Методика адаптации учебных материалов для очно-дистантного обучения английскому языку (1098564), страница 3
Текст из файла (страница 3)
Сегоднядля обозначения феномена интеграции очного и дистанционного обученияиспользуется несколько синонимичных терминов: «смешанное обучение» (ванглоязычных текстах – blended learning, hybrid learning, mixed learning, offand on - line learning), «очно-дистантное», «очно-дистанционное»,«комбинированное обучение». В настоящее время не существует единогомнения относительно термина «очно-дистантное обучение». Мы в своейработе придерживаемся определения Британского Совета (British Council):очно-дистантное обучение – это эффективное сочетание обучения ваудитории, индивидуального обучения под руководством преподавателяи обучения при помощи компьютерных технологий4.В современной российской педагогической литературе можно отметитьаддитивный подход, когда ставится вопрос о сложении преимуществ очной идистантной форм обучения (Э.А. Кадырова, Ю.И.
Капустин и др.). Однако,по мнению большинства российских и зарубежных ученых (Е.И. Дмитриева,М.И. Коваленко, A. Aycock, C. Garnham, R. Kaleta и др.), «в центре вниманиядолжны оказываться не технологии, а осмысленная педагогическаяконцепция; смешивать, соединять надо так, чтобы не было ощущения, что увас два отдельных курса» (M.
Martin)Таким образом, идея сложения преимуществ очного и дистанционногокурса подменяет саму идею интеграции, если не сопровождаетсякомплексным подходом к ее разработке. Думается, что центральной здесьдолжна выступать не мысль о механическом соединении очной идистанционной форм обучения, а идея действительного синтеза на основестираниягранимеждунепосредственнымиопосредованнымвзаимодействием педагога и обучаемого, ставшего возможным за счетиспользования современных средств коммуникации.Представляется, что в отечественной науке наиболее последовательнои системно проблема интеграции очной и дистантной форм рассмотрена в4One more step for e-learning- A giant leap for the British Council. [Электронный ресурс]URL: http://www.towardsmaturity.org/] (дата обращения: 12.10.2010).работах Е.С.
Полат. В связи со спецификой преподавания иностранного(английского) языка в очной форме обучения наиболее привлекательнымпредставляется третий тип модели интеграции очной и дистанционной формобучения, выделенный Е.С. Полат в книге «Педагогические технологиидистанционного обучения», при котором базовое обучение ведется в очнойформе, а отдельные виды деятельности выносятся на работу в дистанционнойформе.Даннаяформаинтеграцииподразумеваетсистематическоенепосредственное взаимодействие преподавателя и студента. Этосущественноепреимущество,таккаксогласноположениямкоммуникативного подхода (И.Л.
Бим, Н.Д. Гальскова, Е.И. Пассов и др.),конечной целью обучения иностранным языкам является обучениесвободному ориентированию в иноязычной среде и умению адекватнореагировать в различных ситуациях. В аудитории под контролемпреподавателя должны быть созданы реальные, настоящие жизненныеситуации, которые будут стимулировать изучение материала и вырабатыватьадекватное поведение.При внедрении очно-дистантного обучения иностранному языку в вузедействительный синтез очной и дистантной форм обучения будетреализовываться за счет использования сети Интернет и компьютерныхобучающих программ.Коммуникация в сети Интернет позволяет субъектам педагогическогообщения не только обмениваться заданиями, как в дистанционном обучении,но и устраивать диалог педагога и обучающегося, а также обучающихсямежду собой (в том числе общение в группах) с использованиемвидеоконференц-связи.
С одной стороны, в данном случае изменяетсяпонятие виртуальности за счет обеспечения визуального и слуховогоконтакта, с другой – создаются условия для взаимодействия не отдельныхиндивидов, обменивающихся посланиями, но целых сообществ,коммуницирующих в реальном времени. Такое общение, будучи формальнодистанционным и опосредованным, приобретает все ключевые черты живогоаудиторного общения.Проведенный анализ работ, посвященных компьютерным технологиямв обучении (А.А.
