GKFSN (1060763), страница 45
Текст из файла (страница 45)
mit integriertemAnschlußstecker im Klemmenkasten ausgeführt werden.The motors M71 to M112M can optionally be equipped at extra cost with plug box (SK), i.e. with integrated connectionsocket in the terminal box.Der Steckerkasten mit Standard-Einsatz „Han10E“ istDESINA®-konform.The plug box with standard inset „Han10E“ is in conformity toDESINA®.Der Gegenstecker sind als Industrie-Standard handelsüblich und weltweit verfügbar.The associated plugs are industrial standard andavailable worldwide from all electricians.Für die Ausführung der Gegenstecker stehen zahlreiche Varianten zur Verfügung, z.B.:- Niedrige oder hohe Gehäuseform- Kabelausgang gerade oder seitlich- Zugfeder-, Schraub- oder Crimp-AnschlußtechnikFor the design of the associated plugs many variations arepossible, etc.:- Housing design low or high shaped- Cable exit straight or angular- Spring terminal-, screw- or crimp-connection technologyWeitere Informationen zur Auswahl des Gegensteckers geben wir gerne auf Anfrage.We are pleased to provide further information for selection ofassociated plug on request.Auf Wunsch kann der Gegenstecker nach Angabe der gewünschten Ausführung auch mitgeliefert werden.If required associated plug can be supplied by us on specification of the required details.Des weiteren ist er generell für den Anbau der SystemeSIEMENS-ecofast und Harting-Motorstarter® ausgeführt.Furthermore it generally is desinged for attachment of the systems SIEMENS-ecofast and Harting-Motorstarter®.Technische DatenTechnical DatasStandard „Han10E“KontakteContactsAnzahlNumber10 +SpannungVoltageU˜ max.StromCurrentI max.500V16ASchutzartDegree of protectionIP65SteckergehäusetypType of plug housing"Han 10 B"mit 1 Bügelwith 1 bracketOptionenOptions8 - 24Han-Modular® , z.B.
Modul C / Leermodul / Modul E3/ - /6 +; U = 400 / - /500V 40/ - /16AMODULOG®AbmessungenDimensions43AD max.AD arr.AD73SK∅ ACXBSKXAGegensteckerAssociated plugα für SK-Lage / for SK-locationMotorXAXBACADADarr.ADmax.1234M718282138125,5145,51480°90°180°270°M808282158133,5153,51560°90°180°270°M90S/L9292176137,5157,51600°90°180°270°M100L9292194143,5163,51660°90°180°270°M112M9292218151171173,50°90°180°270°SK-LageLocation of plug box2C“P“BαC31AAAC4ErläuterungExplanationsDie Ziffern 1 bis 4 geben die Lage des Steckerkastens beiBlickrichtung "P" an. Die Buchstaben A, B, C geben die Lagedes Steckers bei der durch die Ziffer 1 bis 4 festgelegten Lagedes Steckerkastens an.Numerals 1 to 4 give positions of plug box with view in direction of "P".
Letters A, B, C denote position of socket at locationof plug box fixed by numeral 1 to 4.8 - 25MODULOG®Standard-SteckerbelegungStandard pin definitionBremseBrakeSteckerkastenPlug box6789 1012345Stiftkontakte (männlich)Pin contacts (male)U1(T1)V1(T2)U2(T4)V2(T5)W1(T3)GleichrichterRectifierW2(T6)Steckerbelegungspläne für polumschaltbare Motoren, andereSchaltungen und Zusatzausstattungen auf Anfrage.Pin definition plans for pole-changeable motors, differentconnections and additional features on request.Gegenstecker (kundenseitig), BeispielAssociated plug (customer side), sampleBuchsenkontakte (weiblich)Socket contacts (female)8 - 266789106789101234512345MODULOG®Laufruhe / SchwingungsverhaltenSmooth running / vibration characteristicsBei allen Motoren sind die Läufer dynamisch bei Betriebsdrehzahl ausgewuchtet.
In Verbindung mit der gewissenhaften Auswahl der Wälzlager und der präzisen Einhaltung derPassungen wird ein Maximum an Laufruhe und Schwingungsarmut erreicht. Die listenmäßigen Motoren entsprechen derSchwingstärkestufe N nach DIN EN 60034-14. Auf Kundenwunsch kann schwingungsarme Ausführung R (reduziert) geliefert werden, Schwingstärkestufe S (spezial) auf Anfrage,unter Umständen nur mit Leistungsreduzierung.Bremsmotoren sind nicht in Schwingstärkestufe "S" lieferbar.In all motors, the rotors are balanced dynamically at operatingspeed.
A maximum of running smoothness and minimum ofvibration is also achieved through the careful selection of roller bearings and precise observation of fits. The motors in catalogue correspond to vibration level N according to DIN EN60034-14. At the customer's request, the low-vibration designR (reduced) can be supplied, vibration level S (special) on request, possibly only with reduced power.Brake motors cannot be supplied with vibration level "S".Geräuschwerte der MotorenNoise levels of motorsAlle Motoren erfüllen die Anforderungen von DIN EN 60034-9.In der Regel werden die Grenzwerte um 10...15%unterschritten.All motors meet the requirements of DIN EN 60034-9.As a rule motors noise levels are below given limits by10...15%.Meßflächen-Schalleistungspegelbei Bemessungslast und 50HzMeasuring surface-sound power levelat rated load and 50HzMotorMeßflächenmaß LSMeßflächen-Schalldruckpegel LpA für Drehstrommotoren mit KäfigläuferMeasuring surfacemeasurement LSMeasuring surface-sound pressure level LpA for three-phase motorswith squirrel cage rotordBM71M80M90S/LM100LM112MM132S/MM160M/LM180M/LM200LAM225S/MAM250MAM280S/MAM315S/M/L2 polig/poledB (A)4 polig/poledB (A)6 polig/poledB (A)8 polig/poledB (A)6467707060607165auf Anfrage / on requestauf Anfrage /on request76767981A-Schalleistungspegel (A) LwA = LpA + LSAlle angegebenen Werte für LpA unterliegen einer Toleranzvon +3 dB (A).Geräuschwerte für 60Hz sowie für geräuscharme Ausführungauf Anfrage.69707371Acoustic power level (A) LwA = LpA + LSAll values quoted for LpA can vary by +3 dB (A).Noise level values for 60Hz, and the noise supressed designare available on request.Hinweis:Note:Die angegebenen Werte gelten nur für Motoren.Beim Zusammenwirken mit dem Getriebe erhöhen sich dieWerte LpA und LS im allgemeinen Mittel um jeweils 3-5 dB (A).Dies ist jedoch stark abhängig von:- Getriebebauart- Drehzahl- und Übersetzungsverhältnissen- Bauformen- sonstige EinflußfaktorenFür speziellere Angaben erbitten wir Rücksprache.The values specified apply to motors only.During the interaction with the gear, each of the noise levelsLpA and LS generally increases to an average of 3-5 dB (A).However, this depends upon:- gear type- speed and transmission ratios- construction types- other influencing factorsPlease enquire for more specific information.8 - 27MODULOG®LagerBearingsBei den Motoren werden auf der A- und B-Seite (AS, BS)Wälzlager eingesetzt.Ball bearings are fitted on the drive and nondrive ends (DE,NE) of the motors.Die Lager des Baugrößenbereiches M71 bis AM280 habenDauerschmierung.
Der beim Einbau im Werk eingebrachteSchmierfettvorrat reicht erfahrungsgemäß für mehrere Jahreaus.The bearings of the size range M71 to AM280 are permanently lubricated. The stock of lubricating grease supplied duringinstallation in the factory generally lasts for several years.Die heutige Qualität der Wälzlagerschmierfette ermöglichtDauerschmierung für eine Lagerlebensdauer von mindestens22000 Betriebsstunden bei 1500/min und normalen Betriebsbedingungen.Der Lageraufbau wird einfacher und der Motor nahezu wartungsfrei. Dadurch werden Lagerschäden vermieden, die vonWartungsfehlern wie Überschreitung der Schmierfrist oderVerwendung einer anderen, unverträglichen Fettsorte ausgehen können.The quality of roller bearing greases today allows permanentlubrication for a bearing service life of at least 22000 operatinghours at 1500/min under normal operating conditions.Fettstandzeit bei Bemessungsdrehzahl nNin Betriebsstunden [h]Grease lifetime at rated speed nNin operating hours [h]Motor3600M71M80M90S/LM100LM112MM132S/MM160M/LM180M/LM200LAM225S/MAM250MAM280S/MAM315S/M/L8 - 28The bearing design is simplified and the motor is virtuallymaintenance-free.
This avoids damage to the bearings due tomaintenance errors such as exceeding the lubrication intervalor using a different, incompatible grease type.Waagrechte Bauformen (IM B.)Horizontal operating positions (IM B.)Senkrechte Bauformen (IM V.)Vertical operating positions (IM V.)nN [min-1]nN [min-1]3000180015001200≤100036003000180015001200≤1000330003300024000240003300024000330003300033000330003300033000330001700033000170001700024000240001200012000auf Anfrage / on request2400024000MODULOG®Schmierung der WälzlagerGreasing of the bearingsDie angegebenen Fettstandzeiten (Lagerlebensdauer) geltenfür eine Umgebungstemperatur von max.
40°C *.Bei einer Umgebungstemperatur von 25°C ist die doppelte Fettstandzeit zu erwarten.The specified life of the grease (bearing service life) is valid foran ambient temperature of 40°C maximum *.At an ambient temperature of 25°C, the life of the greasecan be doubled.Wälzlagerschmierstoffe für MotorenLubricants for roller bearings of motorsBeiUmgebungstemperatur*At ambient temperature*[°C]Schmierstoffbezeichnung / Name of the lubricantAralubEnergreaseHL3, HL2 LS3, LS2-30 ... +60Longtime PD2TRIBOL4020/220-2Glissando30, 20Beacon 3RenolitFWA160,FWA220CentroplexMobilux 3, 2GLP402AlvaniaR3, R2WiloubLFK2FLENDER TÜBINGEN Artikel-Nr. / Part.-No.: 050256EnergreaseHTB2-30 ...
+100TRIBOL4747Unitemp 2COSTRACAK 302MobiltempSHC 100FLENDER TÜBINGEN Artikel-Nr. / Part.-No.: 984619Weitere Sorten auf Anfrage.Other brands on request.* Achtung* AttentionIn EN 60034-1 sind folgende Umgebungstemperaturen beiBemessungsleistung für den Normalbetrieb vorgesehen:In EN 60034-1 following ambient temperatures at power ratingare provided for normal operation:< 0,6 kW≥ 0,6 kW0°C ... 40°C-15°C...40°CBei höheren oder tieferen Umgebungstemperaturen erbittenwir Rücksprache.< 0,6 kW≥ 0,6 kW0°C ... 40°C-15°C...40°CFor higher or lower ambient temperatures please contact ouragency.8 - 29MODULOG®Übersicht BetriebsdatenPolzahlWirkungsgradklasseNumber of Poles Efficiency level classStandard2Overview DatasFrequenzFrequerncyLeistungPowerSeitePage50HzP(50Hz)8 - 3260Hz50Hzeff160Hz50HzStandard460Hz50Hzeff160Hz50Hz6Standard60Hz50Hz8Standard60Hz50Hz4/28 - 30Standard60HzP(50Hz)8 - 331,2 x P(50Hz)8 - 34P(50Hz)8 - 35P(50Hz)8 - 361,2 x P(50Hz)8 - 37P(50Hz)8 - 38P(50Hz)8 - 391,2 x P(50Hz)8 - 40P(50Hz)8 - 41P(50Hz)8 - 421,2 x P(50Hz)8 - 43P(50Hz)8 - 44P(50Hz)8 - 451,2 x P(50Hz)8 - 46P(50Hz)8 - 47P(50Hz)8 - 481,2 x P(50Hz)8 - 49P(50Hz)8 - 50P(50Hz)8 - 511,2 x P(50Hz)8 - 52MODULOG®Elektromotoren Typen AM, MBetriebsdatenElectric Motors AM, MDataLegende / ErläuterungenLegend / ExplanationsIEC= IEC-BaugrößeIEC= IEC frame sizePN= BemessungsleistungPN= Rated powernN= BemessungsdrehzahlnN= Rated speedIN= BemessungsstromIN= Rated currentcos ϕ= Leistungsfaktorcos ϕ= Power factorη= Wirkungsgrad(1/1) bei Vollast(3/4) bei 3/4 Teillastη= Efficiency(1/1) at full load(3/4) at 3/4 -loadeff= Wirkungsgradklasse bei Vollastgemäß CEMEP/EU-Vereinbarungeff= Efficiency level class at full loadto CEMEP/EC-AgreementIA / IN= relativer Anzugsstrom bei direkter EinschaltungIA / IN= relative starting current with direct line on startingTA / TN = relatives Anzugsmoment bei direkter EinschaltungTA / TN = relative starting torque with direct line on startingTK / TN = relatives Kippmoment bei direkter EinschaltungTK / TN = relative breakdown torque with direct line onstartingTHm / TN= relatives mittleres HochlaufmomentTHm / TN= relative average run-up torqueJmot= TrägheitsmomentJmot= Moment of inertiammot= Gewichtmmot= Weight8 - 31MODULOG®Elektromotoren Typen AM, MBetriebsdatenElectric Motors types AM, MDataLegende / Erläuterungen siehe Seite 8 - 31Legend / explanations see page 8 - 31Drehstrommotoren2 poligThree phase squirrel cage motor2 pole3000 min-1/3000 min-150HzSynchrone Drehzahl220...240/380...420V ∆/Y 50Hz *oder 380...420/655...725 V ∆ 50Hz */50HzSynchronous Speed220...240/380...420V ∆/Y 50Hz *or 380...420/655...725 V ∆ 50Hz *η(3/4)[%]effIA / IN[-]η(1/1)[%][-][-][-][-]0,470,836767-5,52,528400,650,787169,3-5,50,3728000,930,846867-M71M20,5528201,320,857169M80S20,7528401,70,8674M80M21,128502,40,8677,390SM90S21,528503,20,8590LM90L22,228604,60,85100LM100L23288060,86112MM112M2428907,5132SM132S25,5289010,30M132SB27,5290014160MM160M211290019,6M160MB215291018,5IEC637180cos ϕ[min-1]IN(400V)[A]0,182840M71C20,25M71S2Jmotmmot ca.[-][kgm 2][kg]2,82,30,000327,62,72,82,40,000327,652,32,51,90,000327,6-5,52,62,752,20,000408,472-5,22,32,62,20,0009310,575262,32,82,240,0011411,58079,125,92,32,92,450,0013814,882,581,526,12,53,12,430,0017116,78482,526,252,853,62,760,0026422,00,985,584,626,42,83,42,20,0043830,00,8986,58626,62,73,62,180,0122849,00,8987,786,926,82,83,62,260,0152956,00,990,489,6272,63,52,30,0293283,026,50,990,889,9272,73,52,40,0360695,0292032,20,9191,290,7272,73,52,40,04364108,017,52,63,6AA17,62,13,617,72,54,2PNnN[kW]M71B2Typ(e)TA / TN TK / TN THm / TN160LM160L2180MM180M2E22294537,50,9193,3200LM200L2E30295052,50,8893,5M200LB2E37295564,90,8894,0225MAM225MP2E452950820,8894,294,117,92,52,92,20,270250MAM250MP2E552955990,8994,394,217,72,432,20,424410280SAM280SV2E7529751320,994,994,417,51,93,220,816560AA315280MAM280MV2E9029751610,8995,294,817,51,93,220,957620315SAM315SY211029802000,859594,5-7,72,23,321,00650315MAM315MZ213229802350,8895,595,2-6,82,42,61,71,20810315LAM315LY216029802800,995,995,7-7,22,52,61,71,40900AM315LZ220029803470,8996,396,1-7,82,72,71,81,601000* Andere Spannungen oder spannungsumschaltbare Ausführungensind möglich (Mehrpreis).* Other voltages or types with changeable voltages are possible(extra charge).AA auf AnfrageAA on request8 - 32MODULOG®Elektromotoren Typen AM, MBetriebsdatenElectric Motors types AM, MDataLegende / Erläuterungen siehe Seite 8 - 31Legend / explanations see page 8 - 31Drehstrommotoren2 poligThree phase squirrel cage motor2 pole3600 min-1/3600 min-160HzSynchrone Drehzahl220 ...















