Методика адаптации учебных материалов для очно-дистантного обучения английскому языку (1098564), страница 6
Текст из файла (страница 6)
Опытноэкспериментальная проверка в 2009 и 2010 годах включала самостоятельнуюработу студентов с блоком обучающей программы «Внешность человека» и сблоком грамматики Урока 1 учебника для 3го курса. По теме «Внешностьчеловека» в контрольной группе студенты работали с таблицей, включавшей150 лексических единиц, часть из которых (46%) уже встречалась студентамв ходе обучения на первом курсе.В экспериментальной группе электронная обучающая программапозволяла ознакомиться с элементами данной таблицы, оснащеннымизвуковыми файлами, с произношением лексических единиц исоответствующим изображением.
Упражнения электронной обучающейпрограммы данного блока (общим числом 24) были направлены назакрепление полученных знаний лексики.Скорость выполнения заданий в большинстве случаев существенноварьировалась (от минимального (17,5 мин.) до максимального времени(37 мин.) на выполнение 6 заданий). Студенты, имеющие высокий уровеньподготовки по иностранному языку, выполняли задания в 1,5–2 раза быстреестудентов со средним и низким уровнями подготовки и получалидополнительные задания.
Таким образом, самостоятельная работа сэлектронной программой позволила предоставить индивидуальный объемзаданий для каждого студента в соответствии с его навыками.При самостоятельной работе с грамматическим блоком вэкспериментальных группах знакомство студентов с новой грамматическойтемой осуществлялось в форме просмотра видеоурока, при этом у студентовбыла возможность выбора между объяснением нового материала на русскоми на иностранном языке.Было зафиксировано, что две трети студентов знакомились собъяснением на английском языке и одна треть выбрала просмотрвидеоурока на русском языке.
Такое разделение студентов при объяснениинового материала показало, что дифференциация студентов необходима нетолько на этапе закрепления полученных знаний, но и на этапе введениянового материала. Использование электронной обучающей программыпозволило дифференцировать этап объяснения новой грамматической темыпо иностранному языку.Относительно небольшое количество неправильных ответов студентовпри самостоятельной работе над упражнениями по грамматике позволяетсделать вывод, что материал видеоурока был воспринят студентами в ходесамостоятельной работы адекватно.Отсутствие при просмотре видеоурока обращений к преподавателю задополнительными комментариями, уверенность, с которой студентыприступили к практической части по новой грамматической теме,свидетельствуют о правомерности положения Главы 2, согласно которомуопределенный объем нового материала (грамматического и лексического)может быть перенесен на самостоятельную работу при помощи электроннойобучающей программы.Анализ итоговых письменных работ по пройденному уроку вконтрольных и экспериментальных группах показал схожие результаты вобеих группах (среднее количество ошибок в экспериментальной группе –1,30, в контрольной группе – 1,72), что дает основание сделать вывод обэффективности принципов адаптации учебных материалов к электроннойформе, разработанных в Главе 2 исследования.Самостоятельная работа с использованием электронной обучающейпрограммы, созданной на материале печатного учебного издания поиностранному языку для 3го курса, оказалась не менее продуктивной, чемгрупповая работа в аудитории.Анализ результатов опытно-экспериментальной проверки показал, входе работы над материалом Урока 1 лексический и грамматическийматериал был освоен в 1,3–1,5 раза быстрее, что соответствует данным,полученным рядом исследователей (Т.Н.
Романченко, Е.И. Соколова).В процессе опытно-экспериментальной проверки в 2009 и 2010 годах вконтрольных и экспериментальных группах проводился мониторингпоказателей психического состояния обучающихся к моменту окончаниязанятия, для чего был использован опросник Ч. Осгуда. Опросник позволяетвыявить такие аспекты самочувствия студента после занятия, как уровень егопсихологической активности, интереса, эмоционального тонуса, напряженияи комфортности (см. Таблицу 4).Таблица 4. Средний балл оценки психического состояния после занятийПоказателиПсихическая активацияИнтересЭмоциональный тонусНапряжениеСредний балл и стандартное отклонениеКонтрольная группаЭкспериментальная группа6,12 (1,22)7,64 (1,57)7,12 (0,70)8,45 (1,04)7,12 (0,60)8,45 (1,04)10,53 (1,74)10,00 (1,61)Показатели мониторинга по параметрам «Психическая активация»,«Интерес», «Эмоциональный тонус» в экспериментальных группах оказалисьсущественно выше, чем в контрольных6.
