Диссертация (Лингвистические средства выражения понятия «сверхъестественное» в британской литературе викторианской эпохи и их передача на русский язык), страница 10

PDF-файл Диссертация (Лингвистические средства выражения понятия «сверхъестественное» в британской литературе викторианской эпохи и их передача на русский язык), страница 10 Филология (58937): Диссертация - Аспирантура и докторантураДиссертация (Лингвистические средства выражения понятия «сверхъестественное» в британской литературе викторианской эпохи и их передача на русский язык2020-05-15СтудИзба

Описание файла

Файл "Диссертация" внутри архива находится в папке "Лингвистические средства выражения понятия «сверхъестественное» в британской литературе викторианской эпохи и их передача на русский язык". PDF-файл из архива "Лингвистические средства выражения понятия «сверхъестественное» в британской литературе викторианской эпохи и их передача на русский язык", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "филология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве МГОУ. Не смотря на прямую связь этого архива с МГОУ, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата филологических наук.

Просмотр PDF-файла онлайн

Текст 10 страницы из PDF

Это слово в прямом значении ‒ призрак, привидение можно обнаружить в повести Ч.Диккенса “A Christmas Carol in Prose” в контексте способности сверхъестественного субъекта проявлять эмоциональность: “Oh! Captive, bound, and doubleironed”, cried the phantom…” [Dickens, 1999, p. 12].Лексическая единица vision/видение имеет общую семантику с лексемамиghost, apparition, phantom, specter.

Встречается в прямом значении ‒ видение, призрак, привидение в рассказе А. Конан Дойла “The Captain of the “Pole-Star” в нижеследующем контексте: ‒“He kept his eye fixed upon the spot where the vision ofyesterday had appeared” [Conan Doyle, 1883, Электронный ресурс] ̶ призрак каксверхъественный субъект, способный являться людям в реальном мире.В английской лингвокультуре присутствует лексическая единица theBogie, обозначающая потустороннее явление, соединяющее в себе признаки привидения и домового. В британской литературе встречается значительно реже,нежели лексемы ghost, apparition, phantom, specter, однако, имеет с ними общуюсемантику.

Эта лексема встречается в рассказе А. Конан Дойла “The Captain of the48“Pole-Star” в контексте многократного появления сверхъестественного субъекта: “The Bogie again” [Conan Doyle, 1883, Электронный ресурс].Лексическая единица phantasm/фантом синонимична лексемам phantom,ghost, apparition, specter. Эта лексема в прямом значении ‒ призрак, привидениевстречается в новелле О. Уайльда “The Canterville Ghost”, в рассказе Р. Киплинга“The Phantom’ Rickshaw”: ‒ “That night all doubts about the objective existence ofphantasms were removed forever” [Wilde, 1997, Электронный ресурс] ̶ подтверждение реальности существования сверхъестественных субъектов.В английском языке выявляется лексическая единица revenant/призрак,привидение, синонимичная вышеозначенным лексемам ghost, specter, apparition,phantom и phantasm.

Встречается в прямом значении ‒ призрак, привидение в повести Ш. Ле Фаню “Carmilla” в контексте способности сверхъестественныхсубъектов беспокоить живых людей: “She was troubled by revenants, sir” [Le Fanu,1872, Электронный ресурс].Лексема ghostly/призрачный, производная от ghost/призрак, встречается вповести Ч. Диккенса “A Christmas Carol in Prose” в описании облика призракаМарли, явившегося Скруджу: “It was not angry or ferocious, but looked at Scroogeas Marley used to look: with ghostly spectacles turned up on its ghostly forehead”[Dickens, 1999, p.

8] ̶ деталь внешнего вида, свойственная призраку.Слово spirit/дух в мифологии и художественной литературе обозначаетсверхъестественное существо, наделенное волей, способностью восприниматьпредметы и различными сверхъестественными способностями, и возможностями,при этом само остающееся всегда недоступным для восприятия [Токарев, 2000, с.413 ̶ 414]. Рассматриваемая лексическая единица встречается в рассказах А. Конан Дойла “The Great Keinplatz Experiment”, “The Ring of Thoth”, “Playing WithFire”, в рассказе Р.

Киплинга “The Phantom’ Rickshaw”, в романе Р.Л. Стивенсона“The Strange Case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde”, в новелле О. Уайльда “The Canterville Ghost”, в повести Дж. Ш. Ле Фаню “Carmilla” в различных контекстах:‒ “It was a relief for him to turn from these subjects and to bring his varied knowledgeto bear upon the study of the soul and the mysterious relationship of spirits” [Conan49Doyle, 1885, Электронный ресурс] ‒ в качестве синонима англ. soul/душа, по сюжету рассказа обладающей способностью отделяться от тела и возвращаться обратно в него под воздействием гипноза (первый случай употребления в рассматриваемом контексте);‒“What matter about her inanimate shell so long as her spirit is awaiting me at the other side of the veil!” [Conan Doyle, 1890, Электронный ресурс] ‒ в значении «представитель загробного мира», сверхъестественный субъект, обитающий за пределами мира живых;‒“When the trance comes, then out jumps your little spirit and in jumps another littlespirit, and so you have direct talking or writing” [Conan Doyle, 1900, Электронныйресурс] ‒ в качестве синонима англ.

soul/душа, по сюжету рассказа покидающейтело медиума в процессе взаимодействия с духами во время спиритического сеанса (второй случай употребления в рассматриваемом контексте);‒“As the day of my death draws nearer, the intense horror that all living flesh feels toward escaped spirits from beyond the grave grows more and more powerful” [Kipling,1885, Электронный ресурс] ‒ духи как злонамеренные сверхъестественные субъекты, которых боятся живые люди;‒“I not only recognized my natural body for the mere aura and effulgence of certain ofthe powers that made up my spirit, but managed to compound a drug by which thesepowers should be dethroned from their supremacy” [Stevenson, 1886, Электронныйресурс] ‒ в качестве синонима англ.

soul/душа в связи с тем, что, по сюжету романа у доктора Джекилла две души: добрая и злая, материализующаяся в образ мистера Хайда ‒ эгоистичного и жестокого существа.Лексическая единица the Unseen/невидимое употребляется Р. Киплингом врассказе “The Phantom’ Rickshaw” в качестве обобщенного именования сверхъестественных субъектов, невидимых человеческому взору: “The Seen and the Unseen should mingle so strangely on this earth to hound one poor soul to its grave” [Kipling, 1885, Электронный ресурс].50Лексема shadowy/призрачный обнаруживаем в повести Ч. Диккенса “AChristmas Carol in Prose”, в рассказе А.

Конан Дойла “The Horror of the Heights”,в романе У. Коллинза “The Haunted Hotel” в различных контекстах:‒ “Again the specter raised a cry, and shook its chain and wrung its shadowy hands”[Dickens, 1999, p. 11] ‒ в качестве описательной детали образа призрака;‒ “There were more traces of a physical organization, especially two vast shadowy,circular plates upon either side, which may have been eyes, and a perfectly solid whiteprojection between them which was as curved and cruel as the beak of a vulture” [Conan Doyle, Электронный ресурс] ‒ в качестве описательной детали образа сверхъестественного существа, обитающего в верхних слоях атмосферы.Общность 2. Чудовища, монстры, пугающие существа включает в себялексические единицы, объединенные значением «страшное и опасное существо».Так, например, слово monstrous/чудовищный встречается в повести Ч. Диккенса“A Christmas Carol in Prose”, в рассказе А.

Конан Дойла “The Leather Funnel”, вновелле О. Уайльда “The Canterville Ghost”, в повести Дж. Ш. Ле Фаню“Carmilla” в нижеследующих контекстах:‒“He had been quite familiar with one old ghost, in a white waistcoat, with a monstrous iron safe attached to its ankle” [Dickens, 1999, p.13] ‒ в качестве описательной детали образа призрака, подчеркивающей тяжесть его загробной жизни;‒“His tastes leaned toward the marvelous and the monstrous” [Conan Doyle, Электронный ресурс] ‒ в качестве обобщенного именования сверхъестественных явлений, страшных, опасных существ;‒“Right in front of him was standing a horrible specter, motionless as a carven image,and monstrous as a madman's dream!” [Wilde, 1997, Электронный ресурс] ‒ в качестве описательной детали образа призрака, подчеркивающей его пугающий внешний вид.Лексема monster/монстр обозначает фантастическое существо огромныхразмеров или необыкновенного строения [Лучицкая, 2003, с.

578 ̶ 582]. Это слововстречается в рассказах А. Конан Дойла “The Horror of the Heights”,“Playing WithFire”, в повести Дж. Ш. Ле Фаню “Carmilla” в нижеследующих контекстах:51‒“Monsters!” [Conan Doyle, Электронный ресурс] ‒ в значении «страшные, опасные существа»;‒ “Mythical monsters, imaginary creatures, heraldic emblems ‒ a sort of weird, bizarreprocession of them” [Conan Doyle, 1900, Электронный ресурс] ‒ в качестве деталиописания картины, изображающей сверхъестественных существ, в том числестрашных и опасных.Кроме того, необходимо отметить, что лексическая единица brute/зверь вконтексте ранне-фантастической литературы викторианской эпохи приобретаетсемантический компонент «сверхъестественное» и коннотацию «потустороннего».

Так, Р.Л. Стивенсон употребляет ее в своем романе “The Strange Case of Dr.Jekyll and Mr. Hyde”, сравнивая мистера Хайда со звероподобным, страшным,опасным существом: “I still hated and feared the thought of the brute that slept within me” [Stevenson, 1886, Электронный ресурс].Лексема beast/зверь, чудовище синонимична вышеозначенной лексемеbrute/зверь, и в рамках описываемого автором образа фантастического существа(вампира) может представляться в качестве детали, подчеркивающей пугающийвымысел в художественном тексте.

Это слово обнаруживается в повести Дж. Ш.Ле Фаню “Carmilla”: “She was at first visited by appalling dreams; then by a specter,sometimes resembling Millarca, sometimes in the shape of a beast” [Le Fanu, 1872,Электронный ресурс] ‒ в качестве описательной детали образа вампира, представленного как звероподобное, страшное и опасное существо.Лексическая единица terror/ужас в британской литературе викторианскойэпохи употребляется, например, в рассказах А. Конан Дойла “The Terror of BlueJohn Gap”, “The Horror of the Heights”, в рассказе Р. Киплинга “The Strange Rideof Morrowbie Jukes”, в романе Р.Л.

Стивенсона “The Strange Case of Dr. Jekyll andMr. Hyde”, в повести Дж. Ш. Ле Фаню “Carmilla” в нижеследующих контекстах:‒“The Terror that lives in the Blue John Cave” [Conan Doyle, Электронный ресурс]‒ в качестве именования сверхъестественного животного;52‒“The picture of that monoplane skimming down the sky, with the nameless terrors flying as swiftly beneath it” [Conan Doyle, Электронный ресурс] ‒ в качестве именования сверхъестественных существ, обитающих в верхних слоях атмосферы;‒ “Now and again I appealed passionately to the Terror in the 'rickshaw to bear witness to all I had said” [Kipling, 1885, Электронный ресурс] ‒ в качестве обозначения призрака, с указанием на оказываемое им пугающее воздействие на героярассказчика;‒ “The place was so full of terror for me that I was prepared to undergo any risk inleaving it” [Kipling, 1885, Электронный ресурс] ‒ в качестве описательной деталидеревни «живых мертвецов», в которой оказывается герой рассказа, подчеркивающей пугающее впечатление, производимое этими субъектами на героярассказчика;‒“The deadliest terror sits by me all hours of the day and night” [Stevenson, 1885,Электронный ресурс] ‒ в качестве именования мистера Хайда, подчеркивающегоего пугающий, нечеловеческий, фантастический образ.Общность 3.

Свежие статьи
Популярно сейчас
А знаете ли Вы, что из года в год задания практически не меняются? Математика, преподаваемая в учебных заведениях, никак не менялась минимум 30 лет. Найдите нужный учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
5258
Авторов
на СтудИзбе
420
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее