Стилистика и культура речи (1006151), страница 34
Текст из файла (страница 34)
Что вродился рыбаком...
41. Проанализируйте лексику поэтических произведений с точки зрения ее стилистической окрашенности. Обратите внимание на разговорную лексику, индивидуально-авторские новообразования. Каково назначение этих слов в художественном тексте? Много ли в приведенных стихотворениях слов, употребленных в переносном значении? Какова роль нейтральной лексики, используемой в прямом значении?
I. Горы в брачных венцах.
Я в восторге, я молод.
У меня на горах
очистительный холод.
Вот ко мне на утес
притащился горбун седовласый.
Мне в подарок принес
из подземных теплиц ананасы.
Он в малиново-ярком плясал,
прославляя лазурь.
Бородою взметал вихрь
метельно-серебряных бурь.
Голосил низким басом.
В небеса запустил ананасом.
И, дугу описав,
озаряя окрестность,
ананас ниспадал, просияв,
в неизвестность,
золотую росу
излучая столбами червонца.
Говорили внизу:
«Это ¾ диск пламезарного солнца...»
Извергались, звеня,
омывали утесы
золотые фонтаны огня ¾
хрусталя заалевшего росы.
Я в бокалы вина нацедил
и, подкравшися боком,
горбуна окатил
светопенным потоком.
(А. Белый)
П. Листья падают, листья падают.
Стонет ветер,
Протяжен и глух.
Кто же сердце порадует?
Кто его успокоит, мой друг?
С отягченными веками
Я смотрю и смотрю на луну.
Вот опять петухи кукарекнули
В обосененную тишину.
Предрассветное. Синее. Раннее.
И летающих звезд благодать.
Загадать бы какое желание,
да не знаю, чего пожелать.
Что желать под житейскою ношею,
проклиная удел свой и дом?
Я хотел бы теперь хорошую
видеть девушку под окном.
Чтоб с глазами она васильковыми
только мне ¾
не кому-нибудь ¾
и словами и чувствами новыми
успокоила сердце и грудь.
Чтоб под этою белою лунностью,
принимая счастливый удел,
я над песней не таял, не млел
и с чужою веселою юностью
о своей никогда не жалел.
(С. Есенин)
42. В отрывке из сказки П. Ершова "Конек-горбунок" отметьте слова, выражения, синтаксические конструкции, имеющие народно-поэтическую окрашенность. Какова их стилистическая роль в тексте?
Много времени аль мало
С этой ночи пробежало ¾
Я про это ничего
Не слыхал ни от кого.
Ну, да что нам в том за дело,
Год ли, два ли пролетело ¾
Ведь за ними не бежать...
Станем сказку продолжать.
Ну-с, так вот что! Раз Данило
(В праздник, помнится, то было),
Натянувшись зольно пьян,
Затащился в балаган.
Что ж он видит? Прекрасивых
Двух коней золотогривых
Да игрушечку-конька
Ростом только в три вершка,
На спине с двумя горбами
Да с аршинными ушами.
"Хм! Теперь-то я узнал,
Для чего здесь дурень спал!" ¾
Говорит себе Данило.
Чудо разом хмель посбило.
Вот Данило в дом бежит
И Гавриле говорит:
"Посмотри, каких красивых
Двух коней золотогривых
Наш дурак себе достал:
Ты и слыхом не слыхал!"
И Данило да Гаврило,
Что в ногах их мочи было,
По крапиве прямиком
Так и дуют босиком.
Спотыкнувшися три раза,
Починивши оба глаза,
Потирая здесь и там,
Входят братья к двум коням.
43. Определите общую стилистическую тональность каждого из приведенных ниже контекстов и укажите языковые элементы, создающие ее.
1. Владыки и жрецы глядят на окоем,
Неведомую даль испытывая взглядом.
Неинтересно им смотреть на то, что рядом,
Когда они стоят на берегу твоем.
А я, ничтожный раб, наедине с тобою,
Неведомую даль ладонью заслоня,
Восторженно гляжу на линию прибоя,
И, словно горизонт, она влечет меня.
(А. Межиров)
2. Но теперь я отчетливо вижу,
Различаю все четче и четче,
Как глаза превращаются в очи,
Как в уста превращаются губы,
Как в дела превращаются речи.
(Л. Мартынов)
3. Нам дорог строй газетной лиры,
Ее торжественность и прыть.
Перед лицом всеобщим мира
Негоже мелочными быть.
(Я. Смеляков)
4. Мы ровно в полдень были в сборе
совсем не в клубе городском,
а в том большом морском соборе,
задуманном еще Петром.
И все стояли виновато
и непривычно вдоль икон ¾
без полномочий делегаты
от старых питерских сторон.
По завещанью, как по визе,
гудя на весь лампадный зал,
сам протодьякон в светлой ризе
вам отпущенье возглашал.
(Я. Смеляков)
5. Хорошо, зовите "гражданин".
Это разве мало? Это много.
Гражданин? В понимании Рылеева,
а не управдома.
Я ль буду в роковое время
позорить гражданина сан и чин?
Хорошо. Зовите "гражданин".
(Б. Слуцкий)
Глава 3
ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ СТИЛИ
44. Проанализируйте приведенные ниже определения стиля. Ответьте, что является общим в его определении современными стилистами.
1. Стиль ¾ это общественно осознанная, функционально обусловленная, внутренне объединенная совокупность приемов употребления, отбора и сочетания средств речевого общения в сфере того или иного общенародного, общенационального языка, соотносительная с другими такими же способами выражения, которые служат для иных целей, выполняют иные функции в речевой общественной практике данного народа (В.Б. Виноградов).
2. Таким образом, функциональный стиль ¾ это своеобразный характер речи той или иной социальной ее разновидности, соответствующей определенной сфере общественной деятельности и соотносительной с ней форме сознания, создаваемый особенностями функционирования в этой сфере языковых средств и специфической речевой организацией, создающей определенную общую ее стилистическую окраску (М.Н. Кожина).
3. Стили языка ¾ это типы его функционирования, его структурно-функциональные варианты, соотнесенные с типами социальной деятельности и отличающиеся друг от друга совокупностями и системами различий в степени активности средств языка, достаточными для их интуитивного опознавания в процессе общения (Б. Н. Головин).
4. Функциональные стили языка (подъязыки, как их иногда называют) ¾ это разновидности общеязыковой системы, различающиеся организацией элементов, а иногда и самими элементами системы (О.Б. Сиротинина).
45. Что вы понимаете под функциональным стилем?
46. Назовите экстралингвистические факторы, которые учитываются при классификации функциональных стилей.
47. Перечислите функциональные стили, которые выделяются в современном русском литературном языке.
48. За счет чего создается единство стиля? Чем отличается один стиль от другого?
49. Благодаря чему все стили объединяются в единую языковую систему?
§1. Официально-деловой стиль
50. Охарактеризуйте официально-деловой стиль (назовите сферу его функционирования, форму речи, в которой он реализуется, перечислите подстили и жанровые разновидности, основные стилеобразующие черты, лексические, фразеологические и грамматические особенности).
51. Правомерно ли ставить вопрос о наличии речевых штампов в официально-деловой речи? Мотивируйте свой ответ.
52. Ниже приводятся фрагменты вступительной части Всеобщей Декларации Прав Человека, принятой Генеральной Ассамблеей ООН 10 декабря 1948 г. Проведите стилистический анализ данного текста. Отметьте характерные особенности официально-делового стиля (лексика, фразеология, особенности синтаксического строения фраз).
ВСЕОБЩАЯ ДЕКЛАРАЦИЯ ПРАВ ЧЕЛОВЕКА
Преамбула
Принимая во внимание, что признание достоинства, присущего всем членам человеческой семьи, и равных и неотъемлемых прав их является основой свободы, справедливости и всеобщего мира,
принимая во внимание, что пренебрежение и презрение к правам человека привели к варварским актам, которые возмущают совесть человечества, и что создание такого мира, в котором люди будут иметь свободу слова и убеждений и будут свободны от страха и нужды, провозглашено как высокое стремление людей,
принимая во внимание, что необходимо, чтобы права человека охранялись властью закона в целях обеспечения того, чтобы человек не был вынужден прибегать, в качестве последнего средства, к восстанию против тирании и угнетения,
принимая во внимание, что необходимо содействовать развитию дружественных отношений между народами,
принимая во внимание, что народы Объединенных Наций подтвердили в Уставе свою веру в основные права человека, в достоинство и ценность человеческой личности и в равноправие мужчин и женщин и решили содействовать социальному прогрессу и улучшению условий жизни при большей свободе,
принимая во внимание, что государства-члены обязались содействовать, в сотрудничестве с Организацией Объединенных Наций, всеобщему уважению и соблюдению прав человека и основных свобод,
принимая во внимание, что всеобщее понимание характера этих правил и свобод имеет огромное значение для полного выполнения этого обязательства,
Генеральная Ассамблея
провозглашает настоящую Всеобщую декларацию прав человека в качестве задачи, к выполнению которой должны стремиться все народы и все государства с тем, чтобы каждый человек и каждый орган общества, постоянно имея в виду настоящую Декларацию, стремились путем просвещения и образования содействовать уважению этих прав и свобод и обеспечению, путем национальных и международных прогрессивных мероприятий, всеобщего и эффективного признания и осуществления их как среди народов государств ¾ членов Организации, так и среди народов территорий, находящихся под их юрисдикцией.
Статья 1
Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью и должны поступать в отношении друг друга в духе братства.
Статья 2
Каждый человек должен обладать всеми правами и всеми свободами, провозглашенными настоящей Декларацией, без какого бы то ни было различия, как-то в отношении расы, цвета кожи, пола, языка, религии, политических или иных убеждений, национального или социального происхождения, имущественного, сословного или иного положения. Кроме того, не должно проводиться никакого различия на основе политического, правового или международного статуса страны или территории, к которой человек принадлежит, независимо от того, является ли эта территория независимой, подопечной, несамоуправляющейся или как-либо иначе ограниченной в своем суверенитете.
Статья 3
Каждый человек имеет право на жизнь, на свободу и на личную неприкосновенность.
Статья 4
Никто не должен содержаться в рабстве или в подневольном состоянии; рабство и работорговля запрещаются во всех их видах.
Статья 5
Никто не должен подвергаться пыткам или жестоким, бесчеловечным или унижающим его достоинство обращению и наказанию.
Статья 6
Каждый человек, где бы он ни находился, имеет право на признание его правосубъектности.
Статья 7
Все люди равны перед законом и имеют право, без всякого различия, на равную защиту закона. Все люди имеют право на равную защиту от какой бы то ни было дискриминации, нарушающей настоящую Декларацию, и от какого бы то ни было подстрекательства к такой дискриминации.
Статья 8
Каждый человек имеет право на эффективное восстановление в правах компетентными национальными судами в случаях нарушения его основных прав, предоставленных ему конституцией или законом.
Статья 9
Никто не может быть подвергнут произвольному аресту, задержанию или изгнанию.
Статья 10
Каждый человек, для определения его прав и обязанностей и для установления обоснованности предъявленного ему уголовного обвинения, имеет право, на основе полного равенства, на то, чтобы его дело было рассмотрено гласно и с соблюдением всех требований справедливости независимым и беспристрастным судом.
53. Замените: а) слова и словосочетания, имеющие окраску официально-делового стиля, нейтральными синонимами:
препровождать, вышеизложенное, представить жилплощадь, отдать распоряжение, проживать;
б) нейтральные слова и выражения такими, которые имеют окраску официально-делового стиля:
поблагодарить, сообщить, из-за болезни, дали творческий отпуск, просьба, участвовал.
54. Определите значения данных ниже слов и словосочетаний, употребляющихся в дипломатическом подстиле (при необходимости пользуйтесь словарем):
атташе, верительная грамота, виза, вотум, геноцид, декларация, демарш, коалиция, конвенция, конфронтация, лига, меморандум, петиция, ратификация, сателлит, экспансия, эмбарго, ЮНЕСКО.
55. В приведенных ниже фрагментах из Указов Петра I об училищах и обучении укажите особенности официально-делового стиля. Какими языковыми средствами реализуются эти особенности?
Из Указа об основании Школы математических
и навигацких наук.
...Великий государь, царь и великий князь Петр Алексеевич... указал быть математических и навигацких, то есть мореходных, хитростно наук учению. ...И тех наук ко учению усмотри избирать добровольно хотящих, иных же паче и сопринуждением; и учинить неимущим во прокормление поденный корм усмотря арифметике или геометрии; ежели кто сыщется отчасти искусным, по пяти алтын в день, а иным же по гривне и меньше, рассмотрев коегождо искусства учения...
Из Указа "Об учреждении академии..."
... Учинить академию, в которой бы учились языкам, также прочим наукам и знатным художествам, и переводили б книги...
§ I. Университет есть собрание ученых людей, которые наукам высоким, как филология и юриспруденция (прав искусств), медицины и философии, сиречь до какого состояния оные ныне дошли, младых людей обучают; академия же есть собрание ученых и искусных людей, которые не токмо сие науки в своем роде в том градусе, в котором оные обретаются, знают, но и через новые инвенты (издания) оные совершить и умножить тщатся, а об учении прочих никакого попечения не имеют.
§ П. Каждый академик обязан в своей науке добрых авторов, которые в иных государствах издаются, читать, тако ему легко будет экстракты из оных сочинить; сие экстракты с прочими изобретениями и рассуждениями имеют от академии в назначенные времена в печать отданы быть.