Юридическая лексика как стилистический ресурс в текстах Ж. Сименона (1102123)
Текст из файла
На правах рукописиСАВИНА ЕЛЕНА СЕРГЕЕВНАЮРИДИЧЕСКАЯ ЛЕКСИКА КАК СТИЛИСТИЧЕСКИЙ РЕСУРС ВТЕКСТАХ Ж. СИМЕНОНАСпециальность 10.02.05 – романские языкиАВТОРЕФЕРАТдиссертации на соискание ученой степеникандидата филологических наукМосква2013 Работавыполненанакафедрефранцузскогоязыкознанияфилологического факультета Московского государственного университетаимени М. В.
Ломоносова.НАУЧНЫЙ РУКОВОДИТЕЛЬ:доктор филологических наукРазлогова Елена ЭмильевнаОФИЦИАЛЬНЫЕ ОППОНЕНТЫ:Загрязкина Татьяна ЮрьевнадокторфилологическихнаукпрофессорМосковскийгосударственныйуниверситет имени М. В. Ломоносовазаведующийкафедройфранкоязычных культур факультетаиностранныхязыковирегионоведенияТихонова Марина ПетровнакандидатфилологическихнаукдоцентСмоленскийгосударственныйуниверситетзаведующий кафедрой французскогоязыка и методики его преподаванияфилологического факультетаВЕДУЩАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ:Институт языкознания РАНЗащита состоится «__»__________ 2013 г.
в _______ часов на заседаниидиссертационного совета Д 501.001.80 при Московском государственномуниверситете имени М. В. Ломоносова по адресу: 119991, Москва,Ленинские горы, ГСП – 1, МГУ имени М. В. Ломоносова, 1-й учебныйкорпус, филологический факультет.С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Московскогогосударственного университета имени М. В. Ломоносова.Автореферат разослан «____» ______________ 2013 г.Ученый секретарьдиссертационного советапрофессорТ. А.
Комова Диссертационное исследование посвящено изучению стилистическогоиспользования французской юридической лексики в текстах Ж. Сименона.Юридическая лексика тесно связана с правовой сферой жизни общества.Современные представления о праве, правосудии, законе формировались напротяжении многих веков, начиная с Античности. Правовая сфера жизниобщества неотделима от других (культурной, религиозной, бытовой). Вероятно,именно этим фактом объясняется то, что юридические термины не являютсяизолированнойлексическойподсистемой.Онивзаимодействуютснациональным языком как в синхронии, так и в диахронии. В диахронии оничасто происходят от слов обиходного языка, а в синхронии, в случаемногозначности, могут иметь нетерминологическое значение. Существуетбольшое количество исследований, посвященных юридической терминологии,концептамзаконалингвистическомуипреступления,анализузаконов,речевомупереводуповедениюадвокатов,правоведческойлексики,лингвистической интерференции, прагматическим и структурно-семантическимособенностям текста международного договора и пр.
Изучение терминологиипредставляет собой отдельную лингвистическую проблему, которой посвящен,в частности, такой авторитетный журнал как «Terminology. International Journalof Theoretical and Applied Issues in Specialized Communication». Всестороннийанализ юридической лексики, таким образом, представляет несомненныйинтерес для современной лингвистической науки.Втожевремязапоследниедесятилетиябурноразвиваютсялингвостилистические исследования, в том числе и анализ текстов одногоавтора. Лингвостилистический анализ подразумевает исследование языковыххарактеристиктекстанаразличныхуровнях:фонетическом,морфосинтаксическом (словообразование, структура фразы, порядок слов),лексико-семантическом (семантические и ассоциативные поля), риторическом,метрическом (размер, ритм, рифма, цезура), ритмическом. Особое внимание какотечественных, так и зарубежных исследователей традиционно привлекает1 функционирование в тексте стилистических фигур, которые относятся криторическому уровню, причем фигуры могут затрагивать все уровни языка фонетический,морфологический,синтаксический,семантическийиреференциальный.
Но "королевой" фигур, безусловно, является метафора,именно вокруг нее создавалось наибольшее количество теорий, в том числе илингвистических, именно она составляет неотъемлемую часть языковогостроительства.Предлагаемая работа находится на пересечении указанных тематик.Использование юридической лексики рассматривается в текстах Ж. Сименонакак стилистический ресурс: анализируются стилистические фигуры, в которыев качестве составляющей входит юридическая лексика (в ее эксплицитном илиимплицитном использовании).Актуальность работы определяется ее проблематикой, направленной, соднойстороны,надальнейшееизучениефранцузскойюридическойтерминологии, а с другой - на лингвостилистический анализ текстов одногоавтора. В ряде работ по лингвостилистике отмечаются конкретные случаииспользования специальных терминов (в том числе и юридических) встилистических целях. Так Ж.
Гард-Тамин указывает на особую рольтехнических терминов у А. Рембо или финансовых и медицинских терминов уА. Коэна1. В то же время, практически не существует исследований,посвященныхисключительнотематикестилистическогоиспользованияфранцузской юридической лексики.Таким образом, новизна работы заключается в том, что французскаяюридическая лексика рассматривается в качестве стилистического ресурса.Разрабатывается теоретический аспект данного положения и анализируется егореализация на примере анализа текстов Ж.
Сименона.Объектом исследования являются тексты Ж. Сименона, в качествепредмета исследования выступают те их фрагменты, где использованы 1Gardes-Tamine J. La stylistique.
