Языковые особенности экспрессивных отрицательно-оценочных лексем с австрийской маркированностью (1102160), страница 4
Текст из файла (страница 4)
dasWutzelchen поросенок) обозначения признака, а также прилагательные, образованныеот основ пейоративных наименований лица и описывающие человека по одной яркойчерте, присущей ему (schlampert небрежный, неряшливый от die Schlampe неряха,грязнуля). Также он может сочетаться с глагольными основами, образуя слова созначением способности к совершению действия (pappert клейкий, вязкий от pappenклеить) либо лексемы, называющие то или иное свойство лица или предмета какпоследствие совершившегося действия (spinnert спятивший, сумасшедший от разг.spinnen спятить, быть не в своем уме). Значительное число австрийскихприлагательных образовано при участии общенемецкого суффикса -ig, которыйсочетается преимущественно с именными основами и так же, как суффикс -ert,сообщает производному слову значение орнативности (с основами абстрактныхсуществительных),напр.,hamurigвеселый(Hamor=Humorюмор),иликомпаративности (с основами вещественных существительных), напр., schlatzigосклизлый, скользкий от Schlatz слизь (чешск.
sliz). Примечательно, что в баварскоавстрийскомареаледанномусловообразовательномуэлементуприсущатранскрипция [ik], но, несмотря на это, суффикс -ig в некоторых лексемах подвоздействием фонетического искажения превращается в -ich или предстает вусеченной форме, состоящей из одного лишь гласного -i (напр., lüfti ветреный,легкомысленный, ср.
нем. luftig). Несколько менее продуктивным предстает суффикс-isch, характерный для относительных прилагательных. Он особенно частоприсоединяется к основам одушевленных существительных, образуя наименованиялица по национальной принадлежности. Кроме того, он способен образовыватькачественно-относительныеотвлеченныхприлагательныесуществительных),напр.,(главнымwendrischобразомкапризный,отосновизменчивый,непостоянный (die Wende поворот, перемена), rachitisch рахитичный, непригодный,плохой (die Rachitis рахит).
Вне зависимости от характера основы суффикс -ischпридает слову пейоративную окраску.Префиксальноесловообразованиенеявляетсяпродуктивнымдляавстрийских отрицательно-оценочных прилагательных и представлено редкими16 единицами с негативными префиксами типа un- или miss- (как unbetamt неловкий,бездарный от betamt одаренный).Всферепрефиксально-суффиксальногословообразованиянаиболееактивно проявляют себя префикс ge- (нередко в редуцированной форме g-) исуффикс -ig в сочетании с глагольными основами (gschamig стыдливый,застенчивый, робкий от sich schämen стыдиться).
При помощи комбинаторнойдеривации могут быть образованы и отыменные прилагательные вида префикс ge- +корень + суффикс -t, произведенные по модели немецкого причастия II слабыхглаголов и представляющие собой так называемые псевдопричастия, напр., gfehltневерный,неудачный,отFehl(недостаток,огрех);gschalntтщательно“упакованный”, одетый, от Schaln = Schale скорлупа, оболочка, панцирь. Вопрос отом, следует ли причислять подобные единицы к именным частям речи илисоотносить их с глагольной парадигмой, до сих пор остается открытым. Большинствосовременных лингвистов, однако, склоняются к тому, чтобы считать псевдопричастияразновидностью прилагательных на основании их главной синтаксической функциислужить определением при существительном.В сфере сложения основ лидирующую роль играют детерминативныекомпозиты.
Первый компонент наиболее часто выражается именными (прежде всегосубстантивными) основами, иногда – частицами наречного характера (an-, aus-, überи т. п.). Зачастую он обозначает объект, с которым проводится сравнение(mäuserlstad очень тихий, тихий как мышка, от Mäuserl мышка, stad спокойный,тихий (свн. stade); zaundürr тощий, сухой как жердь, от Zaun изгородь, забор), илиобъект, к которому относится признак, выражаемый вторым компонентом(knieabohrert кривоногий, с ногами в форме буквы «О», от Knie колено, abohrertскругленный буквой «О»). Второй компонент сложного слова, как правило,представлен основами прилагательного или причастия II. Некоторые основы потипу семантики приближаются к аффиксам (-skat, -stad и др.) и в большинстве своемпридают слову значение «лишенности чего-либо», напр., hacknskat безработный(Hacke кирка, мотыга, -skat отсутствующий, от итал. (di)scartare сбрасыватькарту), schmähstad ошеломленный, онемевший (Schmäh шутка, острое словцо, -stadтихий; отсутствующий).Некоторые сложные лексемы основываются на звукоподражании и образованы17 путем редупликации, то есть состоят из повторяющейся основы с чередованиемодногоиззвуков (напр.,hudriwudriповерхностный, небрежный).
Изредкавстречаются случаи контаминации (piefkinesisch – литературный немецкий язык впротивоположность австрийскому, от Piefke (насмешливое прозвище немцев) иChinesisch китайский язык). Лексемы, образованные этими способами, отличаютсяэкспрессивностью и колоритностью, однако указанные словообразовательные моделине относятся к числу продуктивных.Так же, как и отрицательно-оценочная лексика других частей речи,пейоративные прилагательные могут быть классифицированы на основании ихсемантики и распределены по тематическим группам.
Наибольшая часть такихсловарных единиц служит для описания человека с двух ключевых позиций: с точкизрения его внутренних качеств с одной стороны и внешних (материальных,физических) характеристик – с другой. Менее значительная группа словпредназначена для описания свойств предметов и явлений, однако следует помнить,что прилагательные, которые обычно выступают как определения одушевленныхсубъектов, нередко могут употребляться в переносном смысле в сочетании собозначениями неодушевленных объектов.Среди общего числа пейоративных прилагательных в языке Австриибезусловно преобладают характеристики негативных внутренних качеств человека иего поведенческих привычек.
Осуждаются глупые и безрассудные, вялые иапатичные, надменные и тщеславные, дерзкие и наглые, неряшливые и небрежные,неприветливые и гневливые типы, а также люди, имеющие склонность кзлоупотреблению алкоголем. Среди материальных характеристик наиболеераспространены определения физиологических особенностей и отдельных внешнихчерт. На втором месте располагаются признаки, оценивающие имущественноеблагосостояние человека.Австрийскиеприлагательные,обладающиенегативнойоценочностью,являются активным элементом многих языковых и художественных приемов,придающих тексту особую яркость и выразительность.
Пейоративные обозначенияпризнака широко распространены в составе олицетворений, метафорических иметонимических переосмыслений. Они участвуют в образовании связанныхсловосочетаний, в том числе идиоматического характера (напр., keinen luckerten18 Pfennig bekommen не получить и ломаного гроша), а также окказиональных единиц.Многие из таких прилагательных подвержены субстантивации и употребляются какпейоративные наименования лица: der Gscherte деревенщина (geschert неотесанный),der Gschtopfte богач, толстосум (gestopft набитый), der Wamperte толстяк (wampertпузатый) и др.
Некоторые национально маркированные обозначения признака сположительнойоценочностьювсоответствующемконтекстетакжемогутприобретать явно выраженную пейоративную окраску («Sehr gscheit. Und gut, dass Siedie Mutti in Uniform ins Spital bringen, damit die Ärzte und Schwestern gleich sehen, dasssie von einem feschen Polizisten beschützt wird». [Kaisermühlen Blues, Folge 2] – Оченьумно. И хорошо, что Вы сопровождаете мамочку до госпиталя в униформе: пустьвсе врачи и сестры сразу увидят, что она под охраной красавчика-полицейского).В четвертой главе рассматривается глагольная пейоративность (на материале192 единиц), выявляются продуктивные словообразовательные модели австрийскихпейоративов этой части речи и предлагается их ономасиологическая классификацияна основании семантического анализа.Глагольная пейоративность встречается не так часто по сравнению с именной,однако единицы этой части речи также демонстрируют национальную языковуюспецифику как на семантическом, так и на словообразовательном уровне.Средиглагольныхединиц,образованныхпутембезаффиксногословопроизводства, или конверсии (примерно 18% от общего числа), можновыделить несколько групп.
Одну из них составляют глаголы, возникшие на основенаименований деятеля на -er (kalfaktern прислуживаться, лебезить, льстить,угодничать от Kalfakter ябеда, доносчик; rittern рыцарствовать, соперничать,сражаться за что-либо от Ritter рыцарь), которые обозначают действие, присущеесоответствующему субъекту. Австрийскую специфику наглядно демонстрируютглаголы другой группы, образованные при помощи конверсии от существительныхс диминутивно-пейоративным суффиксом -erl (bacherln „пускать ручеек“,„напрудить лужу“ (о маленьких детях) от Bacherl ручеек; ditschkerln совокуплятьсяот Ditschkerl чешск.
dička острие шпаги; ganserln выболтать, разболтать что-л.,проговориться от Ganserl гусыня, дура). Наконец, отдельно стоит упомянуть глаголы,образованныеотсуществительныхсболееилименееярковыраженнойидиоматизацией значения: birnen бить; ср. рус. лупить как грушу от Birne груша, в19 данном случае боксерская; brodeln медленно работать, валандаться, копаться отBrodel горячий, густой пар, чад; quargeln болтать ерунду, нести околесицу,трещать, нести чушь от Quargel вздор, букв. творог.Что касается аффиксального глагольного образования, то здесь необходимоотметить, что суффиксальный способ в немецком языке проявляет себя как менеепродуктивный по сравнению с префиксальным.
Однако в немецком языке Австрииколичество пейоративных глаголов, образованных суффиксальным способом, дажепревышает число единиц, образованных путем префиксации. В австрийскомнациональном варианте широко распространены пейоративные глаголы с суффиксом-(e)l(n). По своему значению дериваты этого вида делятся на две основные группы. Водну из них входят глаголы, в основе которых лежат наименования лиц.