Финитные образования от основы буд- в языке памятников русской письменности XII – первой половины XVI вв. (морфология, семантика, синтаксис) (1102119), страница 6
Текст из файла (страница 6)
‘если не засплюсь, не просплю’26.25Князев Ю.П. Грамматическая семантика. Русский язык в типологической перспективе.М., 2007. С. 123.26Архангельский областной словарь. Вып. 2. М., 1982. С. 167.17В рамках уступительного значения буди в позднедревнерусский периодобнаруживает некоторую тенденцию к функциональному сближению сразделительным союзом, ср.: А за все то взѧти кнѧзю у Новагорода двенадчатьтысѧчи серебра, буди Андрееве дети, буди Машко з детми, или Юрьи Калека и всеталщикы ‘…будь то (окажись это) Андреевы дети, будь то (окажись то) Машкос детьми, или Юрий Калека и все заложники…’ [ГВНП, №11, 1316г.].
Однако этатенденция не находит продолжения в памятниках XV - 1 пол. XVI вв., хотя всовременных говорах есть разделительный союз буде, который может восходитькак к презенсу будет, так и к императиву буди.Начиная с XV века буди употребляется в основном в составе конструкций«местоимение + ни буди». Эта структура, по-видимому, была характерна дляживого языка указанного периода, поскольку все зафиксированные случаи ееупотребления представлены в контекстах некнижного характера, большинство этихконтекстов – в московских грамотах (22 примера), однако конструкция«местоимение + ни буди» встречается также в новгородско-псковских грамотах (5примеров), Строевском списке Пск. 3 лет.
(5 примеров) и Никон. лет. за 1 пол.XVIв. (2 примера).Между памятниками центра и северо-запада обнаруживаются диалектныеразличия в характере употребления данных структур. Прежде всего, отмечаютсяразличия в их частотности. В московских грамотах конструкции «местоимение +ни буди» встречаются в несколько раз чаще, чем в новгородско-псковских: 22случая в первых и всего 5 в последних при примерно равном объеме текстов. Такоеже количество употреблений (всего 5), как в ГВНП, представлено и в Пск. 3 лет.Кроме того, в московских грамотах преобладающим является употреблениерассматриваемых конструкций в т.н. альтернативных ситуациях, в которых всовременном русском языке употребляются неопределенные местоимения на –нибудь27, ср.: А мн, г(о)с(поди)не, [кнѧзь ве]лики, слышев ѡт ког(о) ни буди ѡвашом добр и ѡ лис, сказат(и) вам по тому ж в правд ‘А мне, господинвеликий князь, если я услышу от кого ни будь (ни окажись) о добром для вас или охудом, (надлежит) сказать вам также без обмана’ [ДДГ, №66, ранее 1472г.].Напротив, в памятниках северо-западного ареала такие контекстыфиксируются значительно реже (по одному примеру в ГВНП и Пск.
3 лет.), тогдакак более частотным типом употребления рассматриваемой структуры здесьявляется ситуация-обобщение, ср.: Се купи игуменъ Варламъ... пожни, и полшеилсъ, и ловища повенецкие, гд ни буди, вс без вывета ‘Вот купил игуменВарлам… луга, и мелкорослый лес, и места для рыбной ловли, где ни окажись, всебез исключения’ [ГВНП, №313, 1465-1478гг.].Исследование показало, что именно употребления «мест.
+ ни буди» вальтернативной конструкции в большей степени обнаруживают тенденцию кпереосмыслению синтаксической функции и сближению с разрядомнеопределенных местоимений.Диалектные различия в употреблении рассматриваемых структур связанытакже с просодическим статусом частицы ни.
Материал исследованных27Падучева Е.В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью(Референциальные аспекты семантики местоимений). М., 2004. С. 207-220.18памятников показывает, что в московском диалекте XVв. ни функционирует какпроклитика, ср. пример, в котором ни обнаруживает привязку не к местоимению, ак буди: А мн, великому кн(ѧ)зю, в д(у)шегубств, и в розбои, и в татб споличным, и в протамож(ь)и, и в каков дл ни буди, твоих людеи судити иказнити волѧ во всем [ДДГ, №84 а, 1496г.]. Северо-западные памятники не даютконтекстов, показательных в этом отношении, однако, согласно выводам А.А.Зализняка, Строевский список Пск. 3 лет. отражает энклитическое употреблениечастицы ни (в более позднем Архивском списке XVIIв. ни употребляется уже какпроклитика) 28.Возможно, сама тенденция к морфологизации буди в составе местоимениязарождается именно в центральной диалектной зоне, где уже в XV веке частица ниупотребляется как проклитика.В северо-западной диалектной зоне частица ни могла дольше сохранятьсякак энклитика, благодаря чему мы находим в современных северо-западныхговорах неопределенные местоимения с ни, но без буди (где-ни, кто-ни и под.).В Заключении подводятся итоги проведенного исследования.Исследование выявило следующие особенности употребления и эволюцииобразований от основы буд-.Формы от основы буд- в древнерусском языке обладали перцептивномодальным семантическим компонентом 'начнет существовать в полезрения/сознании наблюдателя', чем и обусловлены различия в синтаксическойсочетаемости этих форм в древнерусском и в современном русском языке.Последующее развитие образований от основы буд- проходило в двухнаправлениях.В рамках первого направления полнознаменательный будет в некоторыхтипах употребления, вспомогательный будет в составе конструкций будет + л ибудет + инфинитив + Dat., а также связочный будет в значении 'окажется,обнаружится' из конструкций будет + причастие на н/т и будет +наречие/категория обнаруживают тенденцию к сближению с разрядом служебныхслов (условным союзом, модальной частицей).
Этот процесс связан супотреблением будет в условных и местоименно-соотносительных предложенияхи отражается в контекстах некнижного характера.В рамках этого же направления зарождается тенденция к морфологизации нибуди в составе форманта неопределенного местоимения. Обе тенденции возникаютв диалектной зоне Центра.В рамках второго направления будет, употребляясь в составе связочныхструктур в значении 'окажется, станет', утрачивает перцептивно-модальныйсемантический компонент, что способствует закреплению будет в качествепоказателя будущего времени.Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях:1. Пенькова Я.А.
Императив буди в деловых и летописных памятникахXII-XIVвв. // Вестник Московского университета. Серия 9: Филология. 2010.№4. С. 120-126. – 0,4 п.л.28Зализняк А.А. «Слово о полку Игореве»: взгляд лингвиста. М., 2004. С. 200.192. Пенькова Я.А. Императив буди в памятниках XVвека: к вопросу оформировании неопределенных местоимений на –нибудь в русском языке //Русский язык в научном освещении. 2011.
№1 (21). С. 251-265. – 0,9 п.л.3. Пенькова Я.А. Конструкции с формами будущего времени глагола быти впамятниках деловой письменности XII-XIVвв. // Материалы XIV Международнойнаучной конференции студентов, аспирантов и молодых ученых «Ломоносов».Секция «Филология». 11-14 апреля 2007г. М.: МАКС Пресс, 2007. С. 101-103.
– 0,2п.л.4. Пенькова Я.А. Императив от основы буд- в памятниках древнерусскойписьменности XII-XIVвв. // Материалы XV Международной научной конференциистудентов, аспирантов и молодых ученых «Ломоносов». Секция «Филология». 7-11апреля 2008г. М.: МАКС Пресс, 2008. С. 153-156. – 0.2 п.л.5. Пенькова Я.А. Будеть в языке деловой письменности XII-XV вв.
какисточник формирования служебных слов // Материалы XVI Международнойнаучной конференции студентов, аспирантов и молодых ученых «Ломоносов».Секция «Филология». 13-17 апреля 2009г. М.: МАКС Пресс, 2009. С. 162-164. – 0,2п.л.6. Пенькова Я.А. Будеть как источник формирования служебных слов (наматериале деловых памятников XII-XV веков) // Вопросы русского языкознания.Вып. XIII. Фонетика и грамматика: настоящее, прошедшее, будущее. К 50-летиюнаучной деятельности Софии Константиновны Пожарицкой.
М.: Изд-во МГУ,2010. С. 208-215. – 0.5 п.л.20.