Диссертация (1136203), страница 75
Текст из файла (страница 75)
Ситуация, обозначаемаядополнительными придаточными предложениями при глаголах добиться и заставить, неимеет ирреального статуса: предложение Он заставил начальника, чтобы емувыплатили зарплату означает, что его действительно взяли на работу. В условноуступительных предложениях подчиненная клауза обычно имеет пресуппозицию, чтоситуация имела место в действительности: предложение Куда бы ни ушел этот кот, я еговсе равно найду означает, что кот ушел.Еще одной особенностью придаточных, где наклонение употреблено синтаксически,является невозможность диалогических контекстов сослагательного наклонения. Поэтому,в частности, в придаточных синтаксического типа не употребляются предикативы.
Какбыло показано в разделе 4.2, предикативы с частицей бы могут иметь только желательное393значение. В придаточных, где сослагательное наклонение обусловлено синтаксически,предикативы невозможны:(1378) Боюсь, как бы не было нужно уезжать.*Боюсь, как бы не нужно уезжать.(1379) Поставил машину так, чтобы можно было быстро уехать.*Поставил машину так, чтобы можно быстро уехать.(1380) Где бы ни нужно было помогать, он всегда оказывался на месте.*Где бы ни нужно помогать, он всегда оказывался на месте.Единственным отклонением являются условные придаточные. В них встречаетсяпредикатив без связки, хотя такие контексты очень редки и встречаются почтиисключительно с предикативом можно:(1381) Если бы можно быстро уехать, я бы не сомневалась.Можно предложить и другое объяснение запрету на предикативы: предикативы счастицей бы являются периферийной конструкцией, имеющей значительные лексическиеограничения, и сама квалификация их как форм сослагательного наклонения неочевидна.Возможно, они не используются в придаточные синтаксического типа потому, что неявляютсясослагательнымнаклонением,вовсякомслучае–прототипическимсослагательным наклонением.Это предположение подтвердилось бы, если бы в синтаксических придаточных быливозможны диалогические употребления других конструкций с частицей бы – прошедшеговремени или инфинитива.
Тестирование этих конструкций сложнее, поскольку для многихтипичных диалогических употреблений трудно создать подходящие контексты впридаточныхпредложениях.Вотнекоторыеупотреблениепрошедшеговремениипримерыинфинитиватого,возможночтодиалогическоевсемантическихпридаточных:(1382) Я бы просила тебя не называть меня Мусей.(1383) Она сказала, что просила бы не называть ее Мусей.(1384) Я готова продолжать заниматься, хотя просила бы тебя не называть меняМусей.394(1385) Ляля думала, что ей бы уехать поскорее домой.(1386) Она не понимала, для чего она здесь мерзнет, когда сидеть бы дома и питьгорячий чай.В придаточных синтаксического типа прошедшего времени и инфинитива в желательномзначении не бывает. Инфинитив выражает кореферентность субъектов:(1387) Я вызвал врача, чтобы получить справку.Я вызвал врача, чтобы ты получил справку.Из работы А.Б.
Летучего о финитности (Летучий 2011) следует, что инфинитив можетупотребляться только при кореферентности субъектов в придаточных цели (с некоторымиоговорками), во временных придаточных со значением следования (прежде чем, до тогокак) и в придаточных заместительного типа, что согласуется с выводами (Hengeveld 1995).К этому списку добавляются дополнительные придаточные с союзом чтобы, в которыхтоже обычно инфинитив выражает кореферентность.
Тем самым, нет смысла обсуждатьсемантику инфинитива с частицей бы в этих контекстах: они подчинены синтаксическомуправилу распределения, а не семантическому. Интересным исключением вновь являютсяусловные придаточные. Как было показано в разделе 4.1.3, в них инфинитив выражаетжелательность:(1388) Если бы начать нормальные реформы в 1988 году, а мы имели для этого всевозможности, тогда не было бы 1991 года.
[Валентин Павлов. Мы пошли бы другимпутем (2001)]Из тех придаточных, которые имеют синтаксичекое употребление, лишь условныедопускают желательное значение и предикативы с частицей бы без связки.12.8. Позиция частицы бы в придаточном предложенииЧастица бы, как известно, является фразовой энклитикой. Чаще всего она занимает либовторое место в предложении, либо находится после сказуемого:(1389) (а) Мне бы она все рассказала.(б) Мне она все рассказала бы.395Возможны и другие позиции частицы (Мне она бы все рассказала), но исключенаначальная позиция и дистантная постпозиция к сказуемому:(1390) (а) *Бы она все рассказала маме(б) *Она все рассказала маме бы.С точки зрения позиции частицы бы в придаточных предложениях есть два основныхслучая.а) Позиция после союза - частица занимает место сразу после союза (союзногослова) - Боюсь, как бы он не ушелб) Позиция не после союза - частица занимает место после сказуемого илидругого слова перед сказуемым - Так темно, что без свечки я ничего не увидела быВыяснилось, что у всех придаточных предложений есть определенные предпочтенияотносительно места, которое занимает частица бы, и эти предпочтения коррелируют с тем,употребляется ли частица семантически или синтаксически.Позиция частицы может быть фиксирована жестко (а), а может просто доминироватьнад другой ((б) скорее, чем (в)):(1391) (а) Я боюсь, как бы меня не уговорили.(б) Я бы не согласилась, если бы меня не уговорили(в) Я бы не согласилась, если меня не уговорили быМесто частицы бы в таких придаточных требует отдельного обстоятельного изучения, нонекоторые соображения будут высказаны в этом разделе.Был рассмотрен только полный вариант частицы бы, поскольку краткий вариант имеетморфонологические ограничения (на позицию после согласной) и недостаточно частотен,чтобы рассмотреть все необходимые случаи.
Выяснилось, что позиция частицы бызависит от следующих факторов:- вводится ли придаточное союзом или союзным словом,- является ли употребление сослагательного наклонения семантическим илисинтаксическим.- выражено ли сказуемое придаточного инфинитивом или прошедшим временем,12.8.1. Позиция частицы бы в придаточных с союзамиВ придаточных с союзом сослагательное наклонение может быть употребленосинтаксически, а может - семантически.396При синтаксическом употреблении частица может находиться почти только послесоюза.Вцелевыхпридаточныхпредложениях,заместительных,вдополнительныхпридаточных целевого типа, в придаточных предложениях с союзом как (бы)перемещение частицы невозможно.
В случае сочетания что + бы позиция частицы послесоюза фиксирована настолько жестко, что отражается даже в слитном написании (чтобы).(1392) Он обратился в фонд, чтобы ему помогли.(1393) Вместо того чтобы публику охватил ужас, она смеется.(1394) Он позаботился о том, чтобы ему помогли.(1395) Он только и мечтает, как бы ему помогли.(1396) Он боится, как бы ему не начал кто-то помогать.Для условных придаточных предложений это предпочтение действует как тенденция.При этом прошедшее время и инфинитив ведут себя по-разному: при прошедшем временичастица чаще всего стоит после союза, но и другая позиция тоже возможна, а приинфинитиве частица может находиться только после союза.
На 22 099 примеровконструкции если бы в корпусе с 1970 года приходится 71 пример конструкции если +глагол в прошедшем времени + частица бы и ни одного примера на конструкцию если +инфинитив + частица бы37.(1397) Фильм пытается ответить на вопрос: что могло бы случиться, если бы людинаучились избирательно стирать память? [«Экран и сцена», 2004.05.06](1398) Что могло бы случиться, если люди научились бы избирательно стиратьпамять?(1399) И если бы расспросить некоторых прабабушек открылись бы удивительныетайны.(1400) *Если расспросить бы некоторых прабабушек, открылись бы удивительныетайны.Еще один тип придаточных с союзом, где сослагательное наклонение употребляетсясинтаксически, но возможна вариативность позиции частицы бы - дополнительные37Для более аккуратного подсчета необходимы данные о частотности примеров, где между союзом иглаголом находятся еще какие-то слова (Если отец захотел бы, он бы позвонил), но предварительнаяпроверка показывает, что таких примеров немного.397предложения с союзом что(бы) эпистемического типа.
Напомним, что в дополнительныхпредложениях с союзом чтобы целевого типа частица не может быть перемещена:(1401) Очень важно, чтобы пришли все.*Очень важно, что пришли бы все.Придаточные эпистемического типа (с матричными предикатами сомневаться, не знать,не представлять, быть невероятным, быть маловероятным, а также с наречиями редко,нечасто и др.) в некоторых контекстах допускают разное положение частицы бы:(1402) Только я сомневаюсь, чтобы Скок отпустил своих врагов без единой царапины.[Н.
Леонов, А. Макеев. Гроссмейстер сыска (2003)](1403) Я сомневаюсь, что Скок отпустил бы своих врагов без единой царапины.(1404) Однако маловероятно, чтобы наши игроки позволили себе расслабиться в игреименно с этим соперником. [«Петербургский Час пик», 2003.09.17](1405) Маловероятно, что наши игроки позволили бы себе расслабиться в игре сэтим соперником.В разделе 10.4.2были описаны результаты эксперимента, которые показали этувариативность и обсуждены возможные семантические отличия между придаточными сконтактным и дистантным расположением частицы бы.При семантическом употреблении, напротив, частица бы не может находиться послесоюза.