Диссертация (1100579), страница 3
Текст из файла (страница 3)
Однако наряду с интервалами, которые с высокой долей вероятности определяют тип референциального выражения, существуют также и пограничные, приФакторы активациикоторых возможны несколько вариантов с вероятным преимуществом одного из них.ДискурсивныйконтекстВнутренниесвойствареферентаКоэффициентактивацииФильтры,в том числереференциальногоконфликтаРеференциальныйвыборРис. 1.1. Модель референциального выбора А.А. Кибрика (Kibrik, 2011: 394).В случае высокой степени активации у нескольких референтов становится вероятнымвозникновение референциального конфликта (= референциальной неоднозначности), еслине сработают так называемые фильтры референциального конфликта (например, различиереферентов по роду).
Средства, которые помогают избежать референциального конфликта,называются референциальными помощниками. В работе А.А. Кибрика в данном значениииспользуется также термин «референциальные деконфликторы». Однако, мы, вслед заО.В. Федоровой (Федорова, 2013), будем использовать термин «референциальные помощники» для средств, помогающих носителям языка при понимании референциально неоднозначных выражений.
Так, в примерах (1.1) и (1.2) в качестве референциального помощника вслучае употребления говорящим местоимения выступает его грамматический род, которыйсогласуется с родом лишь одного из референтов. Грамматический род относится к конвенциональным, лексико-грамматическим, помощникам, наряду с которыми также выделяютокказиональные – основанные на семантической совместимости с контекстом, знаниях о9мире и исключении другого референта из числа возможных по причине его привязки к другому референциальному выражению. В случае если срабатывают референциальные помощники, конфликт является предотвращенным.Говорящий также может использовать различные стратегии референциального выбора в зависимости от того, какой, по его мнению, в данный момент является модель дискурсау адресата.
А.А. Кибрик выделяет три стратегии:а) эгоцентрическая – может быть использована маленькими детьми, но иногда встречается и у взрослых. Говорящий в данном случае ориентируется на свои ментальные процессы, подразумевая, что организация рабочей памяти адресата соответствуют организацииего/ее собственной. Он также может пропустить этап, включающий референциальныйфильтр, и допустить референциальный конфликт в речи;б) опекающая стратегия основана на обратном эффекте – говорящий недооцениваетспособности адресата следовать за течением его мыслей и использует избыточные референциальные выражения;в) оптимальная стратегия отражает способность говорящего адекватно моделироватьментальные процессы адресата и предсказывать его способность понимать редуцированныереференциальные средства.В работе Arnold and Griffin (2007) представлено исследование, которое показывает,что говорящий реже использует местоимения, когда в дискурсе присутствуют два референта,даже если местоимение маркировано по роду и референциального конфликта не возникает,по сравнению с ситуацией, когда есть только один референт.
В процессе эксперимента задачей испытуемых было придумать продолжение рассказа по картинке. На первой картинкебыли изображены два различающихся по полу или один персонаж. Во время предъявлениякартинок звучало начало истории, описывающее первую из них (например, Donald went for awalk (with Minnie) in the hills one day). Испытуемых просили повторить предложение и продолжить рассказ по второй картинке. В случае с двумя персонажами один из них был болееактивным и большим по размеру по сравнению с другими, он же являлся подлежащим в первом предложении.
Результаты эксперимента выявили значимую разницу между двумя условиями в частоте использования испытуемыми местоимений и временем до начала ответа (дляусловия с одним персонажем процент местоимений был выше, а латентность ответа, напротив, ниже).Как предполагают авторы исследования, присутствие второго персонажа в дискурсеснижает объем внимания, который говорящий уделяет каждому из них, и степень их актива10ции в ментальной модели, и использование местоимения становится менее оправданным.
Сэтой точки зрения, на выбор референциального выражения говорящим в первую очередьоказывает влияние наличие дополнительной нагрузки на его когнитивный аппарат, а неоценка того, будет ли его сообщение понятным для слушающего. Однако обнаруженные различия между экспериментальными условиями могут быть обусловлены наличием в одном изних двух персонажей и на второй картинке.
С целью проверить данную гипотезу, Arnold andGriffin (2007) провели дополнительный эксперимент, в котором в одном из условий на первой картинке присутствовали два персонажа, тогда как на второй – только один. Результатыдля этого условия были аналогичны условию, в котором на обеих картинках были изображены два персонажа. Отсутствие различий между этими двумя условиями говорит о том, чтовыбор референциального выражения и задержка в латентности ответа не обусловлены визуальной сложностью второй картинки, а связаны с наличием второго персонажа в визуальноми дискурсивном контексте.Аналогичный эксперимент с предъявлением испытуемым двух картинок и заданиемпродолжить по ним историю был проведен и на русском материале (Федорова & Успенская,2011).
Материал эксперимента состоял из сюжетов трех типов: на обеих картинках был изображен один персонаж, два персонажа, или на первой картинке были изображены два персонажа, тогда как на второй – только один. Результаты экспериментов показали, что для условия с одним персонажем ответы испытуемых одинаково распределены между нулями, местоимениями и именными группами, тогда как в двух других случаях в абсолютном большинстве случаев были использованы именные группы.Авторы работы приводят две возможные интерпретации полученных результатов:(1)по Arnold and Griffin (2007): испытуемые ориентируются, прежде всего, не на адреса-та, а на себя, то есть используют эгоцентрическую стратегию; наличие в рабочей памяти говорящего более одного референта снижает активацию этого референта до уровня, подходящего только для использования полной ИГ. Следует отметить, что в данном случае такаястратегия не противоречит интересам слушающего: при двух референтах снижение объемавнимания, обращенного к каждому из них, возможно не только для говорящего, но и для адресата.(2)как отмечает А.А.
Кибрик (Kibrik, 2011), в данном случае говорящий выбирает опе-кающую стратегию референциального выбора, опираясь на требования инструкции «говорить просто и ясно, чтобы было понятно и пятилетнему ребенку». Кроме того, по мнениюА.А. Кибрика, наличие потенциального референциального конфликта (двух референтов разного пола) не влияет на коэффициент активации референтов.11Авторы также указывают на то, что желание испытуемых использовать полные ИГ впроцессе эксперимента может быть связано с тем, что задание основывалось на пересказезнакомых всем с детства мультфильмов.
Однако высказанные предположения требуют экспериментального тестирования.На основе полученных результатов, авторы работы Федорова and Успенская (2011)предложили расширенную схему референциального выбора, основанную на моделиА.А. Кибрика (Kibrik, 2011). Схема состоит из двух блоков – блока говорящего, в которомопределяется коэффициент активации и тип референциального выражения, и блока адресата.Блок адресата не используется при выборе говорящим полной именной группы и в случаеиспользования эгоцентрической стратегии. При опекающей стратегии в блоке адресата происходит замена редуцированного референциального средства на полную именную группу,если активировано больше одного референта (фильтр референциальной избыточности).
Еслиже выбрана оптимальная стратегия, то осуществляется проверка на возможность референциального конфликта и, если такая вероятность существует, а референциальные помощники несрабатывают, выбор осуществляется в пользу полной именной группы. Предложенная модель более подробно описывает этапы референциального выбора, что может быть использовано для разработки последующих экспериментов с целью его исследования.В случае если говорящий придерживается эгоцентрической стратегии или не можетуспешно предсказать вероятность возникновения референциального конфликта, а референциальные помощники не являются эффективными в данном контексте, мы имеем дело с реальным референциальным конфликтом.
Несмотря на то что случаи референциальной неоднозначности в речи встречаются не очень часто, они давно стали объектом внимания лингвистов (Caramazza, Grober, Garvey, & Yates, 1977; Garvey, Caramazza, & Yates, 1975; Grober,Beardsley, & Caramazza, 1978; Hirst & Brill, 1980 и другие).Выделяют временные и постоянные референциальные конфликты. В случае временного конфликта в пределах клаузы, предложения или дискурса происходит его снятие(примеры (1.3) и (1.4)).(1.3)Продавец заверил покупателя, что он сможет продать/купить машину со скидкой вследующем месяце.(1.4)Маша уже полчаса разговаривала по телефону, когда в комнату вошла ее тетя. Онавыглядела рассерженной и без конца теребила свою сумку. Но в голове кружиласьмысль – со старшими/с подростками лучше вести себя сдержанно.12Если же снятия конфликта не происходит, как в примерах (1.5) и (1.6), то конфликтназывается постоянным. В данном случае адресату необходимо самому сделать выбор между двумя из возможных референтов – данный процесс называется разрешением референциального конфликта.(1.5)Продавец заверил покупателя, что он сможет оформить сделку только в следующем месяце.(1.6)Маша уже полчаса разговаривала по телефону, когда в комнату вошла ее тетя.