rpd000005312 (1015065), страница 3
Текст из файла (страница 3)
Форма организации: Практическое занятие
Описание: Проверка домашнего задания.
Структурно-композиционные, стилистические и экспрессивные особенности речи участников беседы, переговоров, интервью и т.п.
Предъявление текста для перевода.
Аудирование на уровне сверхфразового единства усложненной структуры. Вероятностное прогнозирование и переключение с одного языка на другой.
Перевод профессионализмов. Способы уточнения смысла высказывания. Описательный перевод. Соблюдение стилистических норм переводимого устного речевого произведения.
-
Лабораторные работы
-
Типовые задания
1.1.1. Проработка и усвоение пройденного материала вводно-теоретического раздела. Подготовка к устному опросу. Задание по переводу текста на авиационно-техни(СРС: 2)
Тип: Домашнее задание
1.1.2. Задание по переводу текста на авиационно-техническую тематику(СРС: 2)
Тип: Домашнее задание
1.1.3. Подготовка к зрительно-устному переводу текста на авиационно-техническую тематику(СРС: 2)
Тип: Домашнее задание
1.1.4. Закрепление темы «Выделение смысловых опорных пунктов на уровне предложения. Расширение словаря авиационных терминов(СРС: 2)
Тип: Домашнее задание
1.1.5. Закрепление темы «Аудирование на уровне предложений с упрощенной синтаксической структурой», отработка основ записи при устном переводе.
Задание по пе(СРС: 2)
Тип: Домашнее задание
1.2.1. Задание по переводу текста на авиационно-техническую тематику.(СРС: 2)
Тип: Домашнее задание
1.2.2. Задание по переводу текста на авиационно-техническую тематику(СРС: 2)
Тип: Домашнее задание
1.2.3. Задание по переводу текста на авиационно-техническую тематику(СРС: 2)
Тип: Домашнее задание
1.2.4. Закрепление темы «Восприятие и фиксация прецизионной информации»,
Задание по переводу текста на авиационно-техническую тематику
(СРС: 2)
Тип: Домашнее задание
1.3.1. Задание по переводу текста на авиационно-техническую тематику(СРС: 2)
Тип: Домашнее задание
1.3.2. Задание по переводу текста на авиационно-техническую тематику(СРС: 3)
Тип: Домашнее задание
1.3.3. Задание по переводу текста на авиационно-техническую тематику(СРС: 4)
Тип: Домашнее задание
1.3.4. Закрепление темы «Адекватное лексико-грамматическое и стилистическое оформление текста перевода»
Задание по переводу текста на авиационно-техническую (СРС: 4)
Тип: Домашнее задание
1.4.1. Задание по переводу текста на авиационно-техническую тематику(СРС: 4)
Тип: Домашнее задание
1.4.2. Задание по переводу текста на авиационно-техническую тематику(СРС: 4)
Тип: Домашнее задание
1.4.3. Задание по переводу текста на авиационно-техническую тематику(СРС: 4)
Тип: Домашнее задание
1.4.4. Закрепление темы «использование системы сокращенной записи для фиксации высказаний участников переговоров»
Задание по переводу текста на авиационно-те(СРС: 4)
Тип: Домашнее задание
Приложение 3
к рабочей программе дисциплины
«Основы перевода научно-технического текста »
Прикрепленные файлы
Текст.docx
Пример текста на авиационно-техническую тематику:
Three factors conspiring to stress A380 wing components
Airbus believes three factors are conspiring to generate cracks in the wing-rib feet on A380s, after inspections ordered by Europe's safety regulator turned up problems on additional aircraft.
Twenty A380s - essentially all those delivered to the end of 2009 - are the subject of a European Aviation Safety Agency airworthiness directive requiring inspection of aircraft with more than 1,300 cycles within six weeks. A limited number of jets, with more than 1,800 cycles, were ordered to undergo inspection within four days.
Singapore Airlines, the recipient of the first five A380s, needed to inspect an initial six aircraft by 28 January, and the airline said it discovered "findings" in all four it had examined by 25 January. "The safety of our customers and crew is our number one priority and we will ensure that we take whatever action is needed for the continued safe operation of our A380 fleet," it added. "We have been liaising closely with Airbus and are keeping the relevant regulatory authorities fully informed."
EASA's directive covered 10 Singapore Airlines A380s, plus seven with Emirates and one with Air France, as well as two Airbus test airframes. It ordered operators to conduct a detailed visual inspection of wing-rib feet, and to report findings to Airbus, after two types of crack were discovered in a Qantas A380 undergoing extensive repair in Singapore.
The airframer said the choice of alloy - designated 7449 - combined with a fastener interference-fitting process appeared to be generating the first type of crack in the feet. But a second type of crack - which EASA described as "more significant" - was also being created during the pull-down of wing skins, in the area of a butt-strap joint used between different lower skin panels.
In the region of rib 26 and stringer 21, larger-than-expected gaps - some 1.5-2mm rather than 0.5mm - between the sections involved in the pull-down had resulted in stresses being induced, leading eventually to cracking under the wear of normal airline operations.
Airbus executive vice-president for programmes Tom Williams said the interim fix being carried out on affected aircraft naturally relieved these stresses, and eliminated the problem."We have enough ribs and feet [to conduct the repairs]," he said. Williams added that a permanent solution would look at changing the alloy - although this would require thicker rib-feet and add some 89kg in weight - and amending the pull-down process."It's not a materials quality issue. It's not a production issue. It's the combination of both," said Airbus.
Версия: AAAAAARx2Dk Код: 000005312