Диссертация (Дискурс покаяния особенности структуры, языкового выражения и функционирования), страница 9
Описание файла
Файл "Диссертация" внутри архива находится в папке "Дискурс покаяния особенности структуры, языкового выражения и функционирования". PDF-файл из архива "Дискурс покаяния особенности структуры, языкового выражения и функционирования", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "филология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве МГОУ. Не смотря на прямую связь этого архива с МГОУ, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата филологических наук.
Просмотр PDF-файла онлайн
Текст 9 страницы из PDF
И хотя этотеоретически и эмпирически возможно, большинство разговоров «вращаются»вокруг определенного количества тем, которые организуют части разговора такимже образом, как и речевые акты.Следовательно, можно сделать следующие выводы.В речевом акте существует тесная связь между структурой дискурса, содной стороны, и речевым взаимодействием, с другой стороны, не только науровне предложения и последовательности, но и на уровне концептов и действийвысшего порядка.Построение макропропозиции во время планирования или пониманиявлечет за собой необходимость построения макроречевого акта, который быопределил конкретные прагматические функции в процессе коммуникации.
Инаоборот, если говорить о глобальных речевых актах, они также должны иметьосновное содержание.48Выводы по первой главеПроведенныйанализлингвистическихифилософскихтрудов,составляющих теоретическую основу настоящей работы, позволил определитьнеобходимыйдляисследованиятерминологическийаппаратипродемонстрировал многообразие существующих теорий, концепций, подходов ктолкованию таких понятий, как дискурс, дискурс-анализ, структура дискурса.Анализ показал, что термин дискурс представляется многозначным в рядегуманитарных наук, предмет которых прямо или опосредованно предполагаетизучение функционирования языка (лингвистики, литературоведения, семиотики,социологии, философии, этнологии и антропологии) и означает речь, процессязыковой деятельности; способ говорения.Установлено, что дискурс всегда рассматривается в неразрывной связи смыслительным процессом, образами в представлении и прошлым опытом.С течением времени и с развитием научной мысли понятие дискурсарасширяется и трансформируется путем возникновения все новых аспектов дляизучения.
Необходимо отметить, что на всех исторических этапах изучениядискурса многие его положения были спорными. Приведенные в настоящей главеисследования понятия «дискурс» внесли серьёзный вклад в развитие лингвистики.Необходимо отметить многозначность исследуемого термина.Были выявлены схожие черты в определениях: наличие определенных коммуникативных условий; наличие самого сообщения и его свойства; наличие адресата и адресанта сообщения; характер отношений между адресатом и адресантом; общий для адресата и адресанта код; отношениеданногосообщениялибоккоммуникативного акта, либо к предшествующему;контекстутогоже49 характер передачи сообщения.Несмотря на то, что языковое взаимодействие на протяжении веков былопредметом таких дисциплин, как риторика и ораторское искусство, а затем стилистики и литературоведения, дискурсивный анализ как самостоятельноенаучное направление сформировался лишь в последние десятилетия. Терминыдискурсивный анализ; дискурсный анализ; дискурс-анализ рассматриваются каксинонимичные.Выявлено, что каждому художественному тексту присущи следующиехарактеристики дискурса: повествование, экспозиция, поэтичность и т.д.
Приэтом формальные характеристики, которые описывают тот или иной типдискурса, отличаются в разных языках.На основе анализа научных трудов установлено, что дискурс можноклассифицировать несколькими способами, а именно на основании используемойсреды, способа передачи речи, тематической направленности и формы дискурса.Структура дискурса состоит из двух компонентов: лингвистического иэкстралингвистического. Лингвистический компонент составляют системныеязыковыекомпонентединицы:словоформасоставляютипредложение.ситуативный,Экстралингвистическийсоциальный,прагматический,социокультурный, психологический и другие факторы.Установлено,чтодискурсхарактеризуетсякатегориямиактуальногочленения, пресуппозиции, субъективной модальности, коммуникативного акта инекоторыми другими аспектами.
Поскольку текст и дискурс тесно связаны,структура дискурса похожа на структуру текста. Отличием являются лишьаспекты, относящиеся к устному воспроизведению речи.Следует различать разные уровни структуры – макроструктуру, илиглобальнуюструктуру,имикроструктуру,илилокальнуюструктуру.Макроструктура дискурса – это членение на крупные составляющие: эпизоды врассказе, абзацы в газетной статье, группы реплик в устном диалоге и т.д.Микроструктура представлена предложениями или высказываниями.50Специфическое понимание термина «макроструктура» представлено втрудах Т.
ван Дейка. Макроструктура – это обобщенное описание основногосодержаниядискурса,котороеадресатстроитвпроцессепонимания.Макроструктура представляет собой последовательность макропропозиций, т.е.пропозиций, выводимых из пропозиций исходного дискурса по определеннымправилам, так называемым макроправилам.В нашей работе мы рассматриваем дискурс именно в качестве одного изтипов интеракции, обусловленного рядом экстралингвистических факторов, какамбивалентное речевое взаимодействие собеседников в виде целостногоконструктивного образования, представляющего собой обмен репликовымишагами по правилам типовой разновидности иллокутивной функции доминанты,репрезентирующей намерение собеседников.51Глава 2.
Функциональные особенности дискурса покаянияРассмотрение в предыдущей главе понятия «дискурс» дает возможностьперейти к анализу конкретного типа дискурса – дискурса покаяния.Предварительно под дискурсом покаяния мы будем понимать процессязыковой деятельности, во время которого адресант сообщает адресату просьбу опрощении за совершенный в отношении адресата проступок.В настоящей главе раскрывается содержание лексических и синтаксическихмаркеров на примере дискурса покаяния и описываются данные маркеры,опираясь на примеры интеракции покаяния, представленные в русском ианглийском языках.Определяются структура дискурса покаяния, участники данного дискурса,их когнитивные особенности и позиции в диалоге, раскрываются понятия исодержаниетиповвзаимодействиякоммуникантовдискурсапокаяния.Предпринята попытка описания типов дискурса покаяния.При анализе материала исследования были совершены следующие шаги.1.
Выделение дискурсов покаяния в пространстве русской и английскойкоммуникации, нумирование репликовых шагов (1, 1а, 2, 3 и т.д.).2. Определение ролевого статуса коммуникантов (К1, К2 и т.д.).3. Выделение пресуппозиционной базы анализируемого дискурса.4. Определение лексических маркеров репликовых шагов в анализируемомдискурсе.5. Определение синтаксических маркеров репликовых шагов.6. Обозначение иллокутивных доминант репликовых шагов в дискурсепокаяния.7. Определение фреймового типа взаимодействия коммуникантов.8. Выявление регулятивов диалогического взаимодействия и определение ихтипов.529. Определение прагматограммы репликовых шагов в анализируемомдикурсе.2.1 Особенности эксплицирования элементов пресуппозиционной базы вдискурсе покаянияПресуппозиционные факторы дискурса покаяния – это знания оботношениях партнеров, месте, ситуации, времени, значимо участвующие винтеракции покаяния.Неотъемлемой частью проведения дискурс-анализа является выявлениепресуппозиционныхфакторов,свойственныхдискурсупокаяния–характеристики ролей коммуникантов, коммуникативные цели, коммуникативнопрагматические намерения адресата, межличностные отношения участниковкоммуникации, их социально-ролевой статус, время и место протекания ситуациипокаяния [Миронова, 1997, с.
17].В процессе взаимодействия наблюдается информационный обмен междукающейся личностью и адресатом покаяния в пределах заданного типового итематического пространства, что позволяет рассматривать коммуникантов какотправителя (продуцента) и получателя (реципиента) информации не только посодержанию интерактивного процесса, но и представлять схему развертываниясамого коммуникативного акта покаяния.Успешность в отправлении информации сводится,в основном,кследующему: отправитель акта покаяния должен быть автором сообщения исамостоятельно доставлять его получателю таким образом, чтобы тот обработалего в соответствии со сценарной спецификой коммуникативного пространства иотреагировал отправителю информации в подтверждающей данный прием форме.53Одновременное совместное исполнение роли отправителя и авторачрезвычайно важно для коммуникативных актов покаяния.
Формируя сообщение,отправитель должен дать описание (дескрипцию) желаемого результата, указатьсредства его достижения, обосновать пригодность таких средств для решенияпоставленных задач и обозначить норматив (предписание), выполнение которогоотражает очередность интерактивного диалогического взаимодействия партнеровдля достижения намеченной цели.Получателю (реципиенту, адресату покаяния), прежде всего, важноосуществить реконструкцию намерений отправителя, отыскав исходный илилюбой другой фрагмент диалогического взаимодействия, соотносимого сконечным результатом.Очевидно, что получатель осуществляет свои коммуникативные действия вдискурсе покаяния, исходя из представлений о предполагаемом результате, окотором ему сообщил (в любой из форм: эксплицитно или косвенно) отправительсообщения.Каждый диалогический акт покаяния происходит в некоторой конкретнойситуации, компонентами, которой являются, с одной стороны говорящий ислушающий, а с другой – референт (фрагмент того или иного дискурса покаяния),место и время данного акта коммуникации.