Язык немецкой журнальной рекламы - вербальные и невербальные средства конструирования гендерной идентичности (1102139)
Текст из файла
На правах рукописиКРАПИВКИНА МАРИЯ ВЯЧЕСЛАВОВНАЯЗЫК НЕМЕЦКОЙ ЖУРНАЛЬНОЙ РЕКЛАМЫ:ВЕРБАЛЬНЫЕ И НЕВЕРБАЛЬНЫЕ СРЕДСТВАКОНСТРУИРОВАНИЯ ГЕНДЕРНОЙ ИДЕНТИЧНОСТИспециальность – 10.02.04 – германские языкиАВТОРЕФЕРАТдиссертации на соискание ученой степеникандидата филологических наукМосква, 20111Работа выполнена на кафедре немецкого языкознанияфилологического факультета ФГОУ ВПО«Московский Государственный̆ Университет имени М.В.
Ломоносова»НАУЧНЫЙ РУКОВОДИТЕЛЬ:доктор филологических наук,профессор кафедры немецкого языкознанияфилологического факультетаФГОУ ВПО „Московский ГосударственныйУниверситет имени М.В. Ломоносова“Володина Майя НикитичнаОФИЦИАЛЬНЫЕ ОППОНЕНТЫ:доктор филологических наук,профессор кафедры грамматики и историинемецкого языка факультета немецкого языкаГОУ ВПО „Московский ГосударственныйЛингвистический Университет“Анисимова Елена Евгеньевнакандидат филологических наук,доцент кафедры стилистики русского языкафакультета журналистикиФГОУ ВПО «Московский ГосударственныйУниверситет имени М.В. Ломоносова“Кара-Мурза Елена СтаниславовнаВЕДУЩАЯ ОРГАНИЗАЦИЯГОУ ВПО «Национальный исследовательскийуниверситет «Высшая школа экономики»Защита диссертации состоится «___» ________ 2011 г. в ___ часов на заседанииДиссертационного Совета Д-501.001.80 при ФГОУ ВПО «МосковскийГосударственный Университет имени М.В.
Ломоносова» по адресу: 119991,ГСП-1, г. Москва, Ленинские горы, МГУ имени М.В.Ломоносова, 1-ый учебныйкорпус, филологический факультет.С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке 1-ого учебного корпусаФГОУВПО«МосковскийГосударственныйУниверситетимениМ.В.Ломоносова».Автореферат разослан «____» ____________2011 г.Ученый секретарь диссертационного совета,доктор филологических наук, профессор2Т.А.КомоваРеферируемая диссертация посвящена исследованию вербальных иневербальных средств конструирования гендерной идентичности на основеанализа языка рекламы из немецких «женских» и «мужских» журналов.Идентичностьиндивидаформируетсявпроцессеегосамоидентификации, но, вглядываясь в самого себя, человек не может неоглядываться на другого1, так как он «ориентируется не только и даже, можетбыть, не столько на себя, сколько на чужого, то есть, в конце концов, на тоотражение, которое и сделало возможным знакомство с самим собой» 2 .Гендерная идентичность (наряду с этнической, профессиональной и т.д.)понимается как одна из подструктур социальной идентичности и характеризуетличность с точки зрения усвоенных ею представлений о роли, положении ипредназначении мужчины и женщины в обществе.Механизмы создания, закрепления и воспроизведения гендернойидентичности особенно ярко проявляются на уровне текстов массовойкоммуникации.
Особую значимость при этом имеют рекламные тексты,которые являются поистине «вездесущим» феноменом: их можно встретить нетолько в газетах, журналах, на телевидении, радио и в интернете, но и вкинотеатрах, и даже на улице. Именно реклама оказывает наиболее сильноевоздействие на процесс социализации и поведение индивидов.Актуальность работы обусловлена, прежде всего, возросшим интересомк междисциплинарным гендерным исследованиям в области лингвистики, атакженедостаточной изученностью процесса конструирования гендернойидентичности на материале немецкой журнальной рекламы.Вэтомконтекстеследуетподчеркнуть,чтофилологическиеисследования, проводимые в гендерном аспекте, зачастую базируютсяисключительнона«женском»языковом1материале.КакотмечаютСофронова Л.А.
О проблемах идентичности // Культура сквозь призму идентичности. – М., 2006. C. 9Цивьян Т. В. Взгляд на себя через посредника: «Себя, как в зеркале я вижу...» // Семиотические путешествия.– СПб., 2001. С. 1223А.В. Кирилина и Д.О. Добровольский, работы зарубежных и отечественныхлингвистов в данной области нередко отличаются высокой степеньюфеминистскойидеологизированности3.Лингвистическиегендерныеисследования, сформировавшиеся на базе феминистской критики языка, «поинерции» продолжают фокусироваться на «женском» дискурсе. Объектомбольшинства работ становятся особенности «женского» языка, «женских»текстов, «женского» письма, в то время как тексты «мужского» дискурсаоказываютсявнеполязренияисследователя,либопривлекаютсяфакультативно.Цель данного исследования заключается в выявлении и описании общихи отличительных черт «женского» и «мужского» рекламного дискурса наоснове анализа языка немецкой журнальной рекламы в гендерном аспекте.Для достижения цели исследования были поставлены следующиезадачи:1) систематизироватьсуществующиеконцепциигендерногоязыкознания;2) провести анализ языка немецкой рекламы на материале «мужских» и«женских» журналов;3) исследоватьвербальныесредстваконструированиягендернойидентичности в рекламе;4) проанализироватьрольневербальногокодавпроцессеконструирования гендерной идентичности;5) рассмотреть особенности гендерных стереотипов, порождаемыхвторичным рекламным дискурсом.Теоретическойбазойдиссертациипослужилиположения,разрабатываемые отечественными и зарубежными исследователями3Добровольский Д.О., Кирилина А.В.
Феминистская идеология в гендерных исследованиях и критериинаучности // Гендер как интрига познания: Сб. статей. Сост. А.В. Кирилина. – М., 2000. С. 164− в сфере языка рекламы (Н.А. Голядкин, Е.С. Кара-Мурза, Н.Н. КохтевО.А. Ксензенко, Е.В. Медведева, В.Л. Музыкант, Ю.К. Пирогова, П.Б. Паршин,Д.Э. Розенталь, Е.Ф. Тарасов, В.Л. Цвик, W. Eichler, N. Janich, F. Januschek, I. Kloss,D.
Pflaum, R. Römer, K. Sprang, A. Zielke);− в области теории гендера и его функционирования в современномсоциуме (Н.С. Вещева, О.А. Воронина, Ю.Е. Гусева, И.П. Ильин, И.С. Кон,Т.В. Цивьян, J. Butler, D.N. Maltz, R.A. Borker);− в сфере гендерного языкознания (Е.И. Горошко, И.В. Грошев,А.В. Кирилина, И.В. Коноваленко, И.И. Костикова, Е.Д. Назарова, D. Cameron,J. Coates, A. Gottburgsen, O. Jespersen, G. Klann-Delius, G. Schönthal,D.
Tannen);− в области семиотики изображения (Е.Е. Анисимова, Р. Барт, Ю.А.Сорокин, Е.Ф. Тарасов, У. Эко).Материалом для исследования служит немецкая реклама из «женских»журналов „Amica“, „Cosmopolitan“, „Freundin“, „Jolie“ и «мужских» журналов„For Him Magazine“, „Gentlemen Quarterly“, „Maxim“, „Men’s Health“ за период2007-2011 гг.Корпус языкового материала составляют 589 рекламных объявлений (300из «женских» и 289 из «мужских» журналов).Поставленные задачи решаютсяв рамках комплексного подхода кизучению языкового материала. Для обеспечения достоверности результатовисследования в процессе работы были использованы следующие методыанализаязыковогоматериала:методлингвистическогоописания,сопоставительный метод, интерпретативный метод, статистический метод.Объектом исследования является корпус текстов немецкой «женской» и«мужской» журнальной рекламы.Предметом – язык рекламы в гендерном аспекте, включающий в себякак вербальные, так и невербальные компоненты.5В соответствии с поставленными целью и задачами на защиту выносятсяследующие положения:− журнальная реклама – яркий пример креолизованного текста, в которомвербальная и визуальная информация составляют смысловое, структурное ифункциональное целое;− журнальная реклама создает стереотипы, отражающие ценностныеустановки и образ жизни женской и мужской аудитории, формируя тем самымактуальныедлясоответствующейкультурыобразыженственностиимужественности;− гендерныестереотипыпретерпеваютизменения,вызванныеперераспределением гендерных ролей в немецком социуме в последниедесятилетия, что находит отражение в языке рекламы и вербальных иневербальных способах конструирования гендерной идентичности;− язык рекламы немецких «женских» и «мужских» журналов характеризуетсяопределеннымиконструкции,различиями,стилевоезатрагивающимимногообразие,лексику,особенностисинтаксическиефункционированиявизуальной информации.
В то же время в языке немецкого «женского» и«мужского» рекламного дискурса выявляется целый ряд сходных черт.Апробация работы осуществлялась в виде докладов на Международнойконференции„KCTOS:Wissen,KreativitätundTransformationenvonGesellschaften“ (Вена, 2007), на II Международной научной конференции «ЯзыкСМИ как объект междисциплинарного исследования»(филологическийфакультет МГУ имени М.В. Ломоносова, 2008), на ежегодных конференцияхмолодых ученых «Ломоносов-2008», «Ломоносов-2010» (филологический ифилософский факультеты МГУ имени М.В. Ломоносова), а также лекций исеминарских занятий «Гендер и язык СМИ» для студентов отделения«ФилологическоеобеспечениеСМИ»филологическогоКазахстанского филиала МГУ имени М.В.
Ломоносова.6факультетаиНаучная новизна определяется выбором объекта исследования ихарактером поставленных задач. В работе впервые на материале как«женских», так и «мужских» журналов, проводится сравнительный анализязыка немецкой журнальной рекламы, включающего в себя невербальный код.Теоретическая значимость исследования состоит в том, что уточняется идополняется понятие рекламного дискурса как носителя коммуникативнопрагматическогоконтекста,значительноеместовкоторомотведеногендерному фактору. Кроме того, в сферу рекламной коммуникациипривноситсяперформативныйпринципконструированиягендернойидентичности (Doing Gender).Практическаяценностьработызаключаетсяввозможностииспользования результатов исследования в лекциях и спецкурсах по гендернойлингвистике, языку массовой коммуникации, рекламоведению и теориимежкультурной коммуникации.
Помимо этого, полученные результаты могутнайти применение в практической деятельности при создании эффективнойадресной рекламы.Структураиобъемисследованияопределяютсяегоцельюипоставленными задачами. Диссертация состоит из введения, 2 частей,включающих 8 глав, заключения, списка литературы и приложений.Во Введении формулируется тема, обосновывается ее актуальность иновизна, теоретическая и практическая ценность работы, определяются объект,материал, основная цель и задачи исследования, а также положения,выносимые на защиту.Первая (теоретическая) часть диссертации, состоящая из 3-х глав,посвящена теоретическим основам рекламной коммуникации и гендерногоязыкознания.В Главе 1 «Специфика рекламной коммуникации» на базе работотечественных и зарубежных исследователей определяется специфика7рекламы как особого вида массовой коммуникации, рассматриваются еепсихолингвистическиесемантическоеиидискурсивныестилистическоеособенности,наполнениеанализируетсярекламныхтекстов,подчеркивается роль невербальной информации.Важнаяособенностьрекламызаключаетсяванонимности,неперсонифицированности обоих участников процесса коммуникации.Рекламнуюкоммуникациюотносяткодностороннемутипукоммуникации (Einbahnkommunikation, one-way communication), когда ввидупространственно-временной дистанции отсутствует «обратная связь» междурекламодателем и адресатом рекламной информации.
Характеристики
Тип файла PDF
PDF-формат наиболее широко используется для просмотра любого типа файлов на любом устройстве. В него можно сохранить документ, таблицы, презентацию, текст, чертежи, вычисления, графики и всё остальное, что можно показать на экране любого устройства. Именно его лучше всего использовать для печати.
Например, если Вам нужно распечатать чертёж из автокада, Вы сохраните чертёж на флешку, но будет ли автокад в пункте печати? А если будет, то нужная версия с нужными библиотеками? Именно для этого и нужен формат PDF - в нём точно будет показано верно вне зависимости от того, в какой программе создали PDF-файл и есть ли нужная программа для его просмотра.