Художественная имагология - немцы глазами русских (на материале литературы XIX в.) (1102164), страница 7
Текст из файла (страница 7)
Автор, на которого огромное влияние оказаланемецкая философия и художественная культура, наделяет его талантом, творческойи нравственной одухотворенностью, возвышенными стремлениями души,исключительностью. Лемм – психологическое и эстетическое воплощение немецкогоромантизма в русском восприятии, он опоэтизирован автором. Косвенным образомэта тема затронута и в «Фаусте» Тургенева (1856), хотя в повести нет персонажанемца. Чтение «Фауста» Гете открыло Вере силу истинной любви и помоглоосознать неполноту своего существования, разрушило барьер, воздвигнутыйматерью между нею и жизнью.В художественном замысле романа «Обломов» (1859), анализу которогопосвящен §3, Гончаров исходил из стереотипов немца и русского, из антитезы, ужесложившейся в отечественной художественной культуре. По духу Штольц ближепушкинскому Германну, чем сентиментально-романтическим героям. Это один изидеологизированных героев-немцев русской литературы, в нем много ужеотмеченных ранее ментальных и психологических черт (трезвый расчет, прагматизм,высокое самообладание).
Он создан как антитеза Обломову («голубиной душе»),воплощающему многие сущностно-«идеальные» стороны русского национальногохарактера. Истоки формирования личности обоих героев – в их детстве, в «нежнойзаботливости родителей» Илюши и «практическом воспитании» Андрея. Но,конструируя характер Андрея, Гончаров усложнил его биографию: «он был немецтолько вполовину, по отцу; мать его была русская». Влияние отца сочеталось свлиянием матери, благодаря которой в жизнь мальчика с раннего детства вошликниги, музыка, искусство, сформировались духовные запросы, эмоциональный мир.Новаторский образ Штольца, сочетающий, как может показаться, несочетаемое(прагматизм и духовность, рассудочность и лиричность), представлялсясовременникам автора нетипичным, лишенным исторической и национальнойхарактерности, воспринимался как художественная неудача. Предвидя такую оценку,Гончаров опасался, что этот образ «слаб, бледен – из него слишком головыглядывает идея»34.
«Чтоб сложиться такому характеру, может быть, нужны былитакие смешанные элементы, из каких сложился Штольц»35, – поясняет Гончаров.Итак, немцы в произведениях романических жанров предстают с большейопределенностью характера и степенью индивидуализации, чем в нравоописании:они внутренне более сложны и динамичны, нередко наделены непростой судьбой,вынуждены искать свое место в жизни, вступать в конфликт с обстоятельствами, онизачастую являются носителями сентиментально-романтического отношения к жизни,возвышенного идеала, мечты, одухотворенной любви, чувствительности,3435Гончаров И.А.
Лучше поздно, чем никогда (критические заметки) // Собр. соч: в 8 т. Т.8. М.: ГИХЛ, 1980. С.115.Гончаров И.А. Соч. в 4 т. Т.2. М.: Правда, 1981. С.171.19незнакомых персонажам нравоописательных жанров, и вызывают неоднозначнуюоценку.В заключении подводятся итоги исследования. Разграничение художественнойи литературоведческой имагологии позволило сформулировать принципыпоследней, она опирается на категориальный аппарат общей имагологии (концепт«свой-чужой», архетип чужого, «чужой» в языковой картине мира, этнотип) снеобходимым преломлением его в системе литературоведческих понятий: образныймир, персонаж, предметно-сюжетная детализация, художественная речь. Такимобразом,впервыебылапредложенаметодикалитературоведческогоимагологического исследования, и она была применена в исследованиипроизведений русской литературы первой половины XIX в.Имагологический анализ художественной литературы в аспекте стереотипанемца предварен в работе анализом фольклорных текстов.
Привлечение материалаязыковой картины мира, фольклора (пословицы, сказки, исторические песни,ряжение, лубок, др.) и художественной литературы обнаружило присутствие в нихсущественных для имагологии данных об отношении русских к иностранцам, вчастности, к немцам. Сопоставление художественной литературы с фольклоромпоказало общность в средствах и приемах воспроизведения этностереотипов,сложившихся в составе смеховой национальной культуры (комичныехарактеристики, пародированная «ломаная» русская речь, и т.п.). Это позволиловвести понятие имагологического мотива. Вместе с тем, указанное сопоставлениепоказало не только преемственные мотивные связи, но и различия в бытованиихудожественных этностереотипов в фольклоре и в индивидуальном творчестве: впроизведениях художественной литературы этностереотипы представлены болеедифференцированно, облечены в плоть живой жизни.
При этом в произведенияхнравоописательных жанров доминирует комический модус художественности, а вроманических жанрах этностереотип немца лежит в основе сентиментальных иромантических персонажей, оцениваемых позитивно или иронически.Богатство представленных в фольклоре и литературе типов немцев отражаетисторический факт их пребывания в России; персонажи в разной мере адаптированыв российском обществе, им присуща разная степень национального самосознания.Писателями широко используется антитеза как прием сопоставления немца ирусского; черты немецкого национального характера весьма устойчивы иповторяются у разных авторов.
В романических жанрах XIX в. немцы выступаютносителями сентиментального и романтического сознания. Этнотип немца лег воснову пушкинского Германна – «колоссального типа», по определениюДостоевского (в романе «Подросток»).В дальнейшем работа может быть продолжена в двух направлениях: 1)рассмотрение этностереотипа немца в русской литературе (и других видахискусства) в расширенных хронологических границах вплоть до настоящеговремени; 2) сопоставительный анализ стереотипов немца и других этносов,отраженных в русской литературе.
Это позволит продолжить также разработкутеоретических вопросов, поставленных в диссертации.20Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях:1) Папилова Е.В. Имагология как гуманитарная дисциплина // МГГУим. М.А.Шолохова. Серия «Филологические науки». М., 2011. №4. С.31-40.2) Папилова Е.В. Образы иностранцев (немцы и французы) в трилогииЛ.Н.Толстого «Детство. Отрочество.
Юность» // Русская словесность. 2012.№1. С.25-30.3) Папилова Е.В. Имагология: национальные этнотипы в фольклоре(образ немца в русском народном творчестве) // Вопросы филологии. 2012.№3(42) (в печати)4) Фиссер Е.В. Имагология: речь как способ характеристики персонажейиностранцев (на примере образа немца в русской литературе) //Имагологические аспекты русской и зарубежной литератур. Межвузовскийсборник научных трудов. Киров: ООО «Радуга-Пресс», 2012.
С.252-259.5) Фиссер Е.В. Этнотип немца в русском фольклоре // Сравнительное иобщее литературоведение. Сборник статей молодых ученых. Под ред. проф.Л.В.Чернец, проф. Н.А.Соловьевой, доц. Н.З.Кольцовой. Выпуск 4. М.: МАКСПресс, 2013. С.8-17.6) Папилова Е.В.
Имагология: этностереотипы и художественный текст //Художественный текст и культурная память. Материалы Х Поспеловскихчтений – 2011. М., Изд-во Моск. унив. (в печати)21.