Диссертация (1015837), страница 4
Текст из файла (страница 4)
Подобное решение обусловлено различными подходами кправовому регулированию обеспечительных сделок в зарубежных странах.Некоторые государства, такие как США, Канада, Новая Зеландия, относятусловную куплю-продажу и некоторые виды лизинга к обеспечительнымсделкам4. Другие страны проводят различия между обеспечительнымисделками и договорами условной купли-продажи и лизинга, придавая имразличное правовое регулирование5.Поскольку Конвенция охватывает три типа обеспечительных сделок,предполагающих различный объем правомочий кредитора, необходимосохранять эту дифференциацию и в рамках применения средств правовойзащиты, так как для каждого типа обеспечительной сделки Конвенцияпредусматривает отдельный набор средств правовой защиты кредитора.Поскольку разработчикам не удалось прийти к единому взгляду на вопрос4Goode R., Kronke H., McKendrick E. Transnational Commercial Law: Text, Cases andMaterials.
Oxford, OUP 2007. P. 450.5Goode R. Convention on International Interests in Mobile Equipment and Protocol Theretoon Matters Specific to Aircraft Equipment: Official Commentary. UNIDROIT, Rome, 2008. P.169.20квалификации вышеуказанных соглашений для целей Конвенции, былорешено, что определение принадлежности обеспечительной сделки к однойиз трех указанных категорий должно осуществляться на основе применимогоправа.Первые затруднения возникают при попытке сопоставить приводимые вКонвенции механизмы с реалиями российского права. Так, существеннозатрудняет восприятие и применение конвенционных механизмов различноесодержание таких понятий, каквещное право, средство обеспеченияисполнения обязательства, а такие термины, как «обеспечительный интерес»,«соглашение об удержании права» и т. д., вовсе неизвестны российскомуправу.В связи с этим неоднократно указывалось на некорректный переводтерминов, представленных в Конвенции.
В частности, значительной критикеподвергалосьиспользованиетермина«международнаягарантия»(в английском тексте — internationalinterest) в связи с тем, что данныйперевод должным образом не отражает того смысла, который вкладывает внего сама Конвенция6. Адекватный перевод данного термина предложенВ. А. Кувшиновым7. Исследователем предлагается к использованию понятие«международное имущественное право».
Критикуются и другие термины.Так, например, видится неверным перевод термина leasingagreement как«соглашение о лизинге». В качестве адекватного перевода предлагается«договор аренды», поскольку речь идет обо всех видах аренды, в том числе иоб обычной и финансовой аренде (лизинге). Также не совсем адекватныйперевод дан и понятиям «потенциальный продавец» (англ. – conditionalseller),«потенциальный покупатель» (англ. – conditionalbuyer), а также «соглашениео предварительной продаже с резервированием права собственности».Иванова Е.
А. Международно-правовое регулирование обеспечительных сделок :дис. … канд. юрид. наук. М., 2004. С. 168.7Кувшинов В. А. Кейптаунская конвенция о международных имущественных правахна подвижное оборудование 2001 г. и Протокол по авиационному оборудованию к этойконвенции // Государство и право. 2003. № 2. С. 75–84.216Правильным было бы перевести эти понятия как «условный продавец»,«условный покупатель» и «соглашение о сохранении права собственности»или «договор условной продажи».
Нынешний же перевод не соответствуетопределению данного соглашения, поскольку соглашение об условнойпродаже предполагает состоявшийся факт продажи имущества (котороепередается покупателю) с оговоркой о том, что право собственности наимущество переходит к покупателю после выполнения им условий,предусмотренных соглашением.Таким образом, международная гарантия, несмотря на название, не имеетничего общего с такими средствами обеспечения исполнения обязательства,как банковская гарантия или поручительство, которые позволяют требоватьотгаранта(поручителя)исполненияобеспечиваемогообязательства.Международная гарантия, предусмотренная Кейптаунской конвенцией,больше сходна с обеспечительным вещным правом, поскольку исполнениеобязательства обеспечивается за счет конкретной вещи (то есть кредиторвправе обратиться к средствам правовой защиты, которые предусмотреныКонвенцией), а не возможностью требовать от третьего лица исполненияосновного обязательства.Следовательно, международную гарантию можно определить как особыйвид трансграничного обеспечительного вещного права, позволяющегообеспеченному кредитору изъять, продать, передать в аренду или принять всобственность предмет обеспечения в случае нарушения должникомосновного обязательства.Относительно терминологии отметим, что в рамках данной работы подобеспечительным интересом понимается обеспечение, устанавливаемоеотносительно движимой вещи (в том числе и в отношении воздушного судна,поскольку егоотнесение к недвижимым вещам — отличительная чертароссийского права, в то время как в большинстве зарубежных странвоздушные суда являются движимым имуществом, в отношении которогодействуетособыйрежимрегулирования,отражающийсятакжена22коллизионном регулировании), в силу которого кредитор получает право наэту вещь.
Таким правом может являться право залога, оговорка орезервировании права собственности (как это предусмотрено, в частности,Кейптаунской конвенцией), обеспечительная передача права собственности(аналогично конструкциям ипотеки — mortgage) и иные обременения.Конвенция применяется тогда, когда на момент заключения соглашения,«порождающего или предусматривающего международную гарантию»,должник находится в Договаривающемся государстве (ст.
3 Конвенции).Местом нахождения должника считается Договаривающееся государство: a) всоответствии с законодательством которого он был учрежден или образован;b) в котором он имеет зарегистрированное учреждение или предусмотреннуюзаконодательствомштаб-квартиру;c)вкоторомонимеетсвойадминистративный центр или d) в котором он ведет свою хозяйственнуюдеятельность (ст. 4).Что касается возникновения международных гарантий в отношенииавиационного оборудования, Протокол уточняет это положение, указав, что«Конвенция также применяется к вертолету или планеру воздушного судна,зарегистрированным в регистре воздушных судов Договаривающегосягосударства, которое является государством регистрации, если такаярегистрация произведена в соответствии с соглашением о регистрациивоздушного судна, которое считалось действовавшим на момент заключениясоглашения» (ст.
IV Протокола). При этом регистрация воздушного судна вреестре не участвующего в Конвенции государства не препятствует ееприменению,еслидолжникнаходитсянатерриториидоговаривающегосягосударства.ОтличительнойчертойКонвенцииявляетсясозданиеособогоМеждународного реестра, куда бы вносились записи о существующихмеждународных гарантиях и иных подлежащих регистрации в соответствии сКонвенциейправах на авиационное оборудование.23Международный реестр начал свою работу в 2006 году. Учет записей озарегистрированных международных гарантиях ведется в электроннойформе, сама регистрация международных гарантий и поиск информации овнесенных записях доступен любому пользователю сети Интернет8.Регистрация международной гарантии позволяет сторонам уведомитьтретьих лиц о существующих обременениях авиационного оборудования иобеспечить приоритет своей международной гарантии в случае неисполненияобеспеченного обязательства или при банкротстве должника.
При этомзаписи о международных гарантиях и поисковые запросы осуществляются посерийному номеру авиационного объекта, а не по наименованию должника.Следовательно, международные гарантии в отношении оборудования,находящегося лишь на этапе сборки, регистрации не подлежат.Поиск в реестре позволяет кредитору удостовериться в наличии (илиотсутствии) обременений искомого оборудования. Приоритет действующихмеждународныхгарантийопределяетсявсоответствиисданнымиМеждународного реестра в зависимости от даты регистрации, при этомнезарегистрированныеобремененияневлияютнаприоритетзарегистрированных гарантий.БолееглобальнымрезультатомсозданияМеждународногореестраявляется уменьшение рисков, связанных с финансированием сделок поприобретениюпубличностидорогостоящегосуществующимоборудования,обременениям.путемобеспеченияСуществующаясистемарегистраций международных гарантий делает Международный реестрнадежным источником информации для сторон обеспечительных сделок,позволяя им более точно определить возможные риски, связанные сприобретением дорогостоящего оборудования.В настоящее время к Конвенции присоединилось 68 государств9, такимобразом,89почислуучастниковКейптаунскаяконвенцияопережаетURL : https://www.internationalregistry.aero/ir-web/ (ддата обращения 20.09.2015).URL : http://www.unidroit.org/status-2001capetown (дата обращения 01.10.2015).24большинство остальных международных частноправовых унифицирующихинструментов.
Подобная популярность, на наш взгляд, обусловленаспецификой предмета регулирования, системой средств правовой защиты, атакжеудобнойидоступнойсистемойрегистрациимеждународныхобеспечительных интересов в отношении авиационного оборудования.Определение правовой природы международной гарантии имеет важноепрактическое значение. Основывается ли обеспечение на договоре или жеимеет вещный характер? Большинство правовых систем единодушнопризнают, что вещное право предполагает исключительное господство надвещью, которое можно противопоставить неограниченному кругу лиц. Какправило, к кругу вещных прав относят право собственности, владения инекоторые типы обеспечительных интересов.
Обязательственные же права,напротив, отражают права и обязанности лишь договаривающихся сторон.Тем не менее Конвенция прямо не указывает на природу международнойгарантии. Представители авиационной промышленности, участвовавшие вразработке Конвенции, настаивали на необходимости отражения в итоговомтекстедокументабазовыхпринциповобеспеченногоактивамифинансирования и лизинга и закреплении вещного характера международнойгарантии. Рабочая группа пришла к выводу, что международная гарантиядолжна предоставлять определенное право на имущество должника, аследовательно, гарантия должна предоставлять кредитору возможностьдобиваться погашения долга в приоритетном порядке, даже если имуществоперешло к третьим лицам10.Дальнейший анализ положений Конвенции позволяет сделать вывод отом, что в результате создания международной гарантии кредиторприобретет права на имущество должника.
Например, в соответствии сост. 30 при осуществлении процедур по несостоятельности в отношениидолжника международная гарантия имеет юридическую силу в том случае,если до начала таких процедур по несостоятельности указанная гарантия10Davies I. Op. cit. P. 159–160.25была зарегистрирована в соответствии с настоящей Конвенцией. По словампрофессора Р.
Гуда, такая формулировка позволяет подчеркнуть вещныйхарактер международной гарантии11. Еще одним подтверждением вещногохарактерамеждународнойгарантииможетслужитьст.29:«Зарегистрированная гарантия имеет приоритет перед другой гарантией,зарегистрированной позднее, а также перед любой незарегистрированнойгарантией». Даже если международная гарантия была создана раньше, но небылазарегистрирована,приоритетомпользуетсягарантия,положениемеждународнойгарантиизарегистрированная первой.Такоепривилегированноеобусловлено ее вещно-правовой природой. Как только должник передаетобеспеченному кредитору право на имущество (будь то право собственностиили иное ограниченное право), у него появляется приоритет при обращениивзысканиянаимуществопереднеобеспеченнымикредиторами,обладающими лишь правами требования.Аналогичный механизм действует и в отношении условного продавца посоглашению об условной купле-продаже — за ним сохраняется правособственности на имущество до полной оплаты товара покупателем.