Проза чешской эмиграции 1980-1990-х годов. Автор. Герой. Повествователь (На материале творчества Л. Мартинека, И. Пекарковой, В. Тршешняка) (1101227), страница 3
Текст из файла (страница 3)
Это делает данный термин удобным для исследованияпрежде всего современной европейской литературной ситуации (где пребываниеписателя за рубежом редко обусловлено наличием чьей-либо «злой воли») – наряду с10различными описательными конструкциями, такими как «чешская (русская)литература, созданная за рубежом», «авторы, творящие за пределами родины».Представляется вполне оправданным и употребление принятого в отечественнойнауке и отсутствующего в чешском литературоведении термина «литература(русского) зарубежья», имплицитно содержащего указания на культурную инациональную общность выходцев из какой-либо страны, проживающих длительноевремя за ее границами.Кэмигрантскойлитературемыотносим произведения,созданныеилизадуманные писателями, долгое время находящимися за пределами родной страны,но в какой-то мере сохраняющими с ней духовную связь, тем или иным образомапеллирующимикбагажупрошлого,повлиявшегонаформированиеихмировоззрения, (опираясь или отталкиваясь от него) даже отходя от национальныхлитературных образцов и отказываясь в своем творчестве от родного языка.В вопросе о периодизации эмигрантской литературы мы с некоторымиоговорками (прежде всего, относительно чешской эмиграции 1980–1990-х годов)опираемся на принятое большинством отечественных и зарубежных исследователейделение ее истории на «волны» (т.е.
периоды массового отъезда граждан за рубеж изконкретной страны), имеющие сквозную нумерацию в одну историческую эпоху(например, для чешской эмигрантской литературы второй половины ХХ века). Приэтом мы отдаем себе отчет в том, что данный подход подразумевает более или менееобязательноесоотнесениекаждогоизписателей-эмигрантов,атакжесоответствующих родов и жанров литературы с конкретной «волной» похронологическому принципу (прозаик «первой» волны» эмиграции, поэзия «второй»волны и т.п.). Однако представляется необходимым подчеркнуть, что в ряде случаевподобное хронологическое соотнесение в литературоведческом плане оказываетсянедостаточным, когда речь идет об авторах, по времени отъезда принадлежащих копределенной «волне», но в своем творчестве формирующих художественныепринципы литературы наступающей новой эпохи.Вот почему в данном исследовании мы вводим еще и понятие «поколенияписателей», которому соответствуют разграничения «младших» и «старших»прозаиковпоколений».поэтов или драматургов, т.
е. авторов «старшего» или «молодого»Данноепонятиедостаточно11устойчиво,хотяиневсегдапоследовательно,длительныхиспользуетсяпериодовспециалистамиразвитияэмигрантскойдлявнутреннеголитературы10.члененияПосколькухудожественная литература неизбежно отражает происходящие в национальном имировом сообществе социальные и духовные процессы, а писатели вольно илиневольно привносят в создаваемые тексты свой жизненный опыт, представляетсяоправданным говорить о смене писательских поколений в том случае, когда авторыопределенной возрастной группы, обладающие значимым общим личным исоциальным опытом, становятся носителями отличного от предыдущего поколениямировоззрения и ценностных установок, которые они воплощают в собственномтворчестве – что влечет за собой постепенное изменение не только проблематикипроизведений, но их стилистики и шире, художественной манеры.Постановка проблемы смены поколений в чешской эмигрантской прозевосьмидесятых годов ХХ столетия предваряются обращением в разделах 1.2.
– 1.4. кистории чешской эмигрантской словесности с тем, чтобы на основе работ чешских ироссийских исследователей11 выявить основные тенденции ее развития с эпохираннего Нового времени до сегодняшнего дня.В разделе 1.2. рассматривается письменность чехов-эмигрантов первой четвертиXVII – конца XIX века. Раздел содержит общую характеристику творческойдеятельности религиозных эмигрантов (покинувших чешские земли после началаКонтрреформации), связанной прежде всего с именем выдающегося мыслителя,теолога, философа, педагога Яна Аммоса Коменского (1592–1670); творчества ииздательских инициатив политических эмигрантов середины XIX века, в числекоторых оказался, в частности, известный поэт Й. Фрич, и эмигрантов наамериканском континенте в конце XIX века, вынужденных покинуть родину в силуэкономических причин.
Материал раздела позволяет сделать вывод, что именно наранних этапах существования эмигрантской словесности была заложена та традиция,которая стала магистральной в прозе писателей-эмигрантов XX столетия.В числе ее важных характеристик в диссертации выделяются: опыт публикациипроизведений за рубежом (в том числе на родном языке) и создания эмигрантских10Чаще всего под «старшим» поколением определенной «волны» литературной эмиграции понимаютсяавторы, состоявшиеся еще на родине, а под «младшим» эмигранты-дебютанты.11В частности: История литератур западных и южных славян: в 3 т. – М, 1997, 2001; История литературВосточной Европы после Второй Мировой войны: в 2 т.
– М.: 1997-2001; Panorama české literatury. – Olomouc,1994 и др.12периодических изданий, а также формирование особой духовной миссии писателя. Вмоментынаибольшейугрозынациональномусамосознанию,культуре,протестантской (в первую очередь гуситской) религии чехов или политическимзавоеваниям предшествующих лет интеллектуальная деятельность эмигрантов быланаправлена на их сохранение, а наряду с этим на передачу знания о них западномумиру, и прежде всего – на привлечение внимания к Чехии как самобытной стране сбогатыми культурными традициями.Однако XX век стал для чехов эпохой несравнимо более массовой эмиграции. Вразделе 1.3. дается краткая характеристика деятельности чешских эмигрантов в годыПервой мировой войны, а особое внимание сосредоточено на времени началаинтенсивного формирования особого «чешского культурного пространства» запределами страны: 1940–1950-х годах.
Именно в период Второй мировой войны ипосле 1948 года, когда приход к власти Коммунистической партии Чехословакиипослужил причиной первой массовой «волны» эмиграции, «литература зарубежья»стала самостоятельной и значимой «ветвью» чешской литературы.Особенности эмигрантской прозы военных лет и первой «волны» анализируютсяв диссертации на примере творчества Э. Гостовского (1908–1973) – пожалуй,наиболее успешного и плодотворного работавшего прозаика указанного периода,которому удалось обогатить сформировавшуюся ранее собственную творческуюконцепцию новым эмигрантским опытом. Трагическое мироощущение писателянашло отражение в образах героев, сюжетах и конфликтах его лучших книг(«Иностранец ищет квартиру», 1947; «Полночный пациент», 1954; «Всеобщийзаговор», 1961).
Экзистенциальная бесприютность и беспомощность человека вчуждом ему окружении усилена в этих текстах ситуацией изгнания. Новаязаграничнаяреальность изображаетсяпреимущественнонегативно,агероиГостовского, ведомые злым роком, не питают надежд на начало новой жизни зарубежом.Раздел 1.4.1. посвящен рассмотрению исторических предпосылок возникновенияи важнейших черт второй «волны» чешской литературной эмиграции, длящейся сконца1968года,когдапотерпелопоражениедвижениезаобновлениесоциалистического строя в ЧССР, до рубежа 1980–1990-х годов. Это периодвозникновения наиболее обширной в количественном отношении и масштабной по13проблематике(преждевсегосоциально-критической)чешскойэмигрантскойлитературы.Увеличение количества эмигрантских организаций, издательств, периодики,сопровождавшеесяотносительнымснижениемстепениизоляцииотсоотечественников, остающихся на родине (вызванным не в последнюю очередьпрогрессомтехники,развитиемсредствкоммуникацииисвязи),сделалиэмигрантское сообщество «параллельным» и значимым пространством чешскойсвободной мысли и культуры, не зависящей от официальных идеологических догм(что не исключало, разумеется, порождения собственной «антитоталитарной»догматики).
В 1970–1980-е годы в эмиграции смогли не только развиться, но ивозникнуть новые чешские литературные таланты.В разделах 1.4.2. и 1.4.3. диссертации проводится анализ творчества крупнейшихпрозаиков-эмигрантов второй «волны» (М. Кундеры, Й. Шкворецкого, П. Когоута), атакже лучших произведений других наиболее ярких и самобытных писателей,добившихся творческого успеха (А. Люстига, Я. Бенеша, З. Саливаровой, С.Рихтеровой, Л. Мониковой, Я. Вейводы).









