Диссертация (1136203), страница 72
Текст из файла (страница 72)
В этих придаточных употребление сослагательногонаклонения регулируется особенностями отношений между главным предложением ипридаточным (см. об этом глава 10.6).(1269) Она организовала поездку так, чтобы всем понравилось.Вусловно-уступительныхпридаточныхпредложенияхуниверсальноготипасослагательное наклонение обусловлено семантикой обстоятельственных отношениймеждуглавнымпредложениемипридаточным.Сослагательноенаклонениевбольшинстве случаев может быть заменено на индикатив без изменения значения, чтосвидетельствует о том, что оно не является семантически обусловленным.(1270) О чем бы он ни говорил, всегда переходил на котов.О чем он ни говорил, всегда переходил на котов.Условные придаточные, как это будет показано дальше, в некоторых отношенияхотклоняются от подчиненных конструкций, где сослагательное наклонение употребляетсясинтаксически.
Тем не менее, по ряду признаков сослагательное наклонение в условных375придаточных можно считать синтаксическим. Так, существует сильная зависимостьупотребления сослагательного наклонения в придаточном от главного предложения: вподавляющем большинстве случаев сказуемое в придаточном стоит в том же наклонении,чтоисказуемогоглавного(обисключенияхсм.главу7.4.3).Употреблениесослагательного наклонения в условных придаточных следует считать обязательным,поскольку без изменения главного предложения невозможно изменить наклонение впридаточном:(1271) Если бы он купил кота, пришлось бы менять мебель.*Если он купил / купит кота, пришлось бы менять мебель.Если он купит кота, придется менять мебель.Синтаксически употребляется сослагательное наклонение в таких относительныхпридаточных предложениях, где подчиненная ситуация, выраженная сослагательнымнаклонением, связана с нереферентностью определяемого слова.
Сослагательноенаклонение в этих предложениях регулируется рядом факторов, наблюдающихся вглавной части (семантический тип предиката, нереферентное имя, наличие отрицания,вопросительность и другие – см. раздел 9.2).(1272) Не осталось человека, который не читал бы Васины книги.Я ищу человека, который не читал бы Васины книги.Вы видели когда-нибудь человека, который искал бы в магазине Васины книги?От относительных придаточных с сослагательным наклонением синтаксическоготипа нужно отличать такие относительные придаточные, где сослагательное наклонение вимеет контрфактивное или диалогическое употребления, - они демонстрируютсемантическое употребление сослагательного наклонения:(1273) У меня такая машина, которой позавидовал бы каждый[если бы увидел].У меня такая машина, от которой надо бы поскорее избавиться.Сослагательноенаклонениеупотребляетсясинтаксическивдополнительныхпридаточных предложениях, где оно регулируется типом предиката матричногопредложения (см.
списки таких предикатов, например, в разделе 10.4, в дипломе Князев2009).376(1274) (а) Мне совершенно необходимо, чтобы ты купил кота.(б) Я склоняюсь к тому, чтобы купить кота.(в) Я не думаю, чтобы он купил кота.(г) Я беспокоюсь, как бы (чтобы) он не купил кота.В то же время бывают дополнительные придаточные предложения, где сослагательноенаклонение обусловлено лишь контрфактивной семантикой самой клаузы:(1275) Я знаю, как бы поступила на твоем месте.(1276) Мне кажется, что они понравились бы друг другу.12.4.
Семантические употребления сослагательного наклоненияСемантическое употребление сослагательного наклонение возможно в придаточномпредложении практически любого типа, за исключением тех, где форма сказуемогосовершенно фиксирована (целевые, заместительные, дополнительные при некоторыхпредикатах).Вчастности,семантическоеупотреблениечастовстречаетсявотносительных предложениях: согласно подсчету по случайной выборке из подкорпуса с1970 года, 36% от всех употреблений сослагательного наклонения в придаточном сословом который приходится на семантическое использование (глава 9).
Ниже даныпримеры семантического употребления сослагательного наклонения в относительномпридаточном (1277) и (1277), дополнительном (1279), придаточном времени (1280),сравнения (1281), уступки (1282).(1277) Из этих овощей мы получаем витамин K, без которого кровь перестала бысворачиваться. [«100% здоровья», 2003.01.15](1278) У него сейчас такая машина, что и Жером с Тимо на ней наверняка были бы впервой тройке. [Николай Фоменко, Александр Кобеляцкий. На чем доехать до Монако //«Русский репортер», № 22 (200), 9 июня 2011, 2011](1279) Он говорил, что написал бы роман с продолжением для «Нового Русского Слова»― о жизни большой американской компании. [Николай Климонтович. Далее -- везде(2001)](1280) …4 апреля 2003 года, когда Андрею Тарковскому исполнился бы 71 год, впрограмме «Утро на НТВ» ― коротенький сюжет ― о школе, где учился режиссер (а377также Ал.
Мень и А.Вознесенский), и где нет (и неизвестно ― будет ли) памятной доски.[«Вестник США», 2003.06.25](1281) Но в ней ничто не оставляло следа, словно малейшая перемена разрушила бы всюгармонию чудесно сложившегося облика. [Дмитрий Быков. Орфография (2002)](1282) В суд подавать не стали, хотя точно выиграли бы дело. [Павел Бурмистров.Отель: на сцене и за кулисами // «Русский репортер», № 3 (181), 27 января 2011, 2011]12.5. Синтаксические и семантические придаточные: своднаятаблицаВажным тестом, который помогает отличить семантическое употребление отсинтаксического, является уместность сослагательного наклонения в предложении, есливывести клаузу из подчиненной конструкции. Ср.
следующие предложения сприведенными выше:(1283) Без витамина К кровь перестала бы сворачиваться.(1284) Жером с Тимо на такой машине наверняка были бы в первой тройке.(1285) Он написал бы роман с продолжением для «Нового Русского Слова» ― ожизни большой американской компании.(1286) Там джип не проехал бы все равно.(1287) 4 апреля 2003 года Андрею Тарковскому исполнился бы 71 год(1288) Малейшая перемена разрушила бы всю гармонию чудесно сложившегосяоблика.(1289) Они точно выиграли бы дело.С придаточными синтаксического типа эта процедура удается хуже. Знаки вопроса приследующих примерах обозначают не неграмматичность предложения, а несоответствиеего значения тому, которое имело место в исходном предложении.(1290) Не осталось человека, который не читал бы Васины книги.
- ??Человек не читалбы Васины книги.(1291) Я дала ему денег, чтобы он купил в магазине Васину книгу. - ??Он купил бы вмагазине Васину книгу.(1292) О чем бы он ни говорил, всегда переходил на кота. - ??Он говорил бы обо всем / оразном.378(1293) Если бы он купил кота, пришлось бы менять мебель. - ??Он бы купил кота.В таблице 61 представлены все придаточные предложения с точки зрения того,является ли употребление в них сослагательного наклонения семантическим илисинтаксическим.условныесинтаксическое употреблениесемантическое употреблениесослагательного наклонениясослагательного наклоненияЕсли бы он принес кота, я быего прогнала.относительныецелевыеНет такого человека, которыйЭто кот, без которого он нене любил бы котов.смог бы жить.Он пошел на улицу, чтобынайти кота.заместительныеВместо того чтобы искатькота, он рыдал.ирреального следствияОн любит котов слишкомсильно, чтобы их продаватьдополнительныеусловно-уступительныеЯ не хочу, чтобы ты искалОн говорит, что не смог быкота.жить без кота.Куда бы ни ушел этот кот, онего все равно найдет.причиныОн не отдал кота, потому чтоне смог бы жить без него.времениЯ собиралась это сделатьтогда, когда кот уже спал бы.уступкиОн отдал кота, хотя не смог быжить без него.сравнительныеОн говорит об этом коте так,будто не смог бы жить безнего.Таблица 61.
Синтаксические и семантические употребления сослагательного наклонения.Далее будет показано, как предложенная типология употребления сослагательногонаклонения на синтаксические и семантические коррелирует с типом глагольной формы379(раздел 12.6), с семантикой сослагательного наклонения (раздел 12.7) и с позициейчастицы бы (б) (раздел 12.8).12.6. Распределение разных форм сослагательного наклонения вподчиненных клаузах разного типа.Есть три типа конструкций, в которые входит частица сослагательного наклонения:с прошедшим временем глагола (попил бы), с инфинитивом (попить бы) и спредикативами без связки (надо бы).
Как было показано в разделе 4.3, конструкции ссуществительными (воды бы) являются результатом эллипсиса инфинитива.Задача настоящего раздела – проверить, как используются формы прошедшеговремени, инфинитива и предикатива в придаточных предложениях разных типов, ипоказать,чтомеждусинтаксическим/семантическимтипамиупотреблениясослагательного наклонения и типом конструкции с бы(б) есть корреляция.12.6.1. Целевые придаточныеВ целевых придаточных возможно употребление прошедшего времени и инфинитива:(1294) Первым делом он затопил печи, а когда стекла окон запотели, отворил ихнастежь, чтобы вышла из дома сырость.
[Владимир Железников. Чучело (1981)](1295) Чтобы выяснить все это, понадобилось много времени, много. [Ю. И. Визбор.Альтернатива вершины Ключ (1981)]Инфинитив в целевых придаточных имеет синтаксическую функцию выражениякореферентности субъектов главного и придаточного предложений (за некоторымиисключениями, обсужденными в (Летучий, рукопись)):(1296) Я уезжаю, чтобы тебя больше не видеть.Я уезжаю, чтобы ты меня больше не видела.Невозможно употребление в целевых придаточных предикатива без связки:(1297) Наверное, любовник специально напоил ее водкой, чтоб ей не так страшно былопогибать. [Нина Садур. Девочка ночью (1981)]*Наверное, любовник специально напоил ее водкой, чтобы ей не страшно погибать.38012.6.2.
Заместительные придаточныеНаиболее частый способ выражения глагольной формы – инфинитив:(1298) Кстати, вместо того, чтобы сидеть просто так, я мог бы сделать что-нибудьполезное ― например, сварить Филу кашу и себе борщ. [Олег Зайончковский. Счастьевозможно: роман нашего времени (2008)]Инфинитив выражает кореферентность субъектов главного предложения и придаточного.Формы прошедшего времени крайне редки:(1299) Вместо того чтобы публику охватил ужас, протест, отвращение ― она где-тосмеется, где-то ей грустно, а это отнюдь не результат социального театра, идущегоскандальным путем.