Главная » Просмотр файлов » Диссертация

Диссертация (1098636), страница 62

Файл №1098636 Диссертация (Грамматика русских наречий - лингводидактический аспект (на материале работы во франкоязычной аудитории)) 62 страницаДиссертация (1098636) страница 622019-03-13СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 62)

Заполните матрицу, отметив выбранные варианты (знаком ○ или ×).1. Мы совсем … переехали в Рязань и ещё плохо знаем город.А) недолго Б) давно В) недавно2. По мнению экспертов, война санкций между странами будет длиться ещё …А) долго Б) недолго В) надолго3. Интернет … уже стал неотъемлемой часть нашей повседневной жизни.А) долго Б) недавно В) давно4. … я прочитал роман У. Эко «Имя розы».А) давно Б) недавно В) долго5. Боюсь, мы … прождём автобуса. Поехали на такси!А) долго Б) недолго В) надолго6. … известно, что смех продлевает жизнь.А) давно Б) недавно В) долго7. Похолодание в Севастополе продлится … К концу недели опять будет жарко.А) долго Б) недолго В) надолго8.

В прошлом году я жил за границей, и мы с Ирой … не виделись.А) давно Б) долго В) надолго9. Многие считают, что миграционный кризис в Европе – это всерьёз и …А) долго Б) недолго В) надолго10. (В очереди.) Ждать осталось уже … Перед нами только два человека.А) недавно Б) долго В) недолго11. Я … не решался написать отзыв, но потом решил поделиться впечатлениями об отеле.А) долго Б) недолго В) давно12.

Ещё … об усадьбе Воронцово почти никто, кроме краеведов, не знал. СегодняВоронцовский парк – популярное место для прогулок жителей Москвы.А) давно Б) недавно В) долго123456789101112ААААААААААААББББББББББББ240ВВВВВВВВВВВВВыводы к главе 3Глава 3 посвящена особенностям представления русских наречий во франкоязычной аудитории.

Сначала рассмотрены способы презентации адвербиальной лексикив ряде современных отечественных учебников по РКИ [Чернышов 2011; Эсмантова2011; Дорога в Россию 2013; Университет 2011], в наиболее популярных в настоящеевремя учебно-справочных пособиях, словарях и сборниках упражнений [Словарь-справочник 1972, 2011; Хавронина, Широченская 1978, 2011; Лексика русского языка 2003,2010; Дерягина, Мартыненко 2003].

Особое внимание было уделено учебной и учебносправочной литературе для франкоговорящих учащихся [Tayar-Boulanger 1985; Boulanger 1991, 2000; Le russe à votre rythme, I , 2007, III, 2005; Начальный курс русского языка2008; Le russe 2008; Grammaire vivante du russe, I, 2007, II, 2006, III, 2008; Bigard 2009].Далее с учётом результатов проведённого в главе 2 функционально-коммуникативногоанализа и составленного лингводидактического описания изложена методика работыс наречиями во франкоязычной аудитории (на материале темпоральных лексем), предложено распределение анализируемых слов по уровням владения РКИ, разработана система обучающих и контрольных упражнений и заданий.Результаты анализа способов представления адвербиальной лексики в учебнойлитературе по РКИ, как в отечественной, так и в зарубежной, свидетельствуют о том,что наречие пока остаётся на периферии внимания авторов учебников и учебных пособий.

По сравнению с другими категориальными классами слов (например, существительными, прилагательными, глаголами) адвербиальные лексемы, бесспорно, представляют меньше трудностей для иностранцев. Тем не менее эти трудности регулярновозникают на разных этапах обучения, поэтому необходимо более пристальное внимание лингвистов, методистов и преподавателей к этому классу.Несмотря на то, что в целом представление адвербиальной лексики в современной и классической учебной литературе в значительной мере обеспечивает практикупреподавания РКИ, ощущается потребность в разработке и применении принципиально новых принципов к способам презентации наречий.

В частности, необходимо использование интегрального подхода к лингводидактическому описанию разных аспектов функционирования лексем, основанному на их комплексном функциональнокоммуникативном анализе.241Очевидна задача не только более целенаправленного представления наречийв иноязычной аудитории (как для рецептивного, так и для продуктивного освоения),более широкого использования разных типов упражнений и заданий для формирования языковых, речевых навыков и развития коммуникативных умений инофонов, нои более активного применения результатов современных теоретических исследований на практике, поскольку в имеющихся учебниках и пособиях зачастую отсутствуют необходимые комментарии лингвистического и лингводидактического характера.В связи с этим была предложена и подробно описана методика работы с русскими наречиями во франкоязычной аудитории (на материале лексем со значениемвременной протяжённости), что позволило сделать следующие выводы.1.

Наречия необходимо целенаправленно вводить для освоения франкофонами наразных этапах обучения РКИ. С учётом существующей системы уровней общего владения русским языком как иностранным (ТРКИ), стандартов и лексических минимумов, а также характеристик адвербиальных лексем, описанных в главе 2, было предложено их распределение по уровням. На Элементарном уровне вводятся слова долго,недолго и ЛСВ давно1, недавно1, на Базовом продолжается их изучение и возможновведение для рецептивного освоения ЛСВ давно2, недавно2, наречия надолго.

Начинаяс Первого уровня целесообразно освоение (как рецептивное, так и продуктивное) словнадолго, ненадолго и ЛСВ давно2, недавно2, употребление которых вызывает трудностиу франкофонов, но владение которыми необходимо для удовлетворения актуальныхдля данного уровня коммуникативных потребностей учащихся.2. Организацию усвоения лексики целесообразно начинать с языковых упражнений, далее переходить к предречевым и, наконец, коммуникативным заданиям. Предложено также начинать с рецептивного освоения языковых единиц и постепенно –через этап репродукции – переходить к их продуктивному использованию в речи, т.е.«идти» от рецептивных видов речевой деятельности к продуктивным.

При этом важноучитывать принцип комплексного формирования навыков и умений инофонов, чтов предлагаемой методике реализуется в комплексных заданиях.3. Разработанная система упражнений и заданий (СУЗ) направлена на обучение корректному употреблению франкофонами темпоральных наречий и адресованав первую очередь учащимся, владеющим русским языком на Втором и Третьем сертификационных уровнях, но может быть использована и в группах студентов Первого242уровня, однако не в полном объёме: в частности, рекомендуется минимизировать такие сложные блоки информации, как «Употребление наречий с глаголами», «Употребление наречий с особыми формами глагола, прилагательными и наречиями»,«Употребление давно2 и долго в отрицательных предложениях», «Позиции и интонационное оформление наречий в высказываниях», при этом презентация поясняющихкомментариев возможна на французском языке.

Необходим также учёт профиля учащихся, их коммуникативных потребностей, уровня сформированности языковой компетенции и количества часов, отведённых на освоение материала.4. При презентации наречий в качестве иллюстративного материала, а также втекстах упражнений и заданий эффективно использование примеров употреблений изживой речи носителей русского и французского языков, фрагментов современнойпрессы, рекламы, радио- и телепередач, вызывающих интерес у учащихся и приближающих их к реальному словоупотреблению в социально-бытовой и социально-культурной сферах общения, а также – с методической точки зрения – использование высказываний, составленных самим преподавателем с учётом «отрицательного» языковогоматериала.

В ряде случаев аутентичный материал подвергся сокращению и перестройке с целью устранения возможных трудностей на том или ином уровне владения РКИ.5. Принцип учёта родного языка учащихся в разработанной концепциив «скрытом» виде нашёл отражение в отборе и организации учебного материала с учётом данных сопоставительного анализа явлений в русском и французском языках ивозникающих у студентов трудностей, в системе поясняющих комментариев, направленных на методически эффективное представление материала и предупреждение возможных ошибок франкофонов, а также в упражнениях, предполагающих «открытое»,сознательное сопоставление лексических единиц в обоих языках. Для французов характерно особенно бережное отношение к родному языку, поэтому такие упражнениядолжны присутствовать во франкоориентированном курсе РКИ: они повышают мотивацию и эффективность усвоения учащимися языкового материала.6.

Введение адвербиальной лексики (в частности темпоральной) следует осуществлять на синтаксической основе. Необходимым и достаточным для экспликации семантических отличий контекстом для рассматриваемых наречий временимы считаем предложение-высказывание, например: Вера и Саша знакомы давно, спяти лет; Аня долго оформляла визу во Францию, четыре месяца.2437. Организацию усвоения адвербиальной лексики целесообразно начинать сразу после её введения.

Согласно принципу устного опережения, языковые и речевыенавыки употребления единиц необходимо отрабатывать сначала в устной речевойпрактике и только потом переходить к письменной. Отметим также, что французовотличает интерес к письменной форме языка, поэтому в разработанной СУЗ широкоиспользовались упражнения на фиксацию высказываний или текста на письме.8. Педагогическая практика показала, что выполнение языковых упражнений, гденеобходимо дать пояснения лингвистического характера, особенно эффективно приработе с учащимися-филологами, поскольку при этом формируются не только языковой, но также предметный и лингвистический компоненты коммуникативной компетенции.

Из предречевых наиболее эффективными, по результатам опытного обучения,являются задания вопросно-ответного типа: в предлагаемой СУЗ они нацелены на формирование и развитие навыков употребления наречий в минидиалогах в социально-бытовой и социально-культурной сферах общения. Закономерным этапом освоения адвербиальной лексики является выполнение коммуникативных заданий, направленных назакрепление навыков и развитие умений использования языковых единиц в диалогической и монологической, устной и письменной речи. Наиболее методически эффективными и интересными для студентов являются задания ситуативного типа, в том числеролевые игры, поэтому их следует применять на занятиях как можно активнее.9.

Характеристики

Список файлов диссертации

Свежие статьи
Популярно сейчас
Почему делать на заказ в разы дороже, чем купить готовую учебную работу на СтудИзбе? Наши учебные работы продаются каждый год, тогда как большинство заказов выполняются с нуля. Найдите подходящий учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6451
Авторов
на СтудИзбе
305
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее