Автореферат (Эффективность дискуссионной речи в межличностной коммуникации), страница 4
Описание файла
Файл "Автореферат" внутри архива находится в папке "Эффективность дискуссионной речи в межличностной коммуникации". PDF-файл из архива "Эффективность дискуссионной речи в межличностной коммуникации", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "филология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве МГОУ. Не смотря на прямую связь этого архива с МГОУ, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата филологических наук.
Просмотр PDF-файла онлайн
Текст 4 страницы из PDF
У вашего отца многодетей, а получает гроши. Сапог не накупишься [Сологуб, 2011, с. 79].Стратегияубежденияоппонентаотноситсякнаиболеераспространенным, при этом она часто встречается в дискуссиях изроманов Ф.М. Достоевского «Преступление и наказание», О. Уайльда«Портрет Дориана Грея», О. Хаксли «О дивный новый мир» и К.
Кизи«Пролетая над гнездом кукушки», так как главные герои данныхпроизведений, так или иначе, сталкиваются с теми, кто их подозревает вкаких-то злодеяниях, заставляя их защищаться. В романе И.А. Гончарова«Обломов» встречаем показательный пример дискуссии междуОбломовым и Штольцем.Обломов не выдерживает ритма жизни,навязанного его другом, и говорит о своей мечте уехать в деревню,Штольц называет мечту друга «обломовщиной» доказывая, что главное вжизни – движение и труд.
Наиболее эффективными оказываютсяиллюстративные аргументы (примеры из жизни), имеющие отсылку кпрошлому жизненному опыту участников дискуссии. Они основаны навоспоминаниях Штольца о том, каким был Обломов в юности: – Помню, –продолжал Штольц, – как ты однажды принес мне перевод из Сея спосвящением мне в именины; перевод цел у меня. А как ты запирался сучителем математики, хотел непременно добиться, зачем тебе знатькруги и квадраты, но на половине бросил и не добился? По-английски началучиться... и не доучился! А когда я сделал план поездки за границу, звал13заглянуть в германские университеты, ты вскочил, обнял меня и подалторжественно руку: «Я твой, Андрей, с тобой всюду» – это всё твоислова. Об эффективности данного аргумента можно судить поневербальной реакции Обломова, представленной в авторской ремарке:Обломов слушал его, глядя на него встревоженными глазами.
Друг какбудто подставил ему зеркало, и он испугался, узнав себя [Гончаров, 2004,с. 230–233].Стратегия самоутверждения наиболее частотна в романах М.Ю.Лермонтова «Герой нашего времени», Дж. Остин «Гордость ипредубеждение», Э. Берджесса «Заводной апельсин» и Г.В. Климова«Князь мира сего», так как в них значимым является коммуникативноелидерство главных героев, их победа в споре любой ценой. Таков,например, спор между Печориным и Грушницким, который впоследствииприводит к трагической дуэли.
С одной стороны, – Печорин, которыйтайно проник в дом княгини, а с другой стороны, – Грушницкий со своейкомпанией во главе с драгунским капитаном. Они пытаются разоблачитьПечорина. Печорин одерживает коммуникативную победу, чемуспособствует не только верный подбор психологических доводов к чувствудолга и чувству ответственности за свои слова, но и выбор эффективногоприема ведения дискуссии. В данном случае это «приём бумеранга», прикотором реплика противника оборачивается против него самого: – Я небоюсь ваших угроз и готов на все... – Последнее вы уж доказали, – отвечаля ему холодно [Лермонтов, 1965, с. 108].Стратегия самовыражения в большей степени характерна длядискуссий из романов У.
Теккерея «Ярмарка тщеславия», Г.В. Климова«Князь мира сего» и рассказов А.П. Чехова, так как зачастую персонажиэтих произведений питают особую страсть к «коммуникативнымпоединкам», находят спор неплохим занятием для времяпровождения, приэтом увлекаются процессом дискуссии, иногда забывая, по какому поводуона началась. В рассказе А.П. Чехова «Учитель словесности» одну изглавных героинь, Варю, по классификации С.И. Поварнина, можно отнестик «злостным отрицателям», вступающим в спор по любому поводу. Авторприводит следующую характеристику своей героини: Всякий разговор,даже о погоде, она непременно сводила на спор. У нее была какая-тострасть – ловить всех на слове, уличать в противоречии, придираться кфразе. Вы начинаете говорить с ней о чем-нибудь, а она уже пристальносмотрит вам в лицо и вдруг перебивает: «Позвольте, позвольте, Петров,третьего дня вы говорили совсем противоположное!».
Или вы состроилиили сказали каламбур, тотчас же вы слышите ее голос: «Это старо!»или: «Это плоско!» [Чехов, 1982, с. 13].Стратегия поддержания разговора наиболее показательна в романахО. Уайльда «Портрет Дориана Грея», Д. Остин «Гордость ипредубеждение» и рассказов А.П. Чехова, поскольку для данных14произведений типичны светские беседы, иногда переходящие в дискуссиина отвлеченные темы. Например, в романе Д.
Остин «Гордость ипредубеждение» мистер Коллинз вызывает раздражение у большинствасестер Беннет, а особенно у Лизи, у которой джентльмен просил руки, нополучил резкий отказ. Теперь в общей компании с ним присутствоваланеловкость, и тяжелая атмосфера не позволяла расслабиться и вестинепринужденную беседу: Что до самого джентльмена, его чувстванаходили выражение не в смущении, унынии или попытках избегать ее, нов сухости манер и оскорбленном молчании [Остин, 2006, с. 98]. На помощьЛизи приходит ее родственница и подруга, мисс Шарлотта Лукас: – Онпребывает в превосходном расположении духа, – сказала она, – и не могувыразить, какое ты сделала мне одолжение. – Шарлотта заверила ее,что рада быть полезной, и это вполне вознаграждает ее за такуюмаленькую жертву, как ее время. Какое доказательство дружбы [Там же.С.
103]. Такое речевое поведение обусловлено правилами ведениядискуссий и речевого этикета того времени, принятыми при поддержаниисветской беседы.Суммируя результаты исследования коммуникативных стратегий вмежличностных дискуссиях, мы можем также сделать вывод означительном сходстве риторических стратегий спора в русской ианглийской коммуникативной традиции XIX – XX веков: все классическиевиды споров, эффективность которых определяется достижением цели,представлены в анализируемых произведениях.В параграфе 2.2 исследуется зависимость эффективностикоммуникативных стратегий от правильного выбора аргументов.
С опоройна исследования Брюссельской школы неориторики А.А. Волковхарактеризует аргумент с точки зрения эффективности следующимобразом: «Под аргументом понимается речевое построение, которое можетизменить ход мысли получателя речи, опознается и выделяется им, иподвержено рациональной критической оценке» [Приводится по: Волков,1987, с. 51]. Следует отметить, что аргумент не существует изолированно,а приобретает значимость только в системе аргументации, т.е. в контекстедругих аргументов [Баранов, 1990].Выделяются рациональные и эмоциональные аргументы. Крациональным аргументам относятся: ссылки на факты, статистику,определения и данные научных экспериментов, ссылки на законы ипостановления.
Рациональные аргументы исследованы более детально,иногда авторы анализируют только эти типы, без учета эмоциональнойаргументации. Между тем при риторическом анализе дискуссиизаслуживают особого внимания классификации эмоциональныхаргументов, среди которых выделяются: психологические доводы,иллюстрации, фигуральные аналогии, ссылки на авторитет [Анисимова,2004; Волков, 2001; Пригарина, 2008; Перельман, 1987; и др.].15Риторический анализ материала показал, что рациональныеаргументы применяются в межличностных дискуссиях единично, чтообъясняется перечисленными выше характеристиками межличностнойкоммуникации.
Причем они практически не используются изолированно.Например, речевое поведение профессора Преображенского изповести М.А. Булгакова «Собачье сердце» характеризуется применениемлогических доводов. Так, аргумент «ссылка на законы, постановления»оказывается уместным в споре с представителями домоуправления.
–Довольно! Я понял! Вам известно, что постановлением 12 августа сегогода моя квартира освобождена от каких бы то ни было уплотнений ипереселений? – Известно, – ответил Швондер, – но общее собрание,рассмотрев ваш вопрос, пришло к заключению, что в общем и целом вызанимаете чрезмерную площадь. Совершенно чрезмерную. Вы одинживёте в семи комнатах. Эффект от аргумента «ссылка на законы ипостановления» усиливает утверждение, парадоксальное для оппонентовпрофессора: – Я один живу и работаю в семи комнатах, – ответилФилипп Филиппович, – и желал бы иметь восьмую.
Она мне необходимапод библиотеку. Об эффективности используемых аргументовсвидетельствует реакция гостей: Четверо онемели [Булгаков, 2006, с. 309–310].В межличностных бытовых дискуссиях преобладают эмоциональныедоводы, что объясняется характером неформального общения, свободойвыражения своих чувств, субъективностью и наличием обратной связи,свойственной межличностной коммуникации.Например, довод к совести встречается в романе У.
Теккерея«Ярмарка тщеславия»: – О Ребекка, Ребекка, как тебе не стыдно! ужаснулась мисс Седли. <...> Ну как ты можешь... Откуда у тебя этизлобные, эти мстительные чувства [Теккерей, 2013, с. 18]. В романе Ф.М.Достоевского «Преступление и наказание» городовой использует довод кчувству стыда: Ах, ах, как нехорошо! Ах, стыдно-то как, барышня, стыдто какой [Достоевский, 2005, с. 55]!Иллюстративный тип характеризует споры, в которых геройссылается на свой жизненный опыт, на события, которые могут считатьсяиллюстрацией того, как стоит или не стоит поступать. При этомконкретные примеры из жизни в качестве доказательства в споре частовстречаются в романе Ф.М. Достоевского «Преступление и наказание»:Вон они, сочинители! – и он метнул презрительный взгляд наРаскольникова.
– Третьего дня в трактире тоже история: пообедал, аплатить не желает; «я, дескать, вас <…> за то опишу». На пароходетоже другой, на прошлой неделе, почтенное семейство статскогосоветника, жену и дочь, подлейшими словами обозвал. Из кондитерскойнамедни в толчки одного выгнали. Вот они каковы, сочинители,литераторы, студенты, глашатаи [Достоевский, 2005, с.
109].16Эффективность используемых аргументов подтверждает ответная реакция:Луиза Ивановна с утопленною любезностью пустилась приседать во всестороны и, приседая, попятилась до дверей [Там же].Фигуральная аналогия дает возможность участнику дискуссиисравнить обсуждаемый предмет с объектами или явлениями, далекими посмыслу от дискуссионного вопроса, но имеющими с ним некуюсимволическую связь.
Этот тип аргумента эффективно использует МаксимРуднев в романе Г.П. Климова «Князь мира сего». Его отец неоднократноспорит с сыном, пытаясь найти истинные причины происходящего: – И зачто их только арестовывают? – А ты, отец, загляни в Библию, –советовал комиссар госбезопасности. – Там есть притча про плевелы.<…> – Ну а зачем арестовывать всех сотрудников и знакомых? –протестовал отец. – Потому, что эти плевелы всегда собираютсявместе, – отвечал Максим.