Автореферат (1098671), страница 6
Текст из файла (страница 6)
формупредиката, субъекта и объекта при выраженииэмоционального отношения (Я люблю маму; Мне понравилосьпутешествие; Мне весело…);3. особенности сочетаемости;4. стилистическиеособенности (степень экспрессивности,оценочность и другие прагматические характеристики: – Ну какспектакль? – Спектакль мне понравился. / Спектакльинтересный. / Великолепно. / Восторг. / Я в восторге);5. частотность и употребительность конкретной модели длявыражения определенного смысла. Например: Она очароваламеня своими манерами / Я очарован ее манерами – *Яочаровался ее манерами; Он увлекается марками – *Маркиувлекают его; образование наречных моделей ограниченоузусом: Мне весело, интересно, грустно, НО *Мне гордо,ужасно (ср.
Мне ужасно жаль).Для каждой модели ЭСод предлагается такой порядок практической работы:1. Представление лексико-грамматического материала ЭСод: микротекстс заданием на начальном этапе или текст с семантическимкомментарием на продвинутом.2. Организация усвоения языкового материала (особенности структурнограмматических и семантико-грамматических моделей предложенийЭСод).3. Организация освоения речевого материала (выражение эмоцийразными способами в зависимости от цели высказывания, частотностьупотребления той или иной модели ЭСод в разных стилях речи).4.
Организация контроля над усвоенным материалом.С учетом того, что значение слова в любом языке проявляется прежде всего вконтексте, как правило, при представлении материала ЭСод на уроке используетсямикротекст или текст. На начальном этапе обучения в самой формулировкезадания содержится указание на обобщенное семантическое значениеиспользуемой модели предложения ЭСод. Например: Прочитайте микротекст;Скажите, почему Ваня такой грустный. На продвинутом этапе обученияобобщенные семантические значения различных моделей предложений ЭСоддаются в комментарии в виде справочного материала. При работе над новойлексикой ЭСод следует обращать внимание учащихся на словообразовательныевозможности слов ЭСод, семантику, частотность употребления конкретной модели.Для представления речевого материала ЭСод можно использовать речевыеобразцы как на начальном, так и на продвинутом этапах.
Критерии отбора моделейдля речевого материала таковы: полезность, частотность и сфера употребления,сходство со структурными формами родного языка. Для аудирования основнымкритерием отбора моделей является частотность. Так, на Элементарном уровнепредлагаются этикетные формулы со словами ЭСод (уважаемый, рад, жаль),которые используют при знакомстве, при встрече (Здравствуйте / привет, рад(-а, ы) видеть вас / тебя), при прощании (До свидания, будем рады вас видеть),выражении согласия/несогласия (Да, с удовольствием буду / Жаль, но не могу).
Дляиностранных студентов, владеющих русским языком в объеме Первогосертификационного уровня, представлены речевые образцы для выраженияэмоциональной оценки.Для работы по формированию языковых навыков и развитию речевых уменийупотребленияструктурЭСодиспользуютсяпредкоммуникативные(подготовительные, предречевые, тренировочные, языковые) и коммуникативные(творческие или речевые) упражнения.
При разработке типологии упражнений поисследуемому материалу мы использовали теоретический материал В.Т. Маркова.К первым относятся языковые упражнения, которые могут быть имитационными,подстановочными, трансформационными. В работе даны примеры реализациитаких упражнений по всем моделям предложений ЭСод для учащихся разныхуровней обучения.
Упражнения такого типа формируют речевой грамматическийнавык в типичных для его функционирования речевых ситуациях и развиваютгибкость употребления моделей предложений ЭСод за счет варьирования условияобщения. Последовательность предлагаемых методических шагов предусматриваетпереход, с одной стороны, от языковых упражнений к речевым, а от речевых ксобственно коммуникативным, с другой стороны, переход от рецептивных видовречевой деятельности к репродуктивным, затем к репродуктивно-продуктивным, апотом к продуктивным. Примерами таких коммуникативных упражнений(респонсивных, дискуссионных) являются конкретные задания по общим темам«Спорт», «Искусство», «Свободное время», «Увлечения и развлечения» и т.д.Эффективны инициативные задания в форме интервью.Занятия строятся на материале отобранных лексико-грамматическихминимумов; лексический минимум отбирается с учетом конкретной цели обученияи состава учащихся, с учетом родного языка учащихся.Предложенный автором диссертационного исследования подход кпреподаванию структур ЭСод, разработанные учебные материалы получилиположительную оценку как со стороны иностранных учащихся, так и со стороныпреподавателей.
Преподаватели отметили расширение словарного запасаиностранных учащихся, развитие навыков аудирования в монологической идиалогической речи, положительную динамику развития коммуникативнойкомпетенции учащихся. Целенаправленное изучение темы «Выражение эмоций врусском языке», начиная с Элементарного уровня обучения, с применениемразработаннойавторомдиссертациитехнологииобученияпозволяетсовершенствовать и развивать речевые навыки и умения учащихся, их готовность испособность к коммуникации.В Заключении содержатся выводы из проведенного исследования инамечаются перспективы дальнейшей разработки рассмотренных проблем. Вданной работе дано лингвистическое и методическое обоснование места и ролитемы «Выражение эмоций в русском языке» в процессе обучения иностранныхучащихся русскому языку.
Представлен алгоритм, позволяющий выбрать нужнуюмодель ЭСод для выражения определенного смысла, был отобран языковой иречевой материал в зависимости от уровня владения русским языком иностранныхучащихся, разработана поэтапная система представления этого материала. Вперспективе необходимо продолжить работу над текстотекой с использованиемЭСод, особенно для учащихся III и IV сертификационных уровней общеговладения русским языком иностранных учащихся.Основные положения и результаты исследования изложены в следующихпубликациях:1. Антонова И.А. Средства выражения эмоций в аспекте преподавания2.3.4.5.6.7.8.русского языка как иностранного (на материале простых предложений)// Вестник ЦМО МГУ.
Филология. Культурология. Педагогика.Методика. 2010, № 4. – М., ЦМО МГУ, 2010. С. 35-38.Антонова И.А. Место шестичленной парадигмы предложенийэмоционального содержания в синтаксическом поле Г.А. Золотовой и всистеме парадигм М.В. Всеволодовой // Электронный журнал«Гуманитарные и социальные науки», № 4, 2014.Антонова И.А. Об особенностях модификаций предложенийэмоционального содержания в свете преподавания русского языка какиностранного // Вестник ЦМО МГУ Филология. Культура. Педагогика.Методика.
№ 1, 2014. С. 36-39.Антонова И.А. Материалы к парадигме предложений со значениемэмоционального состояния / отношения // Язык, сознание, коммуникация: сб.науч. и научн.-метод. статей. Вып. 7. – М., МГУ, 1999. С. 57-70.Антонова И.А. К вопросу о синтаксической парадигме. Парадигмапредложений со значением эмоционального состояния / отношения врусском языке // Язык, сознание, коммуникация: сб. науч. и научн.-метод.статей. Вып. 19. – М., МГУ, 2001. С. 78-87.Антонова И.А. О синонимии синтаксических конструкций при выраженииэмоционального состояния / отношения в русском языке // «Русский языккак иностранный: специфика описания, теория и практика преподавания вРоссии и за рубежом»: Тезисы докладов Международной научнойконференции.
– М., МГУ, 2001. С. 31-32.Антонова И.А. О терминах «категория состояния» и «предикативы».Предикативы как предикат для выражения эмоционального состояния /отношения // Язык, сознание, коммуникация: сб. науч. и научн.-метод.статей. Вып. 26. – М., МГУ, 2004. С. 128-133.Антонова И.А. Парадигма предложений эмоционального содержания –коммуникативная интерпретационная парадигма // Теория и практикапреподавания РКИ: традиционный и инновационный подход: сб. научн.метод. статей, отражает доклады, сделанные на одноименнойМеждународной научно-практической конференции в МПГУ.
– М.,«Прометей», 2009. С. 24-32.9. Антонова И.А. Интерпретационная парадигма предложений со значениемэмоционального содержания и ее внутримодельные синтаксическиемодификации // Язык, литература, культура: сб. науч. и научн.-метод. статей.Вып. 5. – М., МАКС Пресс, 2009. С. 101-117.10. Антонова И.А. О типах денотативных предикатов в простых предложенияхэмоционального содержания // I Международная научно-практическаяинтернет-конференция «Русский язык@Литература@ Культура: актуальныепроблемы изучения и преподавания в России и за рубежом»(rusforall@gmail.com, 2009).11. Антонова И.А.
Предложения с предикатами эмоционального состояния вучебном процессе // Русский язык как иностранный в современнойобразовательной геополитической парадигме: тезисы докладов IVМеждународной практической конференции. – М., МАКС Пресс, 2010. С.21-24.12. Антонова И.А. Парадигма предложений эмоционального содержанияприменительно к сертификационным уровням владения РКИ // Русскийязык: исторические судьбы и современность: IV Международный конгрессисследователей русского языка: труды и материалы. – М., МГУ, 2010.