GKFSN (1060763), страница 41

Файл №1060763 GKFSN (Раздаточные материалы) 41 страницаGKFSN (1060763) страница 412017-12-28СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 41)

zum Anbau an Kupplungslaternen (K2, K4, ...)- Fußmotor (IM B3)z.B. zum Anbau an Getriebe mit Motorstuhl (P, ...)- AusführungenNormalmotorMotoren in explosionsgeschützter Ausführung•IEC-Standard motorFrame sizes 63 to 315L- Flange motor (IM B5 or IM B14); e.g. for mounting on extended housings of couplings (K2, K4, ...)- Standard conventional motor (IM B3),e.g. for mounting on gear with piggy-back (P, ...)- DesignsConvential motorMotors with explosion-proof designMOTOX®-NII 2G EExdeIIC T4II 2G EExdeIIC T4II 2G EExeII T3II 2G EExeII T3II 3G EExnAII T3II 3G EExnAII T3II 2D T125°CII 2D T125°CII 3D T125°CII 3D T125°Candere auf Anfrage.Zusatzausstattungen, Einbauten, Anbauten:- Zweites Motorwellenende- Schutzdach- Bremse- Fremdlüfter- Rücklaufsperre- Gebersystem- ... andere auf Anfrage.other on request.Additional features, built-in and attached elements:- second motor shaft extension- protection cover- brake- external fan- backstop- encoder system- ...

other on request.8-5MODULOG®Kombination von Zusatzausstattungen,Ein- und AnbautenZweites MotorwellenendeSecond motorshaft extensionZweites MotorwellenendeSecond motor shaftextensionCombination of additional features,built-in and attached elementsSchutzdachBremseFremdlüfterRücklaufsperreGebersystemProtectioncoverBrakeExternal fanBack stopEncodersystem-P-P1PPP2P-PPPSchutzdachProtection cover-BremseBrakePPFremdlüfterExternal fan-PPRücklaufsperreBack stopPP-PGebersystemEncoder system12PP- nicht möglich- not possibleP ohne Einschränkung möglichP possible without restrictions1 auf Anfrage als Sonderausführung1 on request as a special design2 nur mit Fremdbelüftung möglich2 only possible with external fanHinweis3Note®-Alle obengenannten Motoroptionen können bei MODULOGMotoren, Baugröße M71 bis M200L, auch nachträglich anoder eingebaut werden, d.h.

die Motoren sind auch nach Installation und Inbetriebnahme nach-, bzw. umrüstbar.8-6PAll above mentioned motor options can be attached or built in at MODULOG®-Motors, frame size M71 to M200L, subsequently too, i.e. the motors are supplementarily or re-equipable even after installation and putting into operation.MODULOG®Normen und SpezifikationenStandards and specificationsDie Motoren entsprechen allen einschlägigen internationalen(IEC-), europäischen (EN-, CENELEC-) und nationalen (DIN/VDE-) Normen:The motors comply with all appropriate international (IEC-),european (EN-, CENELEC-) and national (DIN/VDE-) standards:ÜbersichtOverviewIECEN / HDDIN / VDETitelTitleIEC 60027-4HD 245.4DIN 1304-7Formelzeichen für elektrische MaschinenSymbols to be used for electrical machinesIEC 60034-1EN 60034-1DIN EN 60034-1VDE 0530-1Drehende elektrische Maschinen:- Bemessung und BetriebsverhaltenRotating electrical machines:- Rating and performanceIEC 60034-2EN 60034-2DIN EN 60034-2VDE 0530-2- Verfahren zur Bestimmung der Verluste - Methods for determining losses and efund des Wirkungsgrades von drehenden ficiency of rotating electrical machineryelektrischen Maschinen aus Prüfungen from tests (excluding machines for traction(ausgenommen Maschinen für Schienen- vehicles)und Straßenfahrzeuge)IEC 60034-5EN 60034-5DIN EN 60034-5VDE 0530-5- Schutzarten aufgrund der Gesamtkon- - Degrees of protection provided by the intestruktion von drehenden elektrischen Ma- gral design of rotation electrical machinesschinen (IP-Code) - Einteilung(IP code) - ClassificationIEC 60034-6EN 60034-6DIN EN 60034-6VDE 0530-6- Einteilung der Kühlverfahren (IC-Code)IEC 60034-7EN 60034-7DIN EN 60034-7VDE 0530-7- Klassifizierung der Bauarten, der Aufstel- - Classification of types of constructions,lungsarten und der Klemmenkastenlage mounting arrangements and the terminal(IM-Code)box position (IM code)IEC 60034-8EN 60034-8DIN EN 60034-8VDE 0530-8- Anschlußbezeichnungen und Drehsinn- Terminal markings and direction of rotationIEC 60034-9EN 60034-9DIN EN 60034-9VDE 0530-9- Geräuschgrenzwerte- Noise limitsIEC 60034-12EN 60034-12DIN EN 60034-12VDE 0530-12- Anlaufverhalten von Drehstrommotoren - Starting performance of single-speedmit Käfigläufer ausgenommen polum- three- phase cage induction motorsschaltbare MotorenIEC 60034-14EN 60034-14DIN EN 60034-14VDE 0530-14- Mechanische Schwingungen von bestimm- - Mechanical vibration of certain machinesten Maschinen mit einer Achshöhe von with shaft heights 56mm and higher56mm und höherIEC TS 60034-17 -DIN IEC / TS60034-17VDE 0530-17- umrichtergespeiste Induktionsmotoren mit - Cage induction motors when fed from conKäfigläufer - Anwendungsleitfadenverters - Application GuideIEC 60038HD 472DIN IEC 60038IEC-Normspannungen-EN 50347DIN EN 50347Drehstromasynchronmotoren für den Allge- General prupose 3 phase induction motorsmeingebrauch mit standardisierten Abmes- having standard dimensions and outputs.sungen und LeistungenIEC 60085HD 566DIN IEC 60085Bewertung und Klassifikation von elektri- Thermal evaluation and classification ofschen Isolierungen nach ihrem thermischen electrical insulationVerhaltenIEC 60445EN 60445DIN EN 60445Kennzeichnung der Anschlüsse elektrischer Identification of equipment terminals and ofBetriebsmittel und einiger bestimmter Leiter terminations of certain designated conductorsIEC 60529EN 60529DIN EN 60529VDE 0470-1Schutzarten durch Gehäuse (IP-Code)-EN 50262DIN EN 50262Metrische Kabelverschraubungen für elektri- Metric cable glands for electrical installatische Installationons.--EDIN 42925Einführungen in den Anschlußkasten für Terminal box cable entries for three-phaseDrehstrommotoren mit Käfigläufer bei Be- cage induction motors at rated voltagesmessungsspannungen 400V bis 690V400V to 690V.- Methods of cooling (IC-Code)IEC standard voltagesDegrees of protection provided by enclosures (IP-Code)8-7MODULOG®EG-RichtlinienEC-DirectivesÜber die in vorstehender Übersicht genannten Normenhinaus werden im Zuge der Umsetzung untenstehenderEG-Richtlinien alle zutreffenden harmonisierten Normen fürMotoren, Getriebemotoren und Getriebe berücksichtigt, dievon der EG-Kommission im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaft veröffentlicht sind.Additionally to the standards shown in prefix overview allapplicable harmonised standards for motors, geared motorsand gear units are taken into consideration with relation to putting the EC-Directives shown below into action.

These standards are published by the EC-Commission in the OfficialJournal of the European Community.EG-Richtlinien:EC-Directives:• 73/23/EWGNiederspannungsrichtlinie "NSR",gdt. durch 93/68/EWG, gdt. durch GPSG (Geräte- undProduktsicherheitsgesetz)(Elektrische Betriebsmittel zur Verwendung innerhalbbestimmter Spannungsgrenzen)• 73/23/EECLow voltage directive "LVD",changed by 93/68/EEC, changed by GPSG (Equipmentand Product Safety Act)(Electrical machinery tools for use within certain voltagelimits)• 89/336/EWGEMV-Richtlinie "EMVR",gdt. durch 91/263/EWG, 92/31/EWG und 93/68/EWG,gdt. durch GPSG (Geräte- und Produktsicherheitsgesetz)(Elektromagnetische Verträglichkeit)• 89/336/EECEMC-Directive "EMCD",changed by 91/263/EEC, 92/31/EEC and 93/68/EEC,changed by GPSG(Equipment and Product Safety Act)(Electromagnetic Compatibility)• 98/37/EGMaschinenrichtlinie "MR", kodifiziert, gdt.

durch GPSG(Geräte- und Produktsicherheitsgesetz)• 98/37/ECMachine Directive "MD", codified, changed by GPSG(Equipment and Product Safety Act)Angewendete Normen:Applied standards:Im Rahmen der Niederspannungsrichtlinie "NSR":EN 60204-1Within the scope of the Low voltage directive "LVD":EN 60204-1Im Rahmen der EMV-Richtlinie "EMVR":EN 50081-2, EN 50082-2, EN 55011, EN 55014 und Normender Reihen EN 60555, EN 61000Within the scope of the EMC-Directive "EMCD":EN 50081-2, EN 50082-2, EN 55011, EN 55014 andstandards from EN 60555, EN 61000Im Rahmen der Maschinenrichtline "MR":EN 292-1, EN 292-2, EN 294, EN 349, EN 563, EN 60204-1Within the scope of the Machine Directive "MD":EN 292-1, EN 292-2, EN 294, EN 349, EN 563, EN 60204-1Die CE-Kennzeichnung der Motoren (auf Basis der NSR undEMVR) erfolgt seit Dezember 1995.The CE-Marking (based on the LVD and EMCD) of themotors is practiced as since December 1995.Die Konformitätserklärungen und die umfassendeProduktdokumentationsindnachMaßgabenderEG-Niederspannungs- und EMV-Richtlinien (bzw.

1. GSGVund EMVG) bei uns archiviert.The Conformity Declarations and the complete productdocumentation are archived by us according to the rules of theEC-Low Voltage and EMC-Directives (1. GSGV and EMVG).Herstellererklärungen (auf Basis der MR) sind in den jeweilszugehörigen Betriebsanleitungen beinhaltet.Auf Wunsch können separate Herstellererklärungen, beiunserem, Sie betreuenden Vertriebscenter angefordertwerden.Manufacturer Declarations (based on the MD) are to befound in the corresponding operation manuals.On request seperate Manufacturer Declarations can beordered from your corresponding Sales Centre.8-8MODULOG®Motor Challenge ProgrammMotor Challenge ProgrammMotor Challenge EndorserMotor Challenge EndorserDas Motor Challenge Programm ist ein Programm der Europäischen Kommission um Industrieunternehmen zu helfen,den energetischen Wirkungsgrad ihrer Motorsysteme zu verbessern.The Challenge program is a program of the European commission for helping industrial enterprises to improve the energetic efficiency of its engine systems.Das Programm richtet sich an alle Anwender und Herstellervon Motoren und Planer von Anlagen, die mit Elektromotorenbetrieben werden.The program addresses itself to all users and manufacturersof engines and planners of equipements, which are operatedwith electric motors.Teilnehmende Firmen verpflichten sich im Rahmen eines Aktionsplanes zur Identifizierung und Realisierung von Energiesparmassnahmen.Participating companies commit themselves in the context ofa plan of action to the identification and realization of energysaving measures.Die Europäische Kommission hat sich von der Qualität undWirksamkeit des Aktions- und Förderplans von FLENDERTÜBINGEN überzeugt.The European commission convinced itself of the quality andeffectiveness of the action and promotion plan of FLENDERTÜBINGEN.Am 07.10.2003 wurde der Endorser (Unterstützer)-Status verliehen.To 07.10.2003 the Endorser status was confered.Branchenspezifische VorschriftenBranch specific regulationsVIK-AusführungVIK designDie Motoren können entsprechend den "TechnischenAnforderungen" der VIK (Vereinigung industrielle Kraftwirtschaft geliefert werden.The motors can be supplied in accordance with "technicalrequirements" of the VIK (Association of Industrial PowerrGenerators).Schiffahrts-VorschriftenMaritime regulationsDie Motoren sind nach folgenden Vorschriften lieferbar:The motors are available in accordance with the followingregulations:- ABS American Bureau of Shipping- BV Bureau Veritas- GL Germanischer Lloyd- LR Lloyd's Register of Shipping- DNV Det Norske Veritas- RINa Registro Italiano Navale- ABS American Bureau of Shipping- BV Bureau Veritas- GL Germanischer Lloyd- LR Lloyd’s Register of Shipping- DNV Det Norske Veritas- RINa Registro Italiano Navale8-9MODULOG®Internationale VorschriftenInternational regulationsNordamerikanische VorschriftenNorth America regulationsEine Ausführung der Motoren nach folgenden nordamerikanischen Vorschriften möglich (Mehrpreis):Design of the motors to following North America approvals ispossible (extra Charge):NEMANEMANational Electrical Manufacturing AssociationNational Electrical Manufacturing AssociationKanada und USACanada and USA®CUSCSA-C/US-Ausführung (vormals: CSA-NRTL/C):CSA-C/US design (formerly: CSA-NRTL/C):Erfüllung aller einschlägiger U.S.

Характеристики

Тип файла
PDF-файл
Размер
17,73 Mb
Тип материала
Высшее учебное заведение

Список файлов учебной работы

Свежие статьи
Популярно сейчас
Зачем заказывать выполнение своего задания, если оно уже было выполнено много много раз? Его можно просто купить или даже скачать бесплатно на СтудИзбе. Найдите нужный учебный материал у нас!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
7039
Авторов
на СтудИзбе
260
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее