Автореферат (1100385), страница 2
Текст из файла (страница 2)
На официальном сайте программы в свободном доступенаходится последняя версия Praat, которая может использоваться на основелюбой операционной системы компьютера. При транскрибировании записейприменяется программа Express Scribe – профессиональный проигрывательаудиозаписей, облегчающий процесс транскрибирования звучащей речи.Преимуществами данного проигрывателя являются поддержка большинстваформатов аудиозаписей, регулирование скорости их воспроизведения, а такжевозможность набора текста непосредственно в окне программы.Научная новизна работы обусловлена тем, что в ней впервые вотечественныхиналичия/отсутствиязарубежныхпалатализацииисследованияхпроводитсявречиирландскойанализбилингвовснесбалансированным англо-ирландским двуязычием, у которых английскийявляется основным язык общения, а ирландский – вторым языком, а такжесопоставление полученного на основе работы с информантами материала сданными первого языка опрошенных, что предполагает определение не толькопозиций, подверженных утрате или, напротив, привнесению палатализации, нои факторов, с действием которых может быть связано данное явление.Теоретическая значимость диссертационного исследования связана стем, что анализ дистрибуции палатализованных и непалатализованныхсогласных не только делает возможным более полное и подробное описаниепалатализации в ирландском языке, но и помогает отразить современноесостояние истории этого языка в целом и его изменение на фонетическомуровне в условиях постоянного контакта с широко используемым на5 территориивсейдублинскогостраныбилингвизмаанглийским.такжеИзучениеможетнесбалансированногопослужитьматериаломдлясоциолингвистических исследований, в том числе при изучении измененияминоритарных языков в условиях контакта.Практическая значимость работы заключается в том, что полученныерезультаты могут быть использованы в дальнейших исследованиях в областикельтологии и ирландистики при изучении динамики эволюции современногоирландского языка и статуса происходящих в нем изменений, в областифонетики и фонологии при изучении особенностей произношения в процессеусвоения билингвами второго языка, интерференции первого языка и/иливлияния других факторов на второй язык, а также в области контактнойлингвистики при изучении изменения фонетической системы языка в условияхконтакта.Кроме того, результаты работы могут найти применение в преподаваниидиалектологии английского языка при обсуждении фонетических особенностейанглийского языка Ирландии и современного ирландского языка, в том числекак основного иностранного.
Содержащиеся в работе социолингвистическиеданные и описание истории изучения языковых контактов, произносительныхособенностей английского языка Ирландии и фонологии ирландского языкамогут быть использованы в соответствующих лекциях и теоретических курсах.Основные положения диссертации, выносимые на защиту:1.Хотявтрадиционныхирландскихдиалектахпалатализациянепозиционна, в речи дублинских билингвов прослеживается зависимостьпризнаков наличия или отсутствия палатализации от качества соседнихгласных. В большинстве случаев палатализация отсутствует, если передсогласным или после него оказывается гласный заднего или среднего ряда, в товремякакпалатализованныйсогласныйчащепроизноситсявместонепалатализованного рядом с гласным переднего ряда. Этому не противоречати контексты типа tús [tu:s] ‘начало’, так как говорящие, использующие в данном6 слове палатализованный [t’], произносят гласный не заднего ряда, аупередненный.2.
Движение палатализации в сторону позиционности в речи билингвовпроисходит под влиянием фонетической базы дублинского английского, вкотором палатализация встречается только на уровне аллофонов передгласными переднего ряда [i:] и [i]. Билингвальным говорящим трудноучитывать фонемные противопоставления в ирландском языке и, опираясь нафонетическую базу английского, первого языка информантов, они произносятпалатализованные согласные после гласных переднего ряда, в то время как вдругом вокалическом контексте палатализация нередко отсутствует.3.
На наличие или отсутствие палатализации в речи билингвов могуттакже оказывать влияние место образования согласного и положение органовречи, способствующее палатализации или затрудняющее ее. В частности,говорящие склонны палатализовать переднеязычные [d] и [t] во всех позициях,о чем свидетельствует невысокий процент случаев отсутствия палатализации и,напротив, большое число случаев произнесения палатализованного согласногона месте непалатализованного для данных звуков, особенно по сравнению состальными согласными.4.Непоследовательноеиспользованиепалатализациинаконцеирландских существительных мужского рода 1 типа склонения (bád ‘лодка’,cupán ‘чашка’ и др.), образующих формы генитива единственного числа иноминатива множественного числа с помощью палатализации согласного вконечном слоге и не имеющих при себе артикля, приводит к омофонии, однакона речевое поведение опрошенных это не влияет.Апробация работы.
Результаты проведенного исследования былипредставлены в докладах на российских и международных конгрессах иконференциях, основными из которых являются следующие: XX и XXI Международные конференции студентов, аспирантов имолодых ученых «Ломоносов» (МГУ, 2013 и 2014 гг.);7 международные конференции: XIII Симпозиум международногонаучного общества «Кельтологика нордика» (Осло, 2013); XVIЕжегодная конференция по ирландской лингвистике «Teangeolaíochtna Gaeilge» (Мэйнут, 2014); конференция «Language contact: the state ofart» (Хельсинки, 2014); XVII Международный коллоквиум общества«Кельто-славика» (Бангор, 2014); I Познаньская конференция покельтологии (Познань, 2014); конференция «Tionól 2014» (Дублин,2014); XVII Ежегодная конференция по ирландской лингвистике«Teangeolaíocht na Gaeilge» (Мэйнут, 2015); конференция «Ireland andEurope:culturalandliteraryencounters»(София,2015);XVМеждународный конгресс кельтологов (Глазго, 2015); конференция«Коммуникации в мультикультурном обществе» (МИФИ, 2015) ипосвященная отечественной школе кельтологии конференция «Focal,fios agus foghlaim» (ИЯ РАН, 2016).Публикации по теме диссертации.
Содержание диссертации отражено встатьях, опубликованных в научных изданиях, в том числе в сборникахдокладов и тезисов симпозиумов и конференций; список публикацийприводится в конце автореферата. Всего по материалам диссертацииопубликовано 15 работ.Структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав,заключения, списка использованной литературы и приложения (6 таблиц на 21странице). Объем диссертации 285 страниц, включая 99 рисунков и 39 таблиц.Основное содержание работыВо введении производится постановка проблемы, предлагается краткаяхарактеристика работы, определяются цель, предмет, материал и задачиисследования,описываетсяметоданализа,атакжеобосновываетсяактуальность, теоретическая и практическая значимость и новизна полученныхрезультатов.Впервойглаверассматриваютсяобщетеоретическиевопросы,определившие направление исследования, включая проблемы билингвизма,8 языкового контакта и взаимовлияния языков в условиях миноритарностиодного из них.Во второй главе дается описание языковой ситуации в Ирландии,включая официальный и реальный статус языков страны и их роль вирландском самоопределении.
В первом разделе содержится информация остатусе и количестве носителей ирландского языка, направленной наподдержание использования этого языка политике Ирландии, а также оважнейших исследованиях в области ирландской фонологии. В последнейчасти раздела приводится характеристика фонетической системы современногоирландского языка.
Во втором разделе содержится описание особенностейанглийского языка в современной Ирландии, в том числе фонетических,обосновывается выбор терминологии, связанной с данным языком, а такжеприводится характеристика дублинского произносительного варианта.Третьяглавапосвященапрактическойчастиисследования,проведенного в рамках диссертационной работы. В первом разделе содержитсяописание использованного в работе метода акустического анализа речи ипроцедуры определения наличия или отсутствия палатализации различныхтипов согласных.
Во втором разделе формулируются задачи и предоставляетсяматериал исследования, а также проводится анализ английской речиинформантов, включая определение наличия позиционной палатализации передгласными переднего ряда [i:] и [i]. В данном разделе также выявляются следыпрямого влияния английского языка на произношение информантов. Наконец, втретьем разделе главы анализируются отклонения в дистрибуции ирландскихпалатализованных и непалатализованных согласных, обнаруженные в речиинформантов, их частотность и причины. При описании все отклоненияподразделяются на два типа: отсутствие палатализации (раздел 3.1) ииспользование палатализованного согласного на месте непалатализованного(раздел 3.2).В заключении суммируются результаты проведенного исследования,постулируются возможные причины каждого типа отклонений в дистрибуции,9 включая влияние английского языка и ситуации контакта на произношениедублинских билингвов, формулируются основные выводы и предлагаетсянаправление дальнейшего исследования.Глава I.