. Я знаю Вашу религиозную и любящую душу ипотому уверен, что вы победите волка, если он есть (Письмо И.М. Трегубову19 июля 1897 г.; 70: 109). В первом примере происходит окказиональнаясубституция путём замены компонента волк на обманщиков, лжепророков, атакже вычленение из состава БФЕ волк в овечьей шкуре и пожинать плодысочетания и ключевого слова, благодаря чему писатель образуетокказиональную фразеологическую конфигурацию, имеющую экспрессивнуюнеодобрительную окраску.

Второй пример представляет собой экспликациюнесколькихкомпонентов,благодарячемудостигаетсякоренноепереосмысление БФЕ.Покажем, какие комплексные преобразования характерны для ФЕсинонимов выходить / выйти из колеи и выбивать / выбить из колеи и ихантонима входить / войти в колею: Но, несмотря на все стараниепритворства перед другими и самим собой, несмотря на умышленное усвоениевсех признаков, которые я замечал в других в влюбленном состоянии, я тольков продолжение двух дней, и то не постоянно, а преимущественно по вечерам, –вспоминал, что я влюблен, и, наконец, как скоро вошел в новую колеюдеревенской жизни и занятий, совсем забыл о своей любви к Сонечке(«Юность», гл. XXVIII; 2: 162).

Характеристики

Список файлов диссертации

Свежие статьи
Популярно сейчас
Как Вы думаете, сколько людей до Вас делали точно такое же задание? 99% студентов выполняют точно такие же задания, как и их предшественники год назад. Найдите нужный учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6390
Авторов
на СтудИзбе
307
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее