Диссертация (1136203), страница 59
Текст из файла (страница 59)
[Марк Захаров. Суперпрофессия (19882000)]Индикатив используется тогда, когда дополнительное придаточное относится к прошломуили настоящему и обозначает реализованную ситуацию:(975) Самое странное для Прядова заключалось в том, что они избегали любыхразговоров о газете и вообще о служебных делах.
[Лев Корнешов. Газета (2000)](976) Свобода состоит в том, что ничто не заслуживает внимания, так как ничто неимеет цены. [Борис Хазанов. Корсар (2000)]Когда дополнительное придаточное относится к будущему, то индикатив предпочитается,если дополнительное придаточное выражает предсказание:(977) Мои размышлизмы сводились к тому, что слухи вполне могут подтвердиться.[Александр Бовин. Пять лет среди евреев и мидовцев… (1999)](978) А еще одна идея Левушкина-Александрова состояла в том, что когда-нибудь наЗемле люди, птицы, звери и рыбы начнут понимать друг друга. [«Октябрь», 2002]Если же дополнительное придаточное имеет оттенок деонтической модальности идижелания, то индикатив может быть заменен на сослагательное наклонение:305(979) …Работа заключалась в том, что Катя обязана была с утра до вечера сидеть нателефоне и принимать заказы от разных строительных организаций... [Татьяна Тронина.Никогда не говори «навсегда» (2004)] / …чтобы с утра до вечера сидеть на телефоне…(980) Моя солидная цель состояла в том, что я хотел понять, как мне быть «проще»[Отзыв на сайте о летнем лагере (2003)] / …чтобы понять, как мне быть «проще».Глаголы состоять, сводиться и заключаться являются семантически пустыми ифункционируют как связка между существительным и дополнительным придаточным.Поэтому употребление сослагательного наклонения сильно коррелирует с семантическимтипом существительного.
Наиболее склонны к подчинению сослагательного наклонениясуществительные цель и задача (см. об этих словах Левонтина 2006): как видно изтаблицы 54, почти 100% дополнительных придаточных при них имеет сослагательноенаклонение.(981) Задача заключается в том, чтобы удовлетворить вкусы тех людей, которыевыбирают пятый канал. [«Витрина читающей России», 2002.09.13](982) Картон пел песни, частушки, в сущности, его цель состояла в том, чтобыотвлекать от нехороших мыслей и прогонять дурное настроение.
[Борис Хазанов. Явоскресение и жизнь (1976)]Существительное идея принимает сослагательное наклонение в 50% случаев:(983) Главная идея заключалась в том, чтобы показать сменяющиеся века и различныестили Европы. [«Известия», 2001.10.04](984) Идея Тихонова заключалась в том, что он начал строить команду по «пятеркам».[Вячеслав Фетисов. Овертайм (1997)]Индикатив предпочитают те существительные, которые могут иметь сентенциальныйактант с референцией к прошлому или настоящему:(985) Суть его жаркой речи сводилась к тому, что британский премьер должен оказатьвоздействие на Эйзенхауэра… [Олег Гриневский.
Тысяча и один день Никиты Сергеевича(1997)]306(986) Наша проблема заключается в том, что взаимоотношения бизнеса и власти неподчиняются правилам. [«Независимая газета», 2003.05.14]На таблице 54 представлена корреляция между существительными, предикатами инаклонением в придаточном.заключатьсячтобысостоятьчтоСводитьсячтобычто95,5% (11)4,5% (1)чтобыЧтоцель100% (22)задача98,5% (64)1,5% (1)98,4% (61)1,6% (1)идея43% (12)57% (16)52% (11)48% (10)смысл38% (19)62% (31)50% (3)50% (3)3% (1)97% (35)суть15% (16)85% (88)23% (18)77% (62)15% (8)85% (45)главное11% (4)89% (31)14% (5)86% (32)94% (93)17% (8)83% (39)проблема 6% (6)100% (17)Таблица 54.
Корреляция между существительными и наклонением в придаточном(987) Главной его заботой было, чтобы ермолка на голове не соскочила с густыхафриканских волос. [Владимир Голяховский. Русский доктор в Америке (1984-2001)](988) По-моему, речь шла о том, чтобы продать этот дом и купить другой, в городе.[Нина Катерли. Дневник сломанной куклы // «Звезда», 2001](989) Главное условие того, чтобы оборона была признана необходимой, таково:действия обороняющегося должны соответствовать опасности посягательства.[Известия, 2004.07.27](990) Пьющий взрослый сын ― дебошир, затянувшийся конфликт в семье ― повод,чтобы позаботиться о себе и не доводить дело до трагедии. [«Амурский Меридиан»(Хабаровск), 2004.12.22]10.4.1.6.
Предикаты с отрицаниемЕще одним фактором, который влияет на форму наклонения в придаточном, являетсяотрицание.Отрицание имеет значение для предикатов добиваться, быть принятым, сводиться к,способствовать: если оно есть, то индикатив нежелателен и сослагательное наклонениеоказывается практически единственной возможностью:307(991) Они добились того, что он получил трехлетнюю визу.*Они не добились того, что он получил трехлетнюю визу.Они не добились того, чтобы он получил трехлетнюю визу.(992) Здесь принято, что невесту находят родители.*Здесь не принято, что невесту находят родители.Здесь не принято, чтобы невесту находили родители.Есть также несколько предикатов, у которых, напротив, под отрицанием не можетбыть сослагательное наклонение или сильно уменьшается его частотность: неважно, небояться, не предупредить, не убедить.(993) Важно, чтобы ребенок рос в семье.*Неважно, чтобы ребенок рос в семье.(994) Боюсь, чтобы Машу не обманули.*Не боюсь, чтобы Машу обманули.(995) Меня убедили, чтобы я уволился.*Меня не убедили, чтобы я уволился.(996) Меня предупредили, чтобы я не опаздывала.??Меня не предупредили, чтобы я не опаздывала.Редкие примеры сослагательного наклонения при отрицании для таких глаголовнаходятся лишь в текстах 19 века или начала 20-го:(997) Я не ожидал, что ей расскажут все, и не предупредил, чтобы не говорили.
[А.К.Шеллер-Михайлов. Над обрывом (1883)](998) Шварц был ставленник Аракчеева, и Александр поспешил написать своемуфавориту: "Скажу тебе, что никто на свете меня не убедит, чтобы сие происшествиебыло вымышлено солдатами ..." [Г. И. Чулков. Императоры: Психологические портреты(1928)]308(999) И не бойся, чтобы отмена обычая пить вино на праздниках, крестинах, свадьбахочень оскорбила и возмутила людей.
[Л. Н. Толстой. Богу или Маммоне? (1896)]Таким образом, выбор сослагательного наклонения коррелирует с наличиемсемантических компонентов, свидетельствующих о высокой степени вовлеченностисубъекта главного предложения в подчиненную ситуацию: желание, необходимость, цельи каузация, и при этом для некоторых предикатов вероятность употребления чтобывозрастает, если матричный предикат находится под отрицанием.10.4.2. Дополнительные придаточные эпистемического типаДля всех рассмотренных выше глаголов эпистемическое употребление блокироваловозможность использования сослагательного наклонения в придаточном предложении.Есть, однако, особый тип использования союза чтобы, когда дополнительноепридаточное предложение имеет эпистемическое значение. Такие контексты в Русскойграмматике названы «заместительными» (Шведова 1980: 2785), поскольку «в подобныхслучаях имеет место функциональное тождество этих союзов, проявляющееся ввозможности их свободной мены, или варьирования» (Шведова 1980: 2769). А.М.Пешковский характеризует их значение как «изъяснение + возможность» (Пешковский1956: 482).Дополнительные придаточные с сослагательным наклонением эпистемического типавстречаются при некоторых предикатах пропозициональной установки и восприятия:сомневаться, представлять, воображать, верить/ поверить, помнить, припомнить,находить, маловероятно, не думать, не знать, невероятно31.(1000) Но не думаю, чтобы тем, кого гнали на Бабий Яр, было легче от того, что ихбыли тысячи… [Лев Разгон.
Непридуманное/Кузнецкий мост, 24 (1988)](1001) Я совершенно не помнил, чтобы когда-нибудь кого-нибудь просил о чем-топодобном. [Виктор Пелевин. Омон Ра (1992)]31Некоторые из этих глаголов могут принимать союз чтобы другого, целевоготипа. В следующих примерах думать означает ‘хотеть': Полная, сорокалетняя, онасчитала, что мужчина после сорока только и думает, чтобы нечаянно ошибитьсяпостелью... [«Звезда», 2001] Аналогичным образом глагол видеть имеет значение ‘хотеть’в идиоме спать и видеть: Политики спят и видят, чтобы церковь подыграла им навыборах.
[«Еженедельный журнал», 2003.04.08]309(1002) Как ни силимся мы, но не можем припомнить, чтобы хоть раз в дороге палидухом... [Олег Матвеев и др. Уроки бесплатной географии (1997) // «Столица», 1997.09.29](1003) Невозможно представить, чтобы Лев Толстой и Федор Достоевский моглидружить, хотя жили в одну эпоху и возвышались над всеми.
[Фазиль Искандер. Поэт //«Новый Мир», 1998](1004) Я не видел, чтобы она хоть раз улыбнулась. [Александр Пчеляков. «Ты» и «вы» //«Юность», 1971](1005) Даже в войну не случалось, чтобы кого-то ― даже ночью ― обидели илиограбили. [Асар Эппель. Темной теплой ночью (1992)](1006) По-хорошему ее давно надо бы сменить, но Юрий Александрович так тщательноза ней ухаживает и так любит, что я сомневаюсь, чтобы это в ближайшее времяслучилось. [«Дело» (Самара), 2002.06.17]Предикатов этого типа значительно меньше, и частотность использования при нихсослагательного наклонения существенно ниже: в основном они используют индикатив.Этот тип употребления чтобы заметно отличается от предыдущего.Во-первых, такие дополнительные придаточные не являются зависимыми с точкизрения своей временной референции.