Андреев, В.Н. Агеев, Р.В. Ардовская, М.И. Беляев,А.И. Башмаков, И.А. Башмаков, Ю.Г. Древс, Л.Х. Зайнутдинова, П.Б.Залманов, Г.А. Краснова, В.И. Солдаткин и др.), показал, что наиболеечастотными терминами, обозначающими компьютерные программыучебного назначения, выступают «электронный учебник» и «электроннаяобучающая программа». Данные понятия используются в диссертационномисследовании в качестве синонимичных.Сегодня разработка электронного учебника нередко ограничиваетсякопированием уже существующих «бумажных» версий.
Этот подход непозволяет реализовать основные преимущества, которые дает использованиеэлектронной формы: интерактивность материала и полимодальность егопредставления.Интерактивность состоит в изменении компьютерной программойтекста в зависимости от выбранной субъектом стратегии его чтения.Наиболее распространенной формой интерактивности является гипертекст,т.е. такая организация электронного мультимедиа, которая позволяетпереходить от одного текста к связанным с ним произведениям при помощиактивации соответствующего поля этого текста.
Эта возможность внаибольшей степени используется сегодня в электронных словарях иэнциклопедиях, а также является основным принципом построенияглобальной электронной сети Интернет.Полимодальные тексты позволяют гибко комбинировать широкийспектр гетерогенных составляющих, куда включаются, кроме письменноговербального текста, звучащий устный текст диалогического характера иквазиустный (прочитанный вслух письменный) текст комментариев.Звуковая составляющая также может содержать шумовые и музыкальныесредства структурирования текста.
Рисунки обогащаются в таких текстахэлементами анимации (мультипликационные произведения), а такжевидеоматериалами.Схематически интегративный курс очно-дистантного обучения можетбыть представлен следующим образом (см. Таблицу 1):Таблица 1. Составляющие курса очно-дистантного обучения:Очная составляющаяАудиторная работа в группахАудиторная самостоятельная работа(задания печатного учебного издания +элементы работы с электроннойпрограммой)Дистанционная составляющаяВнеаудиторная работа в группах(общение через сеть Интернет)Внеаудиторная самостоятельная работа(традиционные задания + работа сэлектронной программой)Кроме того, поскольку использование в обучении иностранному языкуэлектронной обучающей программы как элемента очно-дистантногообучения меняет функции преподавателя, превращая его из источниказнаний в наставника, организующего самостоятельную познавательнуюдеятельность обучающихся, отдельно рассматриваются компетенции,овладение которыми необходимо педагогу для использования новыхкомпьютерных технологий.Если самостоятельная работа с электронной обучающей программойосуществляется студентами в аудитории, задача преподавателя – помогатьобучающимся при возникновении трудностей, с которыми они не могутсправиться сами.
Для этого он должен обладать необходимым навыкамиобращения с компьютером в объеме, предусматриваемом использованиемпрограммы, чтобы в случае необходимости разрешить техническиетрудности студента при работе с ней, а также для того, чтобыскорректировать электронную программу в соответствии с потребностямиотдельной группы студентов или особенностями курса.Педагог должен обладать необходимыми знаниями, навыками иумениями, позволяющими скорректировать поведение обучающихся,затрудняющее эффективную самостоятельную познавательную деятельность.Например, препятствием для самостоятельной работы с электроннойобучающей программой могут быть такие личностные качества студентов,как излишняя самоуверенность, суетливость, невнимательность и др.Главное достоинство очных занятий по иностранному языку – этовозможностьустнойречевойпрактики,возможностьполучитьсвоевременную квалифицированную помощь со стороны преподавателя вслучае возникших затруднений разного характера.Статистические данные свидетельствуют о том, что большая частьработы по освоению иностранного языка в учебных пособиях представлена ввиде заданий на выработку автоматизации определенных навыков (ванглийском варианте – «drills» разного рода).