Диссертация (Экспликация культурных ценностей в лексико-фразеологических системах родственных языков)

PDF-файл Диссертация (Экспликация культурных ценностей в лексико-фразеологических системах родственных языков) Филология (59655): Диссертация - Аспирантура и докторантураДиссертация (Экспликация культурных ценностей в лексико-фразеологических системах родственных языков) - PDF (59655) - СтудИзба2020-05-15СтудИзба

Описание файла

Файл "Диссертация" внутри архива находится в папке "Экспликация культурных ценностей в лексико-фразеологических системах родственных языков". PDF-файл из архива "Экспликация культурных ценностей в лексико-фразеологических системах родственных языков", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "филология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве МГОУ. Не смотря на прямую связь этого архива с МГОУ, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой докторскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени доктора филологических наук.

Просмотр PDF-файла онлайн

Текст из PDF

Государственное образовательное учреждение высшего образованияМосковской области Московский государственный областной университетНа правах рукописиШимко Елена АлексеевнаЭкспликация культурных ценностей в лексико-фразеологических системахродственных языковСпециальность 10.02.20 – Сравнительно-историческое,типологическое и сопоставительное языкознаниеДиссертация на соискание ученой степени докторафилологических наукНаучный консультант:доктор филологических наук, профессорГусева Алла ЕфимовнаМытищи – 2019ОглавлениеВведение……………………………………………………………………5Глава 1. Теоретико-методологическое обоснование к изучениюконцепциисемьикаккультурнойценностисучетомэтнолингвистического подхода………………………………………….191.1. Категория ценности…………………………………………………..191.2.

Концепция семьи как культурная ценность…………………………241.3. Этнолингвистический подход при сопоставительном изучениилексико-фразеологических систем……………………………………….291.4. Ход и методика этнолингвистического исследования концепта«Семейные отношения» как ценностной номинации немецкого ирусского языков……………………………………………………………53Выводы по Главе 1…………………………………………………………58Глава 2. Лексико-семантические поля ядерных лексем, отражающихконцепт«Семейныеотношения»внемецкомирусскомязыках………………………………………………………………………642.1. Теоретическое рассмотрение статуса концепта в современнойлингвистике…………………………………………………………………2.2.Лексико-семантическоеполекаквозможнаяреализацияконцептов……………………………………………………………………2.3.Этнолингвистическийанализноминаций,6474выражающих«Семейные отношения» в немецком и русском языках…………………772.3.1.

Общая характеристика понятия «Семейные отношения»………772.3.2.Этнолингвистическаяхарактеристикакровногоблизкогородства по мужской линии………………………………………………..2.3.3.Этнолингвистическаяхарактеристикакровногоблизкогородства по женской линии…………………………………………………2.3.4.Этнолингвистическаяхарактеристикакровного97дальнегородства по женской и мужской линиям в немецком и русском языках..2911042.3.5. Этнолингвистическая характеристика последующего родства внемецком и русском языках……………………………………………….1152.3.6. Этнолингвистическая характеристика свойственного родства состороны мужа, жены……………………………………………………….1202.3.7. Этнолингвистическая характеристика терминов «свойства»,породнивших через брак родственников……..…………………………..1332.3.8.

Этнолингвистическая характеристика терминов, примыкающихк названиям свойства………………………………………………………1402.3.9. Этнолингвистическая характеристика наименований родства полинии последующего брака………………………………………………..163Выводы по Главе 2…………………………………………………………173Глава 3. Сравнительный анализ состава фразеосистем немецкого ирусского языков, репрезентирующих «Семейные отношения» спозиций этнолингвистики………………………………………………….3.1.Сравнительнаяхарактеристиканемецкихи184русскихфразеологических единиц, отражающих «Семейные отношения» спозиций этнолингвистики………………………………………………….1843.1.1. Представленность «Семейных отношений по мужской линии»во фразеологических картинах мира сопоставляемых языков…………1843.1.2. Представленность «Семейных отношений по женской линии» вофразеологических картинах мира сопоставляемых языков……………..3.1.3.Представленностькровногородства»во«Семейныхотношенийфразеологических210дальнейшегокартинахмирасопоставляемых языков …………………………………………………...237Выводы по Главе 3…………………………………………………………258Глава 4.

Cравнительное описание немецких и русских паремий,выражающих «Семейные отношения» в аспекте этнолингвистики.........2634.1. Репрезентация «Семейных отношений свойственного родства состороны мужа»……………………………………………………………..32634.2. Репрезентация «Семейных отношений свойственного родства состороны жены»……………………………………………………………..3214.3. Репрезентация «Семейных отношений «свойства», породнившихчерез брак родственников»………………………………………………..4.4.Репрезентация«Семейныхотношений,354отображающихнаименования «свойства»»………………………………………………...3854.5.

Репрезентация «Семейных отношений на основе родства по линиипоследующего брака»……………………………………………………… 577Выводы по Главе 4…………………………………………………………591Заключение………………………………………………………………….597Список литературы………………………………………………………...608Приложение А………………………………………………………………664Приложение Б………………………………………………………………683Приложение В………………………………………………………………692Приложение Г………………………………………………………………7034ВведениеНастоящая диссертационная работа посвящена сопоставительномуизучению экспликации культурных ценностей в лексико-фразеологическихсистемах немецкого и русского языков в этнолингвистическом аспекте.В качестве значимой ценности выделяется семья, семейные отношения.Выбор данной ценностной составляющей не случаен, так как семья являетсяобщечеловеческойкатегорией,отражающейдуховные,нравственныепринципы общества.Степеньнаучнойразработанностипроблемы.Проблемаопределения семьи как ценности до настоящего времени решалась в рамкахфилософии и социологии, в частности в работах следующих направлений:историко-философского – Л.Г.

Морган, И. Бахофен, Дж. Леббок, Дж.Ф. МакЛеннан [Бахофен, 2018; Леббок, 2010; Морган, 1935;], философскоаксиологического – Платон, Аристотель, Т. Кампанелла, Ф. Бэкон,Ж.Ж. Руссо, Г.Ф. Гегель, И. Кант, К. Маркс, Ф. Энгельс, Д. Юм [Аристотель,1983; Бэкон, 1978; Гегель, 1971; Кампанелла, 2001; Кант, 1994; Маркс, 1954;Платон, 1999; Руссо, 1981; Энгельс, 1979; Юм, 1965], социальнофилософского – Э.

Гидденс, П.А. Сорокин, Э. Тоффлер, [Гидденс, 2004;Сорокин,1994;Тоффлер,1999],социально-психологического–Ф. Знанецкий, Ч. Кули, Ж. Пиаже [Знанецкий, 1994; Кули, 2000; Пиаже,2006; Фрейд, 1990], демографического – А.И. Антонов, В.А. Борисов,А.Г. Вишневский, В.В. Елизаров, В.М. Медков [Антонов, 2000; Борисов,2001; Вишневский, 2005; Елизаров, 2003; Медков, 2002], историкоэтнографического – М.

Блок, А. Карлсон, Э.Б. Тайлор [Блок, 2003; Карлсон,2003; Тайлор, 1989], религиозного – Н.А. Бердяев, И.А. Ильин, В.В. Розанов,В.С. Соловьев, П.А Флоренский [Бердяев, 2004; Ильин, 1993; Розанов, 1991;Соловьев,1988;Флоренский,1992],культурно-исторического–Ф.У. Алекперли, Н.В. Будур, Л.С. Васильев, И.В. Власова, С.И. Голод,5П.С. Гуревич, В.Ю. Лещенко, А.С.

Сказко [Алекперли, 2001; Будур, 2002;Васильев, 2001; Власова, 1997; Голод, 2006; Гуревич, 1999; Лещенко, 2004;Сказко, 2005]. Однако до сих пор убедительного объяснения национальнокультурной ценности этого феномена с сопоставительных лингвистическихпозиций предложено не было, не найдено того поворота, который объяснялбы языковую стихию в ее ментальном замысле.Диссертационноеисследованиеоснованонатрадицияхантропоцентрической парадигмы, сложившейся на протяжении последнихдесятилетий в условиях, когда в лингвистике появилась необходимостькомплексногоизученияязыковых,культурных,социологических,психологических процессов в их функциональном взаимодействии в ходеисторического развития общества. Ряд отечественных и зарубежныхлингвистов, таких как: [Апресян, 1995; Бабаева, 2004; Барт, 1989; Бенвенист,2010; Вежбицкая, 1993; Верещагин, 2002; Винокур, 2007; Воробьев, 1994;Вундт, 2001; Демьянков, 2002; Добровольский, 1993; Залевская, 1999;Караулов, 2005; Костомаров, 1994; Красных, 2001; Лихачев, 1997; Лотман,1999; Малиновский,1999; Маслова, 2005; Мелерович, 1999; Мокиенко, 1989;Ольшанский, 2000; Пауль, 1995; Постовалова, 1999; Потебня, 1999;Райхштейн, 1982; Степанов, 2002; Телия, 1995; Топоров, 1995; Трубачев,1993; Успенский, 1995; Чалкова, 1999; Шпет, 2003; Штейнталь, 1964;Шухардт, 1950; Brugman, 1988; Buhofer, 2007; Haecki-Buhofer, 1988- 1989;Schemann, 1981; Schwarz-Friesel, 2004] посвятили свои научные изысканияизучению различных лингвистических явлений в аспекте данного подхода.

ВсекторепсихолингвистикиитеориимежкультурнойкоммуникацииИнститута языкознания РАН в рамках программы «Сопоставительноеисследование национального языкового сознания славян» были проведенымассовыеассоциативныеэкспериментысносителямибелорусского,болгарского, русского и украинского языков, в частности направленные насравнительное описание языкового сознания носителей русского языка сязыковым сознанием англичан, испанцев, немцев, хакасов, бурятов,6вьетнамцев, казахов [Нещименко, 2002; Славянский ассоциативный словарь,2004;Славянскийальманах,2018].Врезультатеконтаминациитеоретических разработок и эмпирических данных, выявленных в рамкахобозначенныхнаправлений,произошлоформированиеновоймеждисциплинарной области гуманитарного знания – этнолингвистики.Этнолингвистическийосновываетсянанадличностноготом,подходчтоинститутавсопоставительномисследованиеиисследованиеязыковойязыкознаниисистемыобщественныхкакнорм,зафиксированных в виде устойчивых с семантической или формальной точкизрения языковых конструкций, дополняется изучением речевого узуса,духовных ценностей сопоставляемых картин мира.У каждого индивида, в отдельности, и каждого этноса, в целом,создается своя собственная языковая картина мира, характерная дляконкретной исторической эпохи.

Она меняется, так как представляет собойживоеобразование.Языковаякартинамираподчеркиваетэтноспецифические черты народа, эксплицирует национальные особенности,указывает на определенные ценностные ориентиры, отражает национальноевидение и понимание мира, – все это образует круг вопросов, требующихвсестороннего осмысления.Актуальностьнаправленностьюпроведенногоработы,ееисследованияпроблематикой,самойопределяетсянеобходимостьюизучения национально-культурной специфики лексико-фразеологическойэкспликации семейных отношений в родственных языках в рамкахлингвистическогоикультурологическогогоаспектов.Предпринятоеисследование раскрывает сам процесс того, как культурный смысл влияет наформирование семантики лексических и фразеологических единиц, какимобразом проявляется культурный контраст в значениях немецких и русскихлексем, фразеологических единиц и паремий.7Объектом исследования служат лексемы, фразеологические единицыи паремии, обозначающие семейные отношения кровного и свойственного(брачного) родства в немецком и русском языках.Предметнойобластьюисследованияявляютсяуниверсальные,специфические, а также этимологический, морфологический, семантический,культурологический аспекты наименования родства в сопоставляемыхязыках.Выдвигаемая гипотеза заключается в следующем: специфичностьсемейных отношений представляет собой сложное явление, выступающее ввиде культурных знаков, символов, имеющих эксплицитные и имплицитныевозможности выражения, а при этнолингвистическом подходе в рамкахсравнительно-сопоставительного анализа немецкой и русской картин мирапроявляющее частичное тождество и множественные отличия.Цельюпредлагаемойработыявляетсявыявлениехарактераинтегративных и национально-специфических черт семейных отношений налексическом и фразеологическом уровнях в плане сопоставления лексем,фразеологических единиц, паремий двух родственных языков: немецкого ирусского в отношении зависимости от степени их этнокультурнойсоотнесенности.Для достижения указанной цели решаются следующие задачи,являющиеся одновременно этапами анализа:1.

Свежие статьи
Популярно сейчас
Почему делать на заказ в разы дороже, чем купить готовую учебную работу на СтудИзбе? Наши учебные работы продаются каждый год, тогда как большинство заказов выполняются с нуля. Найдите подходящий учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
5224
Авторов
на СтудИзбе
428
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее