Для студентов по предмету ЯзыковедениеЛапушка и лапочка: к мотивации традиционных обращенийЛапушка и лапочка: к мотивации традиционных обращений
2021-10-142021-10-14СтудИзба
Книга: Лапушка и лапочка: к мотивации традиционных обращений
Описание
Lapushka and lapochka: towards the motivation of the
traditional address forms
В статье на основании примеров употребления диминутивных форм лапушка, лапочка строятся гипотезы о возможных путях перехода от значения ‘лапа животного’ к обозначению ласкового отношения при обращении к человеку. Предполагается, что эти диминутивы, отмеченные в художественных текстах с XIX в., изначально более характерны для устной речи, для народно-поэтической традиции. Обсуждаются существующие этимологии данных диминутивов и предлагаются иные возможные способы преобразования исходного значения.
The paper aims to propose some hypotheses about the diminutive forms lapushka, lapochka concerning the possible ways of transition from the meaning of ‘paw of an animal’ to the designation of affectionate attitude when referring to a person. These diminutives marked in written text since the nineteenth century, could have been initially more typical for the spoken language, for the tradition of folk poetry. The paper continues discussion of the existing etymologies of these diminutives and proposes other possible ways of transforming the initial semantics.
traditional address forms
В статье на основании примеров употребления диминутивных форм лапушка, лапочка строятся гипотезы о возможных путях перехода от значения ‘лапа животного’ к обозначению ласкового отношения при обращении к человеку. Предполагается, что эти диминутивы, отмеченные в художественных текстах с XIX в., изначально более характерны для устной речи, для народно-поэтической традиции. Обсуждаются существующие этимологии данных диминутивов и предлагаются иные возможные способы преобразования исходного значения.
The paper aims to propose some hypotheses about the diminutive forms lapushka, lapochka concerning the possible ways of transition from the meaning of ‘paw of an animal’ to the designation of affectionate attitude when referring to a person. These diminutives marked in written text since the nineteenth century, could have been initially more typical for the spoken language, for the tradition of folk poetry. The paper continues discussion of the existing etymologies of these diminutives and proposes other possible ways of transforming the initial semantics.
Характеристики книги
Тип
Предмет
Просмотров
1
Скачиваний
0
Качество
Идеальное компьютерное
Размер
27,26 Kb
Список файлов
- КонфЭмоции21.doc 92 Kb