Диссертация (1145135), страница 30
Текст из файла (страница 30)
Главнойособенностью является то, что в этих фрагментах делается акцент нараскрытии особенностей национальных видов спорта. В частности, в заметке«Забавы в Гаване, первом городе испанского острова Кубы» («ВестникЕвропы», М., 1803, №17), где среди прочих увлечений кубинцев,упоминаются бои с животными2. Им посвящено два фрагмента. В первом –описывается бой с быками: «И гаванские колонисты, подобно всем испанцам,любят сражение с быками (Corrida de toros): для сего назначено место загородом, на так называемом Марсовом поле. Впрочем, этот бой не страшендля людей: гаванских быков приводят издалека, худых, измученных, и совсемнеяростных,квеликомусчастьютамошнихратоборцев,весьманеискусных. В середине площади, или Колизея, вырыта глубокая яма, вкоторую прыгают бойцы, если сверх чаяния бык испугает их, и если онидалеко от загородки»3.
Во втором эпизоде этого же материала –представляются основы боя петухов: «Но еще более гаванские жителилюбят сражения петухов (rinas de gallo). Для сего обгорожен доскаминебольшой луг; зрители сидят в амфитеатре, и платят за это удовольствиекопеек 30. Петухи дерутся или носом или когтями. В первом случае бойвсегда долог и часто нерешителен; но во втором случае обыкновеннопривязывают к ноге петуха маленький ножичек, и победа в минуту решится.1Воспоминания русского офицера о Польше и Германии // Сын Отечества. 1817.Ч.42.
С. 102–103.2«Бой с быком» и «петушиные сражения» относятся к спортивному подвиду «боиживотных», упомянутому в первой классификации спорта, представленной в«Энциклопедическом словаре Брокгауза и Ефрона» М.1900. Т. XXXI, С. 298.3Забавы в Гаване, первом городе испанского острова Кубы // Вестник Европы. М.1803. №17. С.21.152Страсть жителей к сей забаве доходит иногда до безумия; и на всех дворахвидите вы множество петухов, которых нарочно для того воспитывают»1.Другим примером раскрытия «заграничной» информации о спорте вроссийских изданиях может служить публикация «Королевское Азиатскоеобщество в Лондоне. Новейшие известия о Бирманах» («Библиотека длячтения», СПб., февраль, 1835, №9).
Основной темой медиатекста являетсяописание быта и занятий жителей Бирмы. «Спортивные» увлеченияпредставлены здесь следующим образом: «Шахматы, шашки и особенногорода мячи, составляют главные забавы этого народа. Мяч делается из ивы,швыряется людьми, которые стоят в круг от шести до семи аршин впоперечнике. Борьба и кулачный бой являются на всех больших праздниках,но с такими ограничениями во времени, что бойцы редко успеваютпострадать»2.При сравнении этих двух материалов можно выявить и некоторыетенденции в подаче «зарубежной» спортивной информации журналистамиXIX в. Во втором примере, при всей ясности в описании спортивных видов,автором или переводчиком был упущен тот факт, что в каждой стране тотили иной вид спорта имеет свое название. В частности, «кулачный бой» вБирме с древних времен называется «бандо», шахматы – «ситтуйин».
Но вэтом тексте были использованы только русские аналоги, без упоминанияоригинальных названий. Хотя в приведенной выше публикации о Гаване инаписанной несколькими годами ранее это четко прослеживается – возлепосле русского названия следует испанское: «сражение с быками» (corridade toros), «сражения петухов» (rinas de gallo).В тематическом поле «зарубежных» фрагментов наблюдается еще однаспецифика. Именно в этих текстах довольно подробно прописываютсяособенности спортивного инвентаря и технологии его использования.1Забавы в Гаване, первом городе испанского острова Кубы // Вестник Европы. М.1803.
№17. С.21–22.2Королевское Азиатское общество в Лондоне. Новейшие известия о Бирманах //Библиотека для чтения. СПб. 1835. №9. февраль. С.57.153Например, в материале «Деревенские нравы норвежцев» («Библиотека длячтения», 1837, Т.20), помимо перечисления различных традиций в быту,культуре и религии, дано подробное описание значения лыж для норвежцев:« … это их skies (лыжи), которые делаются из твердого дерева и бываютдлинною в шесть или восемь футов, а шириною в шесть дюймов.
Леваялыжа делается короче, чем правая, чтобы легче было поворачиваться напятке; ноги крепко привязываются посередине лыж; бегущий на лыжахдержит в руке палку, чтобы, упираясь ею в снег, ускорять и направлять бегсвой. Лыжи подклеиваются снизу шкуркою тюленя или кабана, так чтощетина обращена назад; это делается для того чтобы не скользить,взбираясь на гору. Когда снег крепок, мужики не боятся спускаться вотвесные пропасти; впрочем, всякий Норвежец, без различия пола ивозраста, умеет бегать на лыжах»1.Кроме того, в ряде зарубежных публикаций нередко присутствуетисторическаяинформация,непосредственносвязаннаясраскрытиемзначения гимнастики в древности. Так, в исторических заметках «Древниегреки» («Русский зритель», 1829.
Ч.6, перевод с нем.), при характеристикезанятий разных слоев населения немецкий автор отмечает: «Народсвободный, где рабы были конечно осуждены на труд и ремесла, но где затовольный гражданин жил единственно для упражнений в гимнастике имузыке, то есть для образования тела и души. Победы бойцов наОлимпийских играх также были славны, как торжества Гениев …»2.Шестая группа – «спортивные» фрагменты в журналистских текстах,которые раскрывали пристрастия к тем или иным игровым занятиямизвестных личностей, включая императорских особ, общественных деятелей,писателей, поэтов, а также отдельных граждан, представленных черезсословие (дворянин, крестьянин, помещик), род занятий (губернатор,12Деревенские нравы норвежцев // Библиотека для чтения. 1837.
Т.20. С. 103.Древние Греки // Русский зритель. 1829. Ч.6. №XXI–XXII. С.69.154чиновник, ремесленник), гражданство (англичанин, француз, немец1) илигендерный фактор (мужчина / женщина). Без внимания журналистовоставались личностные параметры (возраст, рост, вес). К этой категориифрагментов, также относятся медиатексты, в которых речь идет обисполнителях тех или иных спортивных трюков. Чаще всего этопредставители цирковых трупп или отдельные личности, демонстрирующиесвое «спортивное» искусство в фехтовании, гимнастике и других видах.Фрагмент, в котором представлены увлечения известной личности,можно найти в дневниковых записях встреч доктора Вардена с НаполеономБонапартом, представленных в материале «Бонапарт на острове СвятойЕлены» («Сын Отечества», 1817, №35). Здесь описывается игра Наполеона вшахматы «Генерал Монтолон в полном мундире принял меня и ввел в другуюкомнату, в которой генерал Бертран играл с Бонапартом в шахматы.Последний приветствовал меня весьма ласково и учтиво; я стал за егостулом, чтоб смотреть на игру.
Все присутствующие разговаривали междусобой очень тихо, дабы не развлечь его внимания, устремленного нашашки»2. Текст был переводной, и единственной проблемой перевода сталослово «шашки». Правильно в этом случае было бы сказать «шахматнаяфигура». К 1817 г. шахматы и шашки уже были разведены как игровые виды,но часть светского общества все равно воспринимала их как единые.Еще одним образцом, где в целостном отрывке выявляются спортивныепристрастия именитого героя публикации, могут служить автопортретныерассуждения «Мысли Байрона о самом себе» («Московский телеграф», 1826,Т.9).
Давая характеристику своим физическим увлечениям, английский поэтнепростораскрываеткачества,которымионобладает,ноипротивопоставляет себя Руссо: «Руссо писал несмело и с трудом; я пишубыстро и вообще без труда. Он никогда не хотел ездить верхом не умел1Стоит отметить, что в публикациях российской прессы XIX в., представитель тогоили иного государства прописывался с большой буквы: Англичанин, Испанец, Француз,Норвежец и т. д.2Бонапарт на острове Святой Елены // Сын Отечества. 1817. №35.
С.32–33.155плавать и ничего не знал в фехтовании; я напротив, хорошо плаваю, и хотяне очень смел на лошади (потому что на скачке, 18-ти лет, разбил себе бок),однако довольно хороший наездник и, наконец, порядочно умею драться,особливо эспадоном, если только могу сохранить умеренность, что для меняочень трудно; но я стараюсь всегда быть хладнокровным с тех пор, как в1806 году, боровшись с Пюрлингом, я уронил его и разбил ему кость. Сверхтого, я мастер играть в крикет и был в числе одиннадцати, которые в 1805году выдерживали бой с студентами Этонского училища»1.В качестве примера, где акцент сделан на занятиях «безымянной»личности, можно привести короткий фрагмент из публикации П.
Свиньина«Конгревовы ракеты и Вулич» («Сын Отечества», 1815, Ч. 21). В этом текстеочень кратко затрагивается тема занятия нескольких пленных французов,среди которых нас интересует только один: «третий [француз] содержалмаленький бильярд»2.Примечательным становится то, что в данных фрагментах ужепрослеживается четкое, детальное описание события через действияконкретного героя, что является новаторским методом для журналистовпервой половины XIX в.. В дальнейшем эта методика будет активноприменяться в публикациях о соревнованиях, где все внимание авторов будетобращенонараскрытиевыступленияименнолидеров(ведущихспортсменов).