ssmt-text (1006264), страница 2
Текст из файла (страница 2)
Практическая стилистика учит умению правильно выражаться, советует использовать слова, значениями которых мы умеем оперировать, не злоупотреблять фразеологическими оборотами, учит правильно обращаться с языком. Все должно употребляться согласно случаю. Функциональная стилистика изучает стиль как функциональную разновидность языка, особенно в художественном тексте.
1.1 Основные понятия
В лингвистике очень часто используются такие термины как: выразительные средства языка, экспрессивные средства языка, стилистические средства, стилистические приемы. Эти термины иногда употребляются синонимически, иногда же в них вкладывается различное содержание (Гальперин, 1958: 43).
Все выразительные средства языка (лексические, морфологические, синтаксические, фонетические) являются объектом изучения как лексикологии, грамматики и фонетики, так и стилистики. Первые три раздела науки о языке рассматривают выразительные средства как факты языка, выясняя их лингвистическую природу. Стилистика изучает выразительные средства с точки зрения их использования в разных стилях речи, полифункциональности, потенциальных возможностей употребления в качестве стилистического приема (Гальперин, 1958: 46).
Изобразительными средствами языка при этом называют все виды образного употребления слов, словосочетаний и фонем, объединяя все виды переносных наименований общим термином «тропы». Изобразительные средства служат описанию и являются по преимуществу лексическими.
Тропы — семантические преобразования языковых единиц. Тропы в определенном контексте трансформируют значение единиц путем установления отношения адекватности с понятиями другой предметной области. Образуется своеобразная семантическая сеть.
При образовании тропов активную роль играет ассоциативное мышление. Тропы реорганизуют семантическое пространство языка и, снимая в нем границы между реальным и возможным, создают основу для постижения глубинной структуры реальности особым, «новым» способом, порождая «парадоксальную семантическую ситуацию» (Фатеева, 2006).
Выразительные средства, или фигуры речи, не создают образы, а повышают выразительность речи и усиливают ее эмоциональность при помощи особых синтаксических построений: инверсии, риторического вопроса, параллельных конструкций, контраста и т. д. (Арнольд, 1990:39).
Так же выделяют понятие стилистического приема. И. Р. Гальперин описывает его как намеренное и сознательное усиление какой-либо типической структурной и/или семантической черты языковой единицы (нейтральной или экспрессивной), достигшее обобщения и типизации и ставшее таким образом порождающей моделью. Основным признаком является намеренность или целенаправленность употребления того или иного элемента, противопоставляемая его существованию в системе языка. С понятием стилистического приема связано понятие стилистической функции.
Стилистическая функция – та роль, которую языковое средство играет при передаче экспрессивной информации:
-
создание художественной выразительности;
-
создание художественного пафоса;
-
создание комического эффекта;
-
создание речевой характеристики героя.
Прямого соответствия между стилистическими средствами, стилистическими приемами и стилистической функцией нет. Стилистические средства неоднозначны. Инверсия, например, в зависимости от контекста и ситуации может создать пафос и приподнятость или, напротив, придать ироническое, пародийное звучание. Многосоюзие, в зависимости от контекстуальных условий, может служить для логического выделения элементов высказывания, для создания впечатления неторопливого, размеренного повествования или, наоборот, для передачи серии взволнованных вопросов, предположений и т.д. Гипербола может быть трагической и комической, патетической и гротескной. Функционально-стилистическую окраску не следует смешивать со стилистической функцией. Первая принадлежит языку, вторая — тексту. В словарях функционально-стилистическая коннотация — историческая отнесенность слов и принадлежность к специальной терминологии, — так же как коннотация эмоциональная, указывается специальными пометами: colloquial, poetical, slang, ironical, anatomy и т.д. В отличие от стилистической коннотации стилистическая функция помогает читателю правильно расставить акценты и выделить главное. Стилистическую функцию важно также отличать от стилистического приема. К стилистическим приемам относят стилистические фигуры и тропы. Стилистическими приемами являются также синтаксические или стилистические фигуры, увеличивающие эмоциональность и экспрессивность высказывания за счет необычного синтаксического построения: разные типы повторов, инверсия, параллелизм, градация, многочленные сочинительные единства, эллипсис, сопоставление противоположностей и т.д. Особую группу образуют фонетические стилистические приемы: аллитерация, ассонанс, ономатопея и другие приемы звуковой организации речи.
1.2 Функциональные стили
Отличительные черты каждого стиля зависят от его назначения и той комбинации языковых функций, которая преобладает в акте коммуникации:
-
от сферы общения;
-
от того, имеет ли общение своей главной целью:
-
сообщение сведений,
-
выражение эмоций (общение),
-
побуждение к каким-либо действиям.
-
Функциональный стиль (ФС) (Functional Style, также Register) — это общественно осознанная и функционально обусловленная совокупность приемов употребления, отбора, и сочетания языковых средств, направленная на достижение определенной цели сообщения. Понятие ФС связано с понятием языковой вариативности. Разные авторы выделяют разное количество функциональных стилей.
По И. Р. Гальперину ФС всего пять.
По И. В. Арнольд их четыре.
Существует много других классификаций функциональных стилей.
Не существует единственно правильного варианта. Рассмотрим трудности выделения ФС.
-
ФС переплетаются.
-
ФС исторически изменчивы.
-
Понятие ФС очень тесно соприкасается с жанрами. Стиль может составлять совокупность жанров, например, стиль художественной прозы ‑ это роман, рассказ, поэма, и т.д.
-
Стили не изолированы, но, что важно, они имеют собственное ядро, собственные параметры. Меньше всего под влиянием других стилей находится деловой стиль.
Мы вслед за Гальпериным будем выделять пять стилей языка:
-
научный;
-
художественный;
-
публицистический;
-
официально-деловой;
-
разговорный.
Причем, в данном случае, стили можно связать с функциями языка следующим образом:
Стили разделены на две категории. Это книжные стили и разговорный стиль. При этом книжные стили это:
-
научный;
-
художественный;
-
публицистический;
-
официально-деловой.
Основные черты стилей и их жанры приведены на схеме в приложении.
1.3 Стилистическая характеристика научно-технического стиля
Научно-технический стиль — стиль научной прозы, который используется в изложении, имеющем определенное содержание. Наиболее характерными чертами стиля научной прозы является синтаксическая организация предложений и выбор лексики. Отбор лексики в стиле научной прозы подчиняется одной основной задаче: адекватно донести до читателя описываемое явление в многообразии признаков, характеризующих это явление. Поэтому слова, используемые для выражения мысли в научной прозе имеют одно, обычно ведущее, предметно-логическое значение. Вообще, наиболее характерным для стиля научной прозы является использование слов в основных предметно-логических значениях. В этом стиле слова редко используются в переносных и других контекстуальных значениях (Гальперин, 1958: 424).
Принято считать, что единственной функцией научного стиля является функция интеллектуально-коммуникативная, другие функции факультативны. Научный стиль характерен для текстов, предназначенных для сообщения точных сведений из какой-либо специальной области
и для закрепления процесса познания.
1.3.1 Общие особенности
Общие особенности стиля можно представить в виде диаграммы:
Определенной стилистической обособленностью обладают в подобных текстах:
-
леммы;
-
аксиомы;
-
теоремы;
-
доказательства;
-
алгоритмы.
Для таких структур характерна формальность изложения и перегруженность штампами. Без специальной подготовки они сложны для понимания.
1.3.2 Лексические особенности научно-технического стиля
Образность
Образность, как правило, не свойственна стилю научной прозы.
Очень редко встречаются:
-
метафоры;
-
метонимии;
-
гиперболы;
-
сравнения;
-
другие средства создания образности.
Но неверно предполагать полное отсутствие образности в научных текстах. Здесь она может быть использована как вспомогательное средство. Образность в научной прозе — это средство проявления индивидуальной манеры изложения, которое само по себе не является обязательным для стиля научной прозы. Образность обычно усиливает, оттеняет уже аргументированную логически мысль.
Неологизмы
В научном тексте чаще, чем в иных появляются неологизмы. Это связано, с острой необходимостью новых слов:
-
при изучении ранее неизвестных явлений;
-
при изобретении новых устройств;
-
при применении новых методов;
-
при переосмыслении старого научного опыта.
В отличие от неологизмов, появляющихся в живой разговорной речи и в газетно-публицистическом стиле, неологизмы, появляющиеся в стиле научной прозы, оказываются значительно более устойчивыми. В зависимости от того, насколько широко те или иные научные открытия становятся известными широким массам, слова-неологизмы, их обозначающие, входят в фонд общеупотребительной лексики или остаются в обращении лишь в узкой области, где возник такой неологизм. В стиле научной прозы вырабатывается особая, общая для многих разновидностей этого стиля, научная фразеология (Гальперин, 1958: 425). Последнее тесно связано с возникновением терминов.
Термины
Термин — слово или словосочетание, точно и однозначно именующее понятие и его соотношение с другими понятиями в пределах специальной сферы. Терминами обозначают вновь появляющиеся понятия, связанные с развитием науки, техники и искусства. Важно понимать, что нет однозначного соответствия между терминами и неологизмами. Не всякий научный термин является неологизмом, не всякий неологизм становится термином. Термины чаще всего лишены эмоционального значения. В отдельных случаях могут его приобретать. Кроме того, термины чаще всего характеризуются однозначностью. Однако такая однозначность может существовать только в пределах одной научной темы. А даже в рамках конкретной науки моносемантичность может быть нарушена.
Например, термин «бинарный» (binary), в математике.
Бинарный код | двоичная система счисления. |
Бинарный поиск | классический алгоритм поиска элемента в отсортированном массиве. |
Например, термин «архитектура» (architecture), в информатике.
Системная архитектура | фундаментальная организация системы, реализованная в ее компонентах, связях этих компонентов друг с другом и внешней средой и принципах, определяющих структуру и развитие системы. |
Архитектура оборудования | используемые технические средства/решения. |
Архитектура компьютера | концептуальная структура вычислительной машины, определяющая проведение обработки информации и включающая методы преобразования информации в данные и принципы взаимодействия технических средств и программного обеспечения. |
Архитектура персонального компьютера | компоновка его основных частей, таких как процессор, ОЗУ, видеоподсистема, дисковая система, периферийные устройства и устройства ввода-вывода. |
Архитектура | часть архитектуры компьютера, определяющая программируемую часть ядра микропроцессора. |
Микроархитектура | это способ, которым данная архитектура набора команд реализована в процессоре. |
Архитектура приложений | функциональный и компонентный состав информационной системы. |
Последний пример является хрестоматийным. Многие теоретики компьютерной техники признают, что термин является «одним из самых невезучих».