Художественный мир лиро-эпоса А.А. Ахматовой в современной интерпретации и критике последнего десятилетия (1999-2009) (1102166), страница 5
Текст из файла (страница 5)
п.), подробно рассмотренных в диссертации; 5)56Данте Алигьери. Божественная комедия. Пер. с итал. М. Лозинского. Вступ. ст. К. Державина. М., 1982. С. 609.Там же. Рай. Песнь Х. С. 402.созданиенекоегоустойчивого«мифа-константы»(концепта),способногосуществоватьнезависимо от личности и творчества поэта.Творческая мифологизация, порождая, согласно «зеркальному» принципу, обратный процесс демифологизацию авторского образа, восходит к глубокой древности - карнавальной культуреСредневековьяс ее традицией примеривания масок.
Л. К. Чуковская отмечала, что АннаАхматова «примеряет судьбу поэтов, родных и не родных, Данта и Пушкина, на своюсобственную»7.Итак,первыедваподходаполярны,взаимоискючаютдругдруга,ноодновременно оказывается возможным проследить их «зеркальный» (обратный) генезис; всеостальныемодификации,заисключениемдемифологизации,находятсявсложныхвнутриструктурных взаимоотношениях и способствуют воссозданию неповторимого обликахудожника, дополняя и обогащая внешне единый «ахматовский миф».С одной стороны, «ахматовский миф» предельно замкнут и осмысляется как структура,тождественнаясамойсебе(творимыйхудожником«мифосебе»),чтопредполагаетбескомпромиссное отрицание попыток переосмысления данного мифа.
Известно, что Ахматоваподвергла уничижительной, разносной критике беллетризованную прозу, вышедшую за рубежомвсредерусскихненаписаннуюэмигрантов,книгу,авторскому вымыслурешительнонеоднороднуюпопротивопоставивжанру(«беглые«псевдомемуарам»заметки»,«вспышкисвоюпамяти»),- правду жизни, «антимифу», получившему на рубеже ХХ-ХХI вековгипертрофированное выражение в мемуарном компендиуме «Анти-Ахматова» Т.
Катаевой (М.,2007),- собственный«ахматовский миф». Однако, в корне отрицая«антимиф», поэтневольно способствовал его возникновению и дальнейшему развитию.С другой стороны,«ахматовский миф»с его акмеистической ориентированностью натрадицию мировой литературы максимально диалогичен и экстраполируется на разветвленнуюсистему персонажей - авторских двойников-дубликатов, восходящих к единому прообразу, способствуятемсамымвоссозданиюмножествадиалогическиметатекстов, помогающих расшифровать главный метатекстпостроенныхзеркальных- авторский миф. Парадокс«ахматовского мифа» - во взаимном проникновении этих начал, единства (онтологическойцельности) и полифонической щедрости (персонажной полифонии романа).Пронизывающийвсеуровниорганизации«ахматовскоготекста»авторскиймифпродуцирует столь же неоднозначную, имманентную себе образную систему, способствуяреализации персонажногооснове».принципа «Поэмы без героя»-«монолога на полифоническойТак, в ранней поэме «У самого моря» симметричные относительно морскогопространства пары зеркальных прообразов-антагонистов («домоседов» и «путешественников»)при пространственном их совмещении относительно горизонтальной оси «степь - море» исовместном наложениисоставляютединыесверхобразы- по аналогии с совмещениемвнешне несовместимых дихотомических начал в едином авторском мифе-концепте («И муза, ипоэт, Ахматова на собственный вопрос: “Могла ли Биче словно Дант творить…” - отвечала7Чуковская Л.
К. Записки об Анне Ахматовой: В 3 т. Т. 2. Париж, 1980. С. 260.тем, что была одновременно и Беатриче, и Данте8современников» );витоговойимплицитно проявленв«Поэме безгероя»- и в своих глазах, и в глазахмногогранный«ахматовскийсистеме многочисленных персонажей-двойников-миф»своеобразнаяконтаминация авторского «мифа-диалога» с современниками, диалога, ведомого и в текстовомпространстве трех «Посвящений»,-и напрямую, одной из своих граней,-посредствомвоссоздания «мифа-зеркала», причем зеркальным двойником автора выступает О. А.
ГлебоваСудейкина («Ты - один из моих двойников»- 3, 183).Кроме того, уникальность «Поэмы без героя»произведениеархетипическивоссоздаетеще и в том,композиционнуюсхемучто само по себе этовневременнойантичнойтрагедии (автор берет на себя роль античного корифея, наличествует стасим, хоровое начало,пролог, эпод, строфы, перебиваемые антистрофами, выделенными курсивом), и одновременнооказывается способно к самопародии в духе кинематографа будущего (вводится закадровыйавторский голос), способно функционировать в роли одного из авторских«двойников»,«зеркального» текста, воссоздающего собственную структуру («Все в порядке: лежит поэма / И,как свойственно ей, молчит»порождать собственный- 3, 189), и, подвергаясь авторской цензуре и самоцензуре,«антимиф» в сатирическом ключе(«Ширпотреб с примечаниямиредактора).Следовательно, изначально заложенный в художественной системе лиро-эпоса Ахматовой исовмещающий в себе мифологические архетипы разных эпох индивидуальный авторский миф(«ахматовский миф») выступает в роли смыслопорождающего культурного «кода-шифра» кобразнойсистеме,поддающихсясюжетнымоднозначнойколлизиям,интерпретациипространственно-временномупроизведений.континуумуТесноеневзаимодействиедавнопрошедшего (Plusquamperfect’a) и будущего времени, особенно наглядно проявленное в«Поэме без героя» (на основе контрастного совмещения вневременного искусства античнойдрамы и приемов кинематографа - искусства будущего), и, таким образом, продиктованноенеоднозначностью жанровой природы произведения, цементируется еще и двойственностьюавторской позиции: автор выступает летописцем, историком, воссоздающим последовательностьсобытий и биографию своих героев, и одновременно - современником этих героев, одним измногочисленных двойников,в эпицентре жизненных перипетийличная драма его «вневременного и многоипостасного “я”»которых разворачивается- драма Судьбы.Наряду с обобщающим концептом «ахматовского мифа», осмысляемого автором как способдешифровки, ключ к пониманию собственного творчества, в данной главе прослеживаетсятрансформация поэтической системы Ахматовой - единого метатекста интегрирующего типа исмыслопорождающей семантики- в «огромный лирический роман», интенсивное нарастаниеэлементов драматизации событийного ряда, переход от лирики к эпосу, от монолога кроманной «полифонии» (термин М.
М. Бахтина).8В ста зеркалах: Анна Ахматова в портретах современников. М., 2005.С. 7.Поэма«У самого моря» (1915)- ранний образец обращения к синтетическому жанру,ориентированному на жанровый канон фольклорной (волшебной сказки); в роли специфических«кодов»(«спящихпричитания,валентностей»фантастическойсредневековойутопии,-терминбаллады,христианскойЛ. Г.
Кихней)магическогомолитвы.выступаютпредсказания,Жанроваяэлементыплача-евангельскойполифонияпоэмыпритчи,определитпоследующее развитие лиро-эпоса, достигнув кульминации в итоговой «Поэме без героя».В «Реквиеме» к лиро-эпическому повествованию (по мнению С. И. Кормилова, «“Реквием”одновременно и лирический цикл, и эпическая поэма»9, а И. Я.
Лосиевский считает, что «этопроизведениеобрелочертылиро-эпическойжанровойформы-поэмы»10)впервыеподключается в качестве одной из неявных жанровых «валентностей» античный классическийтеатр, от имени которого говорит лирическая героиня, что, в свою очередь, станет доминантойкомпозиционного построения «Поэмы без героя», где драматическое действие в соответствии сканонами древнегреческой трагедии развивается в промежуткахмежду партиямихора(хоровой песни - стасима).
В композиции «Реквиема» с прозаическим «Вместо предисловия»(1957) имплицитно содержится следующий замысел автора - создание пьесы «Пролог, или Сонво сне» (в античной трагедии «прологом» именовалась вступительная часть, разыгрываемаяактерами). Героиняполучает право «говорить от имени всех»- многоголосного хорастрадалиц - своих современниц. Кроме того, прозаическая интродукция «Реквиема» («Вместопредисловия»), написанная автором уже после завершения работы над поэтическим текстом(1935-1940)- в 1957 году, являясь важнейшим элементом драматизации, представляет собойразвернутый диалог и может рассматриваться в качестве «Пролога» - вступительной частидревнегреческой драмы.В поэме «Путем всея земли» одной из дополнительных художественных кодировок впервыевыступаеткинематографэпохиредукция сюжета и ведущая«внешнеразрозненныеБлока.Фрагментарно-эпизодическийтипповествования,роль лейтмотивов (как в «Двенадцати» Блока), соединяющихмгновенияжизни»,отдельные,мелькающиеобъекты-кадры,способствуют созданию эффекта кинематографического монтажа (на это указывают и быстротасменыглавок-эпизодов,ипреобладаниедвижениянадизображением,и мелодраматизмситуаций).