По параметру «Напряжение»различий не выявлено. Таким образом, студенты, работавшие скомпьютерными технологиями, испытывали больший интерес к процессуобучения, чем студенты, обучающиеся только по традиционным печатнымизданиям.Результаты опытно-экспериментальной проверки 2009 года, вовремя которой студенты работали с электронной программой во времяаудиторных занятий, привели в 2010 году к решению перенести работустудентов с электронной обучающей программой на внеаудиторное время.Это открыло возможность дополнительной устной речевой практики назанятиях.
Наличие в электронной программе значительного объема заданийпо аудированию, не требующих контроля со стороны преподавателя за счетавтоматической фиксации результатов работы студентов, позволило такжесущественно расширить возможности формирования навыка восприятияиностранной речи на слух.В ходе устного зачета по результатам прохождения Unit 1 учебника для3го курса специализированного вуза студентам предлагалось описатьвнешность людей, изображенных на фотографиях, а также прослушатьаудиоматериал на иностранном языке с использованием грамматическойструктуры «look/feel/ taste/sound like – as if – ---- ». Устные высказываниястудентов (описание внешности людей, изображенных на фотографиях)оценивались с учетом количественных и качественных параметров (см.Таблицу 5). К количественным параметрам относились: а) объемвысказывания; б) темп речи; в) соответствие лексическим нормам, г) объемиспользованной новой лексики в высказываниях; д) соответствиеграмматическим нормам.
Качественные параметры относились к оценке: (а)соответствия высказывания теме (ситуации); (б) разнообразия речевыхобразцов; (в) эвристичности высказываемых суждений. Восприятиеаудиофрагмента на иностранном языке оценивалось экспертами последующим параметрам: (а) объему услышанного; (б) способностивероятностного прогнозирования; (в) соответствию грамматическим илексическим нормам при устной передаче услышанного.Таблица 5. Итоговые результаты за устный зачет в контрольных иэкспериментальных группахУстная беседаАудированиеЭкспериментальная группаОтлично – 44,4% студ.Хорошо – 44,4% студ.Удовл. – 11,2% студ.Неудовл.
– 0%Средний балл группы: 4,33Отлично – 27,8%Хорошо – 61%Удовл. – 11,2%Неудовл. – 0%Контрольная группаОтлично – 25% студ.Хорошо – 58,3% студ.Удовл. – 16,7% студ.Неудовл. – 0%Средний балл группы: 4,08.Отлично – 8,3%Хорошо – 50%Удовл. – 25%Неудовл. – 16,7%Статистическая значимость для этих и других экспериментальных результатов устанавливалась припомощи дисперсионного анализа в программе Statistica 8.6Средний балл группы: 4,22Средний балл группы:3,50.Статистический анализ, использованный для оценки итогов устногозачета, не позволил выявить значимых различий в отметках, полученныхстудентами за устную беседу (F (1, 28) < 1; p < .34).
По-видимому, времяиспользования компьютерной программы оказалось недостаточным длясущественных улучшений в этом аспекте речевой деятельности, которыйсчитается одним из самых сложных. В оценках, полученных за аудирование,студенты из экспериментальной группы показали значительно лучшиерезультаты (4,22 vs. 3,50; F (1, 28) = 6,5; p < .02).
Таким образом, можносделать вывод, что перенос ряда заданий на самостоятельное изучениеоткрывает дополнительные возможности в работе над такими важнейшиминавыками при изучении иностранного языка, как говорение и аудирование.В Заключении диссертации представлены основные итогипроведѐнного исследования, сделаны выводы и определены направлениядальнейшейразработкипоставленныхпроблем.Подводяитогосуществленного теоретического анализа работ по изучаемой проблеме иопираясь на эмпирические данные, полученные в ходе опытноэкспериментальной работы, следует отметить, что выдвинутая гипотеза вцелом подтвердилась, поставленные цели и задачи исследования былидостигнуты.Основные результаты исследования позволили сформулироватьследующие выводы:1.
Эффективность очно-дистантного обучения студентов иностранномуязыку обеспечивается применением интегративного подхода к построениюучебного курса с приоритетом самостоятельной работы студентов.2. Адаптация печатных учебных материалов к электронной программе поиностранному языку (уровневая, мотивационная, формальная) позволяеткомпенсировать отсутствие очного взаимодействия преподавателя истудента.3.