P., 1998, сс.78-79 и сс. 134-136.2 стилистические фигуры, в состав которых (в эксплицитной или имплицитнойформе) входит французская юридическая лексика.Цель исследования состоит, с одной стороны, в рассмотрении некоторых,недостаточноизученныхираскрытыххарактеристикфранцузскойюридической лексики, а с другой - в исследовании данной лексики в качествепредмета лингвостилистического анализа в терминах теории фигур.Цель работы определила постановку и решение следующих задач:1.Обобщить и систематизировать различные подходы к изучениююридической лексики.2.Показать, что стилистический потенциал французской юридическойлексики, обусловленный, прежде всего, ее полисемией, объясняется теснойсвязью между языком права и обиходным языком.3.Выявить контексты, связанные со стилистическим использованиемюридической лексики, в текстах Ж.
Сименона.4.Проанализировать основные стилистические фигуры, в составекоторых Ж. Сименон использует юридическую лексику в переносном значениидля описания ситуаций, не связанных с правом.5.Выявить и исследовать основные стилистические фигуры, ккоторым Ж. Сименон прибегает для описания различных ситуаций, связанных справом, а также выявить основные концепты, входящие в состав образныхсравнений и метафор этого типа.Теоретическая значимость работы заключается в том, что, во-первых, врамкахфранцузскойюридическойлексикиисследуютсявсевозможныесемантические сдвиги как в синхронии, так и в диахронии, а также вносятсякоррективы в принятую оценку ряда терминов как «исключительно»юридических.
Во-вторых, впервые юридическая терминология рассматриваетсяс точки зрения ее стилистического использования как составной элементстилистических фигур. В-третьих, в том, что разработанный метод позволилобнаружить и систематизировать стилистические фигуры "с юридической3 составляющей" в прозе Ж.
Сименона, что является определенным вкладом визучение стиля писателя.Практическая ценность работы заключается в том, что материалыданного исследования могут быть использованы в практике преподаванияфранцузского языка на факультетах иностранных языков, на филологических июридических факультетах университетов, а именно в преподавании курса полексикологии, по стилистическому анализу французских художественныхтекстов и художественному переводу, равно как и для создания курсадомашнего чтения для студентов-юристов.
Результаты нашей работы могуттакже использоваться в качестве дополнения к существующему словарюЖ. Сименона.Теоретической и методологической базой для диссертации послужилиработы отечественных и зарубежных исследователей в области изученияспециальной терминологии (Б. Ю. Городецкий, В.
Г. Гак, Н. Б. Гвишиани,С. Д. Шелов), юридической терминологии и языка права (Т. В. Губаева, Ж.Л. Пенфорнис, Ж. Корню, Ж. Дома, Фр. Буржон, Р.-Ж. Потье, П. Дюбуше,Э. Бенвенист, Ж. Рей, А.-Ж. Греймас и др.), теории стилистических фигур(Дж. Лакофф, М. Джонсон, М. Боном, П. Бакри, Ж.
Гард-Тамин, Ж. Молинье,К. Фромилаг),юридическогодискурса(Ж. КорнюиЖ.-Л. Пенфорнис),логического анализа языка (Н. Д. Арутюнова).Материалом исследования послужил корпус текстов Ж. Сименона(романы, новеллы, репортажи, мемуары, очерки, интервью, беседы, диктанты,переписка). Были проанализированы тексты 204 романов, 116 новелл, 35репортажей, 33 очерков, 21 диктанта, 6 томов переписки, 6 интервью, 1 пьесы и1 речи, общим объемом более 7000 страниц. В качестве справочного материалаиспользовались одноязычные и двуязычные общие и специальные словари,полный список которых представлен в библиографии работы.Применялись следующие методы исследования, определяемые целью изадачами нашей работы: методы лексико-семантического и синтаксического4 анализаязыка,контекстуальногоипрагматическогоанализа,методлогического анализа языка, а также методы, используемые в лингвостилистике,в частности, в теории фигур.На защиту выносятся следующие положения:1.
Около 1/6 части терминов, традиционно рассматриваемых как«исключительно» юридические, могут приобретать переносное значение. Дляних свойственны те же семантические процессы и переходы, что и для словобиходного языка (метафорический и метонимический переносы в синхронии,сужение обиходного значения до специального, и, напротив, расширениеюридического значения до обиходного в диахронии). Именно это разнообразиеотношенийисоздаетблагоприятныеусловиядлястилистическогоиспользования юридической лексики.2. В текстах Ж. Сименона встречаются стилистические фигуры на основеюридической лексики.
Обнаружено и систематизировано около 400 подобныхконтекстов. Представлены разные типы фигур: основанные на звучании(антанакласис), созданные на основе синтаксических конструкций (необычныйэпитет, оксюморон), и тропы (метафора и образное сравнение, силлепс), причемв случае метафор и образных сравнений юридическая лексика можетсоотносится как со сравниваемым компонентом, так и с тем, с чем сравнивают.3. В сравнениях и метафорах, сближающих различные правовые ситуациис ситуациями из повседневной жизни, задействованы ключевые концепты(ОХОТА, ШКОЛА, ЦЕРКОВЬ и др.) характеризующиепредставление оправосудии в идиолекте Ж.
Характеристики
Тип файла PDF
PDF-формат наиболее широко используется для просмотра любого типа файлов на любом устройстве. В него можно сохранить документ, таблицы, презентацию, текст, чертежи, вычисления, графики и всё остальное, что можно показать на экране любого устройства. Именно его лучше всего использовать для печати.
Например, если Вам нужно распечатать чертёж из автокада, Вы сохраните чертёж на флешку, но будет ли автокад в пункте печати? А если будет, то нужная версия с нужными библиотеками? Именно для этого и нужен формат PDF - в нём точно будет показано верно вне зависимости от того, в какой программе создали PDF-файл и есть ли нужная программа для его просмотра.