Диссертация (1144853), страница 19
Текст из файла (страница 19)
апостолом Фомой, проповедавшимв их странах и присоединились к нему для благовествования Евангелия.Теперь, если мы обратимся к тексту Акафиста, основа которого, согласносовременным научным представлениям была создана в тридцатые годы VI века,хотя он и подвергался редактуре в первой трети VII в. то увидим, что волхвывыступают как проповедники о Христе после своего возвращения. При этом онипроповедуют Христа всем, то есть всем жителям персидского царства: вАкафисте Пресвятая Богородица восхваляется как «наставница персов вцеломудрии,»220. Весьма значимо, что волхвы происходят из Месопотамии,конкретнее из Вавилона.
О месопотамском происхождении волхвов говорит вчастности произведение, приписывавшееся св. Иоанну Златоусту, известное внаучных кругах как Opus imperfectum in Mattheum221. То, что волхвывозвращаются в Вавилон, на первый взгляд, выглядит анахронизмом: к моменту219220221См. о них в частности Olschki L. The Wise Men of the East in Oriental Tradition // Semitic andOriental Studies. 1951. Vol. 11. P. 375-395; Monneret de Villard U. Le leggendi Orientali sui MagiEvangelici Vat., 1952. Полную библиографию см. Неклюдов К.В. Волхвы // ПЭ Т.IX.
М, 2005С. 282χαῖρε, Περσῶν ὁδηγεὸ σωφροσύνης· Впрочем, возможна и другая интерпретация этого стиха,не противоречащая приводимой здесь и связанная с событиями ирано-византийской войны603-629 г. См.пункт настоящей диссертаци. Военная тематика в византийской гимнографии.PG T.56. Col. 63793Рождества Христова Вавилон уже не существовал как обитаемый город (см.выше).По-видимому, под Вавилоном имеется в виду реальный Ктесифон – столицаПарфянского, а затем – Сасанидского государства. Возникает вопрос: каковыбыли причины подобной архаизации? Ответ кроется в символическомпараллелизмемеждувавилонскимпленомиРождествомХриста,освобождающем нас от рабство духовному царю Вавилонскому – Диаволу.
Сдругой стороны – немаловажен символическом параллелизме трех еврейскихотроков в печи Вавилонской и трех волхвов, несущих дары Христу.Не случайно в Акафисте волхвы восхваляют Пресвятую Деву:χαῖρε, τῆς τριάδος τουὸς μύστας φυλάττουσαРадуйся, Троицы таинников сохраняющая:Под таинниками Троицы прежде всего имеются в виду три отрока в печиВавилонской, которые явили образ святой Троицы222Соответственно, волхвы – дети халдеев оплачивают духовный долг своихпраотцев, не веровавших в Единого Бога и мучивших избранный народ в плену:не случайно они именуются παῖδες·«Ιδον παῖδες Χαλδαίων ἐν χερσι ὸ τῆς παρθένουВидели отроки Халдейские на руках Девы.
..И если три еврейских отрока пророчествуют о грядущем родиться Мессии, тохалдейские отроки видят рожденного Христа и при них исполняется пророчествоо Нем.222Ср. Роман Сладкопевец. Проэмий кондака на трех отроков:Οἱ τρεῖς τῇ Τριάδι δουλεύσαντες ἐν ὁμονοίᾳ,θυμοὸν βασιλέως και ὸ πρόσταγμα ἀπανθρωπίαςκατῃσχύνατε, ἅγιοι παῖδες,Вы трое Троице, служившие в единомыслии,царский гнев и повеленье бесчеловечьяпостыдили, святые отроки.См. Romanos le Melode. Hymnes T.I.
Sources Chretiennes. T. 99. Paris, 1964. P. 360.94Если мы принимаем параллелизм между тремя еврейскими отроками иотроками халдейскими, то тогда для волхвов имплицитно подразумевается числотри, соответствующее «Книге сокровищ пещеры»223. Во-вторых слово «отрок»подразумевает молодость волхвов, следовательно, если принимать в расчетпредание «Книги сокровищ», то согласно логике Акафиста, к моментуПятидесятницы они могли быть зрелыми мужами, хотя и клонящимися кпреклонному возрасту и соответственно, согласно повествованию «Книгиcокровищ» могли участвовать в проповеди вместе с апостолом Фомой,соответственно слово παῖδες находит косвенное соответствие в повествовании«Книги сокровищ».Наконец,показателенэпитетθεοφόροι.Вхристианскойлитературеонупотребляется либо применительно к человечеству, или плоти Христа, либо поотношению к святым, или к христианам, к членам Церкви, то есть – ккрещеным224.
«Вы и все спутники (ваши) – богоносцы и храмоносцы,христоносцы, святоносцы225» – так обращается святитель Игнатий Антиохийский.Если мы вспомним слова Апостола к Галатам «елицы во Христа крестистеся, воХриста облекостеся», ставшие крещальным гимном, то слово θεοφόρος –«богоносный» получает дополнительный крещальный оттенок в своем значении.Встречается целый ряд контекстов, в которых эпитет θεοφόρος применяетсяк апостолам, например – Псевдо-Афанасий: «Я сражаюсь, Владыко, ради …чтимого и пречистого Твоего образа, который мне передали богоносныеапостолы»226.223224225226Три волхва – вовсе не аксиома, Число их в Евангелии от Матфея не определено. Вразличных источниках встречаются разные числа, в том числе – 12, характерное для хроникиЗукнина. .
См. Неклюдов. Волхвы С. 281-282.По Thesaurus Linguae Graecae было исследовано 300 контекстов, из них только в одномслучае эпитет θεοφόρος относился к святым ветхозаветной церкви – к пророку Илие.(ὁθεοφόρος Ἡλίας) См. Pseudo-Athanasius. Disputatio Contra Arium. PG 27 Col 497 D.Ἐστεὸ οὖν και ὸ σύνοδοι πάντες, θεοφόροι και ὸ ναοφόροι, χριστοφόροι, ἁγιοφόροι, καταὸ πάντακεκοσμημένοι ἐν ταῖς ἐντολαῖς Ἰησοῦ Χριστοῦ· Ignatius Antiochensis.
I.9.2.Πολεμοῦμαι, Δέσποταδιαὸ τηὸν σεπτηὸν και ὸ ἄχραντόν σου εἰκόνα, ἥν μοι παρέδωκαν οἱ θεοφόροιἀπόστολοι PG 28 Col 1072.95Так или иначе, этот эпитет говорит о волхвах как о членах Церкви, ипоказываетвысокийуровеньихпочитаниякаксвятых,возможно–равноапостольных, а не как случайных свидетелей, вновь предавшихся язычеству,подобных волхву Валааму (Числ.
24). Этот высокий уровень почитания целикомсоответствует восточным преданиям о волхвах и их проповеди в Персии и наВостоке, соответственно, текст Акафиста если не верифицируют их, то, покрайней мере, свидетельствует о их раннем распространении (не позднее первойтрети VI в.) и популярности.Итак, из приведенного нами экскурса явствует, что гимнографическиетексты в той или иной степени отражают древние предания, связанные сапостольской проповедью, в том числе относящиеся и к ее географии.Временами, топонимы и этнонимы в соответствующем контексте могутспособствовать пересмотру традиционных представлений о датировке иавторстве того или иного гимнографического памятника.
В качестве примераприведем третий тропарь четвертой песни Рождественского канона, которыйтрадиционно приписывают св. Косме Маиумскому (685-760)227.Ὥς πόκω γαστρι ὸ Παρθενικῇ,κατέβης ὑετοὸς Χριστέ,και ὸ ὡς σταγόνες ἐν γῇ στάζουσαι·Αἰθίοπες και ὸ ΘαρσήςἈράβων νῆσοί τε, Σαβα,ὸΜήδων πάσης γῆς κρατοῦντεςπροσέπεσόν σοι Σωτήρ.Δόξα τῇ δυνάμει σου Κύριε228.«Яко на руно во чрево Дѣвысшелъ еси дождь, Христе,227228О св. Косме и его творчестве см. обобщающую работу Δεταράκης Θ. Ο Κοσμαὸς τους Μαιουμαὸ.Αναλεκτα Βλατάδων. Τ.29 Θεσσαλονίκη, 1979.См. Μηναῖα τοῦ ὅλου ἑνιαύτου.
Δεκεμβρίου. Ἀθῆναι, 1993. Σ. 509,96и iако капли на землю каплющыя.Еѳiопia и Ѳарсicъ,и аравiйстiи острови же,Сава, Мидовъ всю землю держащiи,припадоша Тебѣ Спасе:слава силе Твоей, Господи. (4 песнь третий тропарь)На это место обратил внимание еще А.П. Каждан, к сожалению, не сделавдолжных выводов, хотя и отметил географическую эрудицию автора и широту егокругозора, его интерес к южным территориям, а также связи с землейамаликитян-арабов229.Присмотримся внимательнее к этому тропарю. Безусловно, перед намиявная аллюзия на 71 псалом – «О Соломоне» – цари Фарсиса и островов поднесутему дань; цари Аравии и Савы принесут дары». Однако перед нами не совсемточная цитата – в пс.
71 не упомянута Эфиопия.Это наводит мысль о том, что перед нами не просто аллюзия на псалом, аотображение известной исторической реалии – торжества христианства по всему«земному кругу» – от Фарсиса (древнего Тартесса) или Испании на Западе и доИрана на Востоке, а также до Эфиопии и Южной АравииЕсли мы будем исходить из концепции литургического реализма, то дажепри скидке на известную архаичность подобный стих в первой половиневосьмого века, когда почти вся Аравия была исламизирована, а Испания дрожалапод копытами арабских коней, звучал бы неуместно и даже пародийно.И напротив, географический ареал христианских стран, очерченный втропаре, соответствует реалиям VI в.: в шестом веке Эфиопия (Аксум) 230 быламощной христианской державой.
Около 525 году Аксумский царь Эллисфей229230Каждан А.П..История Византийской литературы (650-850). СПБ: Алетейя. 2002 С.159См. в частности Кобищанов Ю. М Аксум. М., 1966. Он же. Северо-Восточная Африка враннесредневековом мире: VI-начало VII в. М., 1980. Munro-Hay S. Aksum:An AfricanCivilisation of Late Antiquity. Edinburgh, 1991. Полную библиографию см. . Французов.Аксумское царство // ПЭ Т. 1. С.417-419.97(Элла Ацбэха) мстя за преследования христиан химьяритскими (йеменскими)иудеями, переправился в Южную Аравию, низложил иудейского царя Зу Нуваса(Дунаана) и посадил царем в Йемене своего ставленника – христианинаЭсимифея231.
За поддержкой к Эллисфею и Эсимифею около 530 года обращалсяИмператор Юстиниан с просьбой помочь ему в борьбе с персами232. Что касается«Фарсиса», т.е. Испании, которую в V веке завоевали ариане-вестготы, то в 554году патриций Либерий завоевывает для Ромейской империи Южную Испанию, ав 587 году король Реккаред принимает православие и и в 589 году в Толедопроводит собор, на котором осуждается арианская ересь и «сделалось ясным всечто относится к изъяснению православной веры» 233.