Главная » Просмотр файлов » Автореферат

Автореферат (1101024), страница 4

Файл №1101024 Автореферат (Метафоризация в художественном тексте (на материале произведений М. Булгакова и их переводов на китайский язык)) 4 страницаАвтореферат (1101024) страница 42019-03-13СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 4)

Булгакова, позволяет выявить, чтоавторские метафоры, которые не только отличаются неповторимостью, но инаправлены на решение конкретных авторских задач, являются весьмаважным способом понимания идиостиля писателя, восприятия его авторскойиндивидуальности.Кроме того, если сравнить результаты всех социолингвистическихэкспериментов,которыепроводилисьсрединосителейрусскогоикитайского языков, то, во-первых, авторские метафоры, которые образованына основе слухового восприятия и комплекса различных видов восприятия, иих15переводынакитайскийязыкпроизводятБулгаков М.А.

Мастер и Маргарита: Роман. СПб., 2011. С. 65.19болееотчетливыйперлокутивный эффект на информантов. Это позволяет нам с достаточнойстепенью достоверности утверждать, что авторские метафоры такого типанамного больше проявляют творческие способности автора текста в еговоздействии на читателя.Во-вторых,воспринимаетстаршеепоколениеэмоциональноерусскихвоздействиечитателейавторскихлучшеметафорвхудожественном тексте, чем другие группы респондентов. И старшеепоколение китайских информантов (т.е.

тайваньские преподаватели-русисты)также легче воспринимает индивидуальный образ авторских метафор иглубже обдумывает все тонкости перевода, чем другие группы информантов,что подтверждает актуальность проблемы преподавания теории метафор ихудожественного перевода китайским студентам.Кперспективамдальнейшегоисследованияможноотнестиследующие: 1) анализ более широкого языкового материала из произведенийМ. Булгакова, сравнение авторских метафор М. Булгакова и других авторов;2)изучениеметафор,использующихсявразличныхтекстах-художественных и публицистических - внутри российского и китайскогосообществ.Библиография включает в себя список использованной литературы,список справочной литературы, а также перечень источников материала.По теме диссертации были опубликованы следующие работы:Статьи, опубликованные в изданиях, рекомендованных ВАК РФ1.

Метафоризация эмоций в художественном тексте (На материалеромана М. Булгакова «Мастер и Маргарита» и его перевода накитайский язык) // Электронный журнал «Вестник МГОУ», сер.Филологические науки. М., 2014. № 4. С. 1–8. (Режим доступа:http://evestnik-mgou.ru/Articles/View/597)2. Проблемаинтерпретациииндивидуально-авторскихметафорвхудожественном тексте (На материале романа М.А. Булгакова20«Мастер и Маргарита» и его переводов на китайский язык) //Вестник ЦМО МГУ.Филология. Культурология. Педагогика.Методика. М., 2015. № 4.

С. 115–120.3. Индивидуально-авторские метафоры в прагматическом аспекте (Наматериале романа М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита») // Научноемнение. Философские и филологические науки, искусствоведение:научныйжурнал/Санкт-Петербургскийуниверситетскийконсорциум. СПб., 2015. № 4.

С. 78–86.4. К проблеме прагматической адаптации перевода индивидуальныхметафор(наматериалероманаМ.А.Булгакова«МастериМаргарита» и его переводов на китайский язык) // Университетскийнаучныйжурналискусствоведение):(Филологическиенаучныйжурналиисторические/науки,Санкт-Петербургскийуниверситетский консорциум. СПб., 2015. № 12. С. 193–203.Статьи в сборниках научных трудов и тезисы докладов намеждународных научно-практических конференциях5. Русские метафоры и их переводы на китайский язык (На материалетематической группы «пища») // Actual problems of the theory and practiceof philological researches: materials of the IV International scientificconference on March 25-26, 2014. – Prague: Vědecko vydavatelské centrum«Sociosféra-CZ», 2014. С. 12–16.6.

Анализ коммуникативных неудач при художественном переводе накитайский язык (На примере переводов романа М. Булгакова «Мастер иМаргарита» // Функциональная лингвистика: сб. науч. работ (Язык и мир:VI Международный крымский лингвистический конгресс: Ялта, 29сентября - 3 октября 2014). Ялта, 2014. С. 115–117.7.

Индивидуально-авторские метафоры в романе М.А. Булгакова «Мастер иМаргарита»: коммуникативные неудачи при переводе на китайский язык //Русский язык и культура в современном образовательном пространстве: V21Международнаянаучно-практическаяконференция:Москва,филологический факультет МГУ имени М.В. Ломоносова, 23-24 октября2014.: Тезисы докладов. М.: МАКС Пресс, 2014. С. 148–150.8. Квопросупрагматическоговоздействияиндивидуально-авторскихметафор на адресата (На материале романа М.А. Булгакова «Мастер иМаргарита») // Русское культурное пространство.

Сборник материаловXVI Международной научно-практической конференции. Вып. 4. В 2томах. Том 1. М.: Перо, 2015. С. 289–293.9. К проблеме обучения переводу индивидуально-авторских метафор вхудожественном тексте на китайский язык // Русский язык и литература впространстве мировой культуры: Материалы XIII Конгресса МАПРЯЛ (г.Гранада, 13-20 сентября 2015 года) / Ред. кол.: Л.А. Вербицкая, К.А.Рогова, Т.И. Попова и др.

В 15 т. СПб.: МАПРЯЛ, 2015. Т. 12. С. 299–303.10.Индивидуально-авторскиеметафорывпрагматическомипереводоведческом перспективах (На материале романа М.А. Булгакова«Мастер и Маргарита») // Вопросы изучения русского языка, истории икультуры России. Тайбэй, 2015. № 25. С. 73–112.11.Преподавание перевода индивидуально-авторских метафор китайскимстудентам // Слово. Грамматика. Речь: Материалы VI международнойнаучно-практической конференции «Текст: проблемы и перспективы.Аспектыизучениявцеляхпреподаваниярусскогоязыкакакиностранного» (Москва, 26-28 ноября 2015). Вып. XVI. М.: МАКС Пресс,2015.

С. 671–673.12.Авторские метафоры как средство формирования идиостиля М.А.Булгакова (На материале романа «Мастер и Маргарита») // Труды иматериалы III международного научного симпозиума «Славянские языкии культуры в современном мире» (Москва, МГУ имени М.В. Ломоносова,филологический факультет, 23-26 мая 2016) / Составители О.В.

Дедова,Е.В. Петрухина, Л.М. Захаров; Под общим руководством проф. М.Л.Ремнёвой. М.: МАКС Пресс, 2016. С. 542–544.22.

Характеристики

Список файлов диссертации

Свежие статьи
Популярно сейчас
А знаете ли Вы, что из года в год задания практически не меняются? Математика, преподаваемая в учебных заведениях, никак не менялась минимум 30 лет. Найдите нужный учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6363
Авторов
на СтудИзбе
310